Атмосианские летописи

R
В процессе
13
1
автор
USB4.0 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 58 382 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

Да здравствует Атмосия! (часть 3)

Настройки

«General Eisenhower informs me

that the forces of Germany

have surrendered to the

United Nations».

«The victory won in the West

must now be won

in the East¹».

Президент Трумэн.

Терра Атмосия (номер сорок четыре). Шесть месяцев спустя.     Те, кто не прогуливал в школе историю, без труда смогли бы ответить, что такое война. Когда-то давно, в докристальную эпоху, так вожди, а позднее и феодалы, решали вопросы, в которых не выходило договориться. Сотни людей, взяв в руки, что подвернулось, схлёстывались в отчаянных схватках, и разоряли селения. Но с появлением кристаллов всё изменилось. За какие-то несколько лет толпа даже самых обученных воинов стала полностью бесполезна против малых отрядов, вооружённых кристаллами, пусть и не самыми совершенными, а при последней королеве Анкстее отошли на второй план и узисты, уступив место плазменным пушкам. Антикристальная коалиция пала менее чем за неделю, окончательно утвердив наступление эры кристаллических технологий на всём Атмосе. Но наука не стояла на месте. Квантовая теория Уз, синтез вещества, телепортация, консервация, клонирование. То, что когда-то считалось магией, в какой-то момент вдруг стало частью повседневной рутины, а войны, как казалось тогда, навечно канули в небытьё. Но никто не мог бы даже предположить, какой на самом деле окажется война современности.     Терры не превратились в руины. Улицы не заполонили вооружённые патрули. Никто даже и не почувствовал разницы... Просыпаешься утром, завтракаешь, едешь на работу в офис, а после рабочего дня — домой. Всё как обычно. Ну, почти всё. Говорят, что офисный клерк на госслужбе — очень скучная работа. Сидишь себе целый день за голоэкраном, заполняешь документы, посылаешь отчёты, иногда прерываясь на кружечку свежего кофе из соседнего отдела. Почему соседнего? Потому что в своём автомат уже давно сломан и ремонту не подлежит, конечно же, а новый никто не хочет покупать! Ну конечно, это же всего лишь мэрия. Тут работает всего-то пара человек, можно и в соседний отдел сбегать раз в день. Да и вообще, чего это вы кофе пьёте во время работы?! И после этого только и остаётся, что возмущаться, стоя в очереди перед автоматом соседей и выслушивая их недовольство. Казалось бы, вот она — обычная жизнь. И это ещё у кого-то язык поворачивается назвать войной? Возможно, что если бы такие с виду обычные дни вдруг не прерывались тревожной сигнализацией, а спустя считанные минуты здание мэрии не занимал бы спецназ, то, быть может, никто бы действительно и не решился.     Ни предупреждений. Ни намёков. Ничего. Просто где-то над террой открывается портал, где-то срабатывает автоматика, в офисе звучит пронзительный звон, — и у вас с коллегами около десяти минут, чтобы укрыться в цитадели — обычно это подвал — в которой можно и продолжать работать, и не пересекаться лишний раз со спецназовцами, как чужими, так и своими. Потому что когда свои подоспеют зачищать мэрию от незваных гостей, то, поверьте, вы не захотите поймать шальной плазменный выстрел, или вообще бомбу в окно комнаты, в которой вы решили укрыться. По какой-то причине это, конечно, происходит не очень часто, но вряд этим можно утешить. Но, как известно, правила существуют не для того, чтобы их соблюдали...     — Сержант! У нас тут гости! — он толкнул вперёд клерка в белой рубашке и красном галстуке. — Вынюхивал, поди, чего не надо?!     — Да какой «вынюхивал», вы что, спятили? Я забыл важные документы, сколько можно объяснять? Без них я не смогу работать и выполнять, между прочим, ваши ука... Погоди-ка, — он вдруг внимательнее присмотрелся к человеку в балаклаве перед ним. — Ванк, это ты?     — Та-а-ак, что ты говоришь, не вынюхивал? — сержант направил на него винтовку. — Давай без выкрутасов. Кто такой, из какой части? Где дружки?     — Нет-нет, Ванк, ты что, это же я, Том. Ты что, не узнал меня? Ну дела, это в который раз мы уже видимся, а, Ванк? Трети уже, вроде? Эй, а ты не забыл, что подстрелил нам автомат в первом штурме? Всё ещё ждём новый, так-то!     — Сэр, может, вырубить его? Что за чушь он...     — Отставить! Чёрт, вот угораздило ж тебя... Пусть берёт доки и отведи его в подвал, — скомандовал сержант.     — Сэр, простите? Это ж явно крот, он...     — А, что, у тебя новенькие в отряде, да? — поинтересовался Том.     — Да... ну, ты ж понимаешь. Война всё-таки.     — Сэр! — вдруг ещё громче вопросил сослуживец. — Что происходит? Вы его...     — Я же сказал, отпустить! Это работник мэрии, мы... уже виделись. Отведи его в подвал.     — Что? Серьёзно, такое бывает?!     — Сам в шоке. Всё, хватай, что забыл, и марш в подвал! Приказы сами себя не разошлют, знаешь ли.     — Как раз их-то и забыл взять, — Том взял со стола папку с документами. — Ну что, как ты там? Как жена, дети?     — Слушай, ты что, ждёшь, пока сюда прилетит что-нибудь?! Бегом, я сказал! Отведи его, — скомандовал он сослуживцу в привычной манере. — С ними... всё хорошо.     — Вот как, — они направились к выходу. — С тебя автомат, не заб... — и дверь закрылась.     — Ну дела, сэр, вас уже клерки узнают? Ни за что бы не поверил, если бы сам не увидел.     — Ты многого ещё не видел, — спокойно ответил сержант. — Кончаем разговорчики! Рассредоточиться и занять оборону!

* * *

Звёздный город. Генштаб.     Генерал, старый вояка, по одному только выражению лица которого сразу было видно, что он прошёл через не одну КТО, молча сидел за столом в своём полутёмном кабинете, освещаемом одной только настольной лампой, перебирая доклады. «Контроль над террой номер сорок четыре утерян», — прочитал он, небрежно открыв очередную папку. — «Враг сбросил три кристальных заряда, потери составили...» — и тут же закрыл, отложив в сторону к остальным примерно такого же содержания. Он взял в руки следующую: «Враг атаковал склады на терре номер одиннадцать». От прочитанного у генерала тотчас же скруглились глаза. Именно на этих складах должна была разместиться партия только что изготовленных пушек и винтовок, а также станков, высокоточных механизмов и другого производственного оборудования. Он нервно опустил взгляд на следующую строчку: «Комплекс полностью уничтожен, дальнейшая эксплуатация невозможна».     — Чёрт! — он ударил по столу кулаком. Чуть переведя дух, он закрыл папку и отложил в ту же кучу других. — Ну и вот что теперь делать?     Он неохотно встал из-за стола и направился к выходу. Перед глазами то и дело стоял тот роковой вечер, когда он и его коллеги согласовывали этот заказ.     — «Другие склады переполнены», да? — бормотал он себе под нос. — «Мы выставим охрану, они ни за что не прорвутся». И что, помогло?!     Длинный коридор привёл его прямиком в кабинет Арчера. Премьер-министр, похоже, не был удивлён его появлению; а по одному выражению его лица, кажется, догадался, что тот хотел сказать.     — Позвольте угадаю: весь оборонный заказ уничтожен на складе?     — Хуже. Весь склад. Полностью. Охрана только и успела вылететь на перехват, когда...     — Что ж, понятно, — спокойно произнёс Арчер, сев в рабочее кресло. Перед ним лежала кипа бумаг, он выглядел совершенно невозмутимо.     — Кажется, вы не расстроены? — удивился генерал. — Это же был...     — Ваше ощущение обманчиво, — холодным голосом произнёс Арчер, открыв очередную папку и что-то расчеркнув ручкой. — Принесите мне список всех, кто отвечал за логистику. Буду разбираться.     — Сэр! — встревоженно обратился генерал. — Это был не просто важный, это был один из ключевых заказов! Как теперь развёртывать производство? Гражданский сектор не справляется, кристальные заряды неэффективны, тактика спецназа тоже неэффективна, и вообще — доколи можно переводить топливо?! У нас нет даже уверенного контроля над Звёздной цитаделью спустя столько времени, и мы уже в одном шаге от истощения! Если сейчас же что-то не...     — Успокойтесь, — ещё более холодным голосом произнёс Арчер, не отрывая взгляда от документов. Генерал тотчас же замер и встал ровно.     — Простите, сэр, виноват.     — Мы сейчас же созовём совещание и сделаем новый, — Арчер, наконец, закрыл папку и отложил ручку в сторону. — И чтоб на этот раз без пренебрежения безопасностью. Даже в ущерб гражданскому сектору, — он протянул генералу папку.     — Понял, сэр, — генерал взял папку и собрался направиться к выходу.     Арчер встал из-за стола и направился к большому голоэкрану, показывавшему такой же вид на Звёздный город, как из панорамного окна в его кабинете.     — Как думаете, если бы мы устранили Мейсона и его сообщников полтора года назад, то сейчас бы всего этого не было?     — Что бы тогда ни было, это в любом случае было бы лучше, чем то, что сейчас.     — Справедливо... — Арчер ответил, казалось, куда-то в пустоту.     — Сэр! — уже поднеся руку к сенсору, генерал остановился. Похоже, он уловил какое-то едва заметное колебание премьер-министра. — Думаю, нам всё же стоило бы прояснить ситуацию на седьмой терре. Вряд ли бы Мейсон выделил настолько большие силы для её обороны, если бы ничего не замышлял. Вполне возможно, что всё-таки он действительно...     Услышав это, Арчер вдруг повернулся к генералу. Не то, чтобы он сказал что-то, чего он ещё не слышал, но и поводов для незамедлительного реагирования у него тоже не было. С тех пор, как Мейсон захватил седьмую терру, прошло уже много времени, и не то, чтобы она стоила того, чтобы тратить на неё силы. Но именно сейчас, в момент осознания, что он мог бы предотвратить отделение Атмосии ещё в самом зародыше, если бы был чуть более решительным, Арчер, похоже, наконец решил отнестись к вероятной угрозе со всей серьёзностью.     — Доклады несколько противоречивы. С одной стороны, Мейсон ещё ничего не добился. Но с другой стороны, конечно, неогенный центр — это не шутки...     — Мы уже два раза просмотрели угрозу, — генерал наконец приложил карту к сенсору и переступил через порог. — Подумайте, нужен ли вам третий.     — Вынесу на обсуждение. Свободны.     — Есть, сэр! — автоматическая дверь тут же задвинулась за генералом.

* * *

Терра Богатон (номер семь).     Бело-фиолетовый всполох в небесах над седьмой террой, которую сторонники Мейсона решили назвать «Богатоном». Проход десятка шаттлов через портал. Четыре из них, чуть ли не кустарно переделанных из пассажирских в боевые, шли впереди звена; шесть остальных же, напротив, везло личный состав. Комплекс скруглённых зданий, даже спустя не одно десятилетие выглядевших достаточно футуристично, утопал во тьме ночи; только несколько габаритных огней, кроме радара, давало понять, что впереди необъятные небеса преграждало нечто величественное. Сигнал «готовность номер один». Вот-вот начнётся. Звуки выстрелов. Похоже, у часовых сегодня не самый лучший день... Впрочем, не впервой. Так уже было, и так будет ещё много раз. Одним словом — рутина. Рабочая, военная рутина.     — Так, парни, — сержант Ванк стоял перед голографическим планом комплекса и что-то показывал, — все помнят план? Заходим вот здесь и идём вот сюда, — он показал пальцем на пристройку, напоминающую трубу, и провёл от неё куда-то в северное крыло. — Это рабочий отсек, там наша цель — учёные. Как только доберёмся, винтовки в оглушающий режим, затем ждём остальных и баррикадируемся. Вопросы? — он выключил голограмму.     — Вопросов нет! — отчеканил один из подчинённых. — Ясно, как день!     — Вот и замечательно.     Вдруг послышался глухой звук удара корпуса о землю, а в следующий миг в отсеке вдруг замигал красный сигнал.     — Вперёд! — скомандовал Ванк, отодвинув тяжёлую дверь. — Вперёд, вперёд! Пошёл, пошёл, пошёл, пошёл!

* * *

    — Господин Элиас, — обратилась к учёному небольшая голограмма генерала перед его лицом, — сотрудничать с нами в ваших же интересах. Всё, что от вас требуется, это рассказать, что вы разрабатываете для Мейсона, и переслать все наработки вашего отдела.     Откуда-то послышалась серия выстрелов. Кажется, из вентиляции.     — А потом что?! Избавитесь от нас?! Сдадите Мейсону?! На кой чёрт нам сотрудничать с какими-то головорезами?!     — Слушай, дядя, — Ванк что-то крутанул в своём бластере. Послышался короткий звук, похожий на свист, — ты испытываешь моё терпение. Мы, знаешь, можем и по-плохому с тобой поговорить, если потребуется, — он посмотрел Элиасу прямо в глаза.     — Отставить, сержант! — вдруг скомандовала голограмма генерала. — Господин Элиас, не обращайте внимания на моего нерадивого подчинённого. Если вы согласитесь, мы предоставим вам все необходимые...     Вдруг рация Ванка пронзительно раздалась голосом одного из бойцов. Он отошёл от стула, на котором сидел учёный, и начал разбираться, что происходит с его подчинённым.     — Ванк, ты слышишь меня? ВАНК! — чуть ли не выкрикнул в рацию боец, прячась за металлической стеной перед дверным проходом. Перед его лицом только что просвистел бело-зелёный плазменный заряд и разорвался на стенке в нескольких метрах от него. — Их тут полно! Вызывай подкрепление, мы в шестой сектор!     — ЧТО?! Чёрт! — Ванк хотел было выключить рацию и рвануться к генералу, как вдруг его словно ошпарило. Он уже достаточно много времени провёл за допросами Элиаса и его людей, и поэтому знал, что в шестом секторе хранился материал, с которым они работали.     — Бэлд, стой! СТОЙ! Не иди в шестой! Там «альфа», она...     — Ты тупой?! — перебил его голос из рации. — Нас прижали! Мы все передохнем, если не уйдём!     — Проклятье! — вскрикнул Ванк и тотчас же оказался перед голограммой генерала. — Сэр, срочно вышлите подкрепление!     Бэлд и ещё двое бойцов переместились в просторный зал с несколькими металлическими колоннами, заставленный примостившимися то тут, то там большими цилиндрами. Они заняли позицию, из которой хорошо простреливался весь коридор, приведший их в это место. Винтовка наготове, проход в прицеле. Ну, только шевельнись что! Вдруг послышался встревоженный голос Ванка из рации.     — Сейчас же вон из шестого! Там «альфа»! Давай в третий!     — У тебя совсем крыша поехала?! Мы ж будем там как на ладони!     — Там «альфа», кретин! Куча цистерн! Если хоть одна...     Ванка прервал пронёсшийся прямо перед лицом Бэлда плазменный заряд. Он еле успел укрыть своё туловище за колонной; и, возможно, если бы не товарищи, открывшие огонь в ответ, то он бы и не успел. Остановились. Недаром выбрали это место. Через несколько секунд из коридора снова вылетело несколько плазменных зарядов, но все пролетели мимо. Казалось, будто стреляли просто наугад. «Вот вы и спалились!» — только и промелькнула мысль в голове Бэлда, как вдруг ещё один шальной заряд просвистел буквально в миллиметре от его головы. Но вдруг за спиной послышался какой-то клокочущий звук. Обернувшись, он увидел ярко-алое пламя. «Цистерны!» — снова промелькнула мысль в его голове. Ванк же что-то говорил про них. Вдруг его голову окутал какой-то тёмно-розовый дымок. Тело тотчас же словно сжала незримая верёвка, не позволяя ни шевельнуться, ни вдохнуть; и перед тем, как ничком рухнуть на пол в следующую секунду, Бэлд только и видел, как дымок добрался до его товарищей.

* * *

Несколько часов спустя.     Ванк стоял возле главного входа в комплекс, любуясь восходом. Не то, чтобы ему нужно было здесь находиться, но таков регламент. Нужно выполнять, нужно охранять погрузку, пусть даже и не от кого. В голове у него было только гнетущее опустошение. Да, они отстояли терру на какое-то время. Узнали, чем здесь занимался Мейсон. Но какой ценой? Он пытался предупредить их, пытался заставить уйти из шестого отсека, подальше от этих чёртовых бочек, — и где же они все теперь? Вот, прямо перед ним. Вместе со всеми теми, кому не посчастливилось оказаться в герметичном помещении. «Всего лишь какой-то один выстрел», — только и промелькнула мысль в его голове. Свои, чужие, — это больше не имело никакого значения. Все они теперь выглядели совершенно одинаково.     Из главных ворот комплекса к грузовому кораблю на левитационных тележках вывозили... Ванк пытался вызывать из памяти слова, но ничего не приходило на ум. Он видел их перед собой своими собственными глазами, но сколько бы он ни перебирал имена различных животных, он никак не мог подобрать слово, которым можно было бы описать это. Множество косматых тел... нет, туш. Одни были все покрыты шерстью, другие — чешуёй, третьи — шипами и панцирями. Ни у какого животного он никогда прежде не видел настолько огромных клыков, настолько длинных и острых когтей, походивших скорее на сабли. И ни одно живое существо, которое ему когда-либо прежде доводилось встречать в жизни, не пахло настолько же омерзительно, как эти, и ни одно из них не издавало настолько страшных звуков, какие издавали они, даже будучи оглушёнными. Он долго не мог поверить, что многие из этих чудовищ действительно когда-то были его товарищами, но лоскуты формы, местами остававшиеся на них, и нашивки его подразделения, не позволяли усомниться в этом хоть на секунду.     — Я же уже тысячу раз ответил вам на этот вопрос! — вдруг послышался голос откуда-то из-за спины, по которому Ванк тотчас же узнал Элиаса. Он точно вернул Ванка в реальность из состояния полного оцепенения. — Никому из нас не приходило в голову стрелять в «альфу»! Это просто катализатор с генетической информацией для роста тканей, и он абсолютно бесполезен вне аппаратуры! Мы ничего подобного не добились, сколько бы ни пытались! Ей можно было только задохнуться!     — И это, по-вашему, похоже на «задохнуться»?! — генерал махнул рукой на тележки. — Не дурите мне голову! Нам нужен антидот!     — Какой ещё к чёрту антидот?! Мы сами в шоке, что это вообще получилось! Нужны исследования, и пока мы спокойно не изучим, как это произошло, я не смогу...     — И когда же вы проведёте эти свои исследования?! — возмущался генерал. — Вы хоть представляете, какие потери мы понесли из-за этого дерьма?! Вы понимаете, что у них остались семьи?! Дети, наконец! Если это всплывёт, то...     — Тогда обеспечьте нам безопасность и средства, генерал! — вдруг взорвался Элиас. Его уже ничуть не пугало перебивать генерала. — Иначе не видать вам антидота как своих ушей! Это долгие месяцы кропотливой работы, если не годы!     — Чёрт! Да чем я вас... Тьфу ты, чёртов ублюдок! — генерал отошёл в сторону и поднёс к лицу голографический коммуникатор. — Ты не представляешь, как тебе повезло, что ты нам очень нужен! — на коммуникаторе появилась едва различимая бело-зелёная голограмма. — Сэр! Значит, дело такое...

* * *

Звёздный город. Генштаб.     — ...таким образом, терра номер семь осталась за нами, — генерал закончил доклад.     — Что ж, пожалуй, это... — глубоко вздохнув, Арчер выдержал небольшую паузу перед тем, как заключить, — удовлетворительно. Однако меня больше интересует «альфа».     — Да, конечно, — продолжил генерал. — Судя по всему, её намеревались использовать в качестве оружия, но за прошедшие шесть месяцев так и не преуспели в этом направлении. Однако во время боёв, судя по повреждениям, одна из цистерн с «альфой» была пробита зарядом плазмы, и мы пока точно не знаем, как именно это произошло, но в результате выделилась воздушная взвесь, которая привела к мутации почти всех, кто находился в комплексе. В настоящее время мы изучаем «альфу» и работаем над обращением трансформации.     — Благодарю, генерал. Вы были правы: если бы не этот рейд, то нам могло бы быть куда более тяжко. Всех бойцов представить к наградам и продолжайте исследования.     — Есть, сэр.     — И ещё кое-что. Насколько я понимаю, производственные линии компонентов «альфы» налажены, а её запасы исчисляются тоннами?     — Да, сэр. Мейсон определённо хорошо постарался.     — В таком случае, будем использовать её в своих целях. Секретарь, — он обратился к молодой девушке, стоящей возле его стола, — подготовьте приказ.     — Сэр! — вдруг встрял генерал. — Вы... вы серьёзно?     — Что-то не так, генерал? — непонимающе вопросил премьер-министр.     — Просто... Это может привести к непредсказуемым последствиям! — с трудом, генерал таки подобрал слова, которыми можно было бы попытаться вразумить Арчера. — «Альфа» ещё не изучена, если...     — Генерал, — Арчер посмотрел ему прямо в глаза настолько холодным взглядом, что на секунду тому показалось, будто бы вся его кровь заледенела в жилах. — Посмотрите на это.     Арчер повернулся к настенному голоэкрану и нажал кнопку на пульте. На экране тотчас же вспыхнуло изображение Мейсона в форме. Он стоял за трибуной и, похоже, только дошёл до середины своей речи в своём позавчерашнем обращении.     — ...и, наконец, терра номер семьдесят девять решением большинства голосов отныне и во веки веков будет называться Дип, в честь одной из самых крупных кристальных шахт на всём Атмосе. Мои дорогие, последняя терра наконец отбросила это безликое илинтианское клеймо и приобрела своё собственное, уникальное имя. И мы на этом не остановимся! Десятки терр уже освобождены от гнёта, и ещё столько же на подходе! Атмосия уже прошла половину пути к своей свободе, и мы ни перед чем не остановимся! Арчер, сложи оружие! Сдавайся по-хорошему! Если ты добровольно прекратишь сопротивление, то обещаю, что... — Арчер выключил запись.     — Сэр, я всё понимаю, но...     — Сил спецназа недостаточно для ведения столь масштабных и интенсивных боевых действий. Развёртывание новых мощностей производства оружия застопорено. Мы уже потеряли почти все терры в западном секторе и даже не можем обеспечить уверенного контроля над Звёздной цитаделью. Хотите проиграть? Хотите, чтобы это чучело нас всех казнило и пустило всю энергию нашей цивилизации на бесполезное терраформирование? Народ Атмоса избрал меня, потому что верил, что есть другой путь. Что где-то там есть другая планета, на которой бы наша цивилизация вновь расцвела. Мы не можем их подвести и сдать Атмос. Я не могу. Какую бы ни пришлось заплатить цену, это наш долг.     Арчер отвернулся от генерала и направился к своему столу. Генерал ещё несколько секунд смотрел ему вослед, перед тем, как тот сел за стол и взял в руки бланки приказов. И хотя он считал то, что предлагает премьер-министр, безумием, он сам прекрасно понимал необходимость этого решения.     — Сэр, — генерал спокойно посмотрел прямо в глаза премьер-министру, уже готовому подписать приказы. — Какой бы ни была необходимость, если ради неё придётся пожертвовать цивилизацией, то в чём тогда...     — Я буду лично контролировать использование и сделаю всё, что в моих силах, чтобы минимизировать жертвы, — Арчер подписал бланки. — Скажите, генерал, мы сможем с помощью «альфы» выиграть достаточно времени для развёртывания производств?     Услышав это, генерал несколько успокоился. И, вспомнив примерную расстановку сил Мейсона, сделал однозначное заключение. В конце концов, такова была его работа.     — Да, сэр. Должно получиться.     — Вот и великолепно, — Арчер встал из-за стола с подписанными бумагами и передал их генералу. — Выберите первые цели, сначала нам нужно удостовериться, что это действительно сработает. Кодовое название — «свирепоспоры».     — Есть, сэр! — генерал направился к выходу.

* * *

Крейсер «Первопроходец». Где-то в небе.     — ...таким образом, я, как законно избранный премьер-министр, заявляю, что мы не сдадимся. Мы не позволим Мейсону ввергнуть нас в новую эпоху тёмных веков и пустить все кристаллы на терраформирование. Победа... — вдруг голоэкран погас, а в проходе возник майор.     — Эванс, ты не слышал сигнала? Быстро по машинам!     — Ой, п-простите, сэр! — Эванс тотчас же вскочил со стула и бросился на палубу.     Забравшись в шаттл, он начал готовиться ко взлёту. Стандартная процедура, он помнил её уже как стишок, который заставляли заучивать в школе. Он глянул на экран и бегло прочитал полётное задание.     — Так, что там у нас?.. Семьдесят девятая терра, силы Атмосии вытеснили нас из мэрии, запрос поддержки с воздуха... — он вдруг услышал какое-то шипенье снаружи корабля и откинул панель. — Эй, Чед! Ты чё это там калякаешь? Это не по уставу же...     — Да так, имя матери, — спокойным и, кажется, немного грустным голосом ответил его напарник. — А что, нельзя?     — Да нет, почему? — опешил Эванс. — Просто потом же придётся объяснять начальству.     — Ха! Пусть только попробуют! — Чед, наконец, поднялся на борт.     — Так что, значит? Теперь мы...     — «Энни» же. Ты чё, забыл? Эх, сколько же мы уже не виделись?..     — А, точно-точно... Энни, как я мог забыть? — он невинно улыбнулся. — Всё путём, Чед, говорят, скоро уже победим. Скоро увидишься, может быть...     — Эх, хотелось бы в это верить, — Чед занял своё место и пристегнулся.     Вдруг из рации донёсся голос майора.     — Восьмой, взлёт разрешаю!     — Принял, — ответил Эванс и потянул на себя ручку. Послышался свистящий рёв двигателя. — Сэр! Можно нам позывной? Энни?     — Что? Какая ещё Энни? Потом поговорим, сначала работа! Конец связи, — и в рации раздалась тишина.     — Ну ничего-ничего, — надменно приговаривал Чед. — Я с ним поговорю ещё...     — Мне бы твою наивность, — Эванс поднял корабль в воздух и повёл его вдоль палубы.     Шаттл неторопливо поднялся с палубы и взял дистанцию около двадцати метров от носа крейсера. Вокруг был тихий солнечный день, под обоими кораблями расстилалась бесконечная пелена белоснежных облаков, скрывавших под собою лавовые Пустоши.     — Внимание, открываем портал. Приготовиться, — донёсся голос из рации.     Проектор на носу «Первопроходца» засиял бело-фиолетовым цветом, и через секунду из него вырвался длинный фиолетовый луч, открывший портал в ста метрах от шаттла. Пролетая на фоне небольшого облачка среди бескрайнего лазурного неба, шаттл пересёк портал, после чего он тотчас же закрылся.     Среди белоснежных облаков, заполонявших воздушное пространство вокруг семьдесят девятой терры, вдруг вспыхнул бело-фиолетовый всполох. Когда он исчез, на его месте остался лишь небольшой корабль, чем-то очень отдалённо напоминавший воздушный автомобиль, только несколько больших размеров и с парой широких крыльев, по бокам которых примостилось два двигателя. Шаттл летел непринуждённо и ровно точно в направлении огромной скалы, окутанной прерывистой пеленой белоснежных облаков.     — Цель впереди по курсу, — доложил Эванс в рацию.     — Ухо́дите влево, крен десять градусов на восток, — послышался ответ из рации.     — Есть крен десять градусов.     Шаттл начал накреняться на правый борт и заходить на новый курс. Спустя примерно минуту терра была точно под ним.     — Захожу на цель, — ровным голосом произнёс Эванс в рацию. — Чед, приготовься.     Чед внимательно смотрел на небольшой голографический экран возле своего пульта. Видимость отличная, все здания как на ладони. Улицы похожи на линии, где-то движется воздушный транспорт, где-то снуют едва различимые точки. В верхней части экрана показалось здание мэрии. Увеличение, захват. Задача — пробить крышу точно по центру. Приближение. Заход на траекторию.     — Есть заход на траекторию, — по уставу доложил Чед. — Сброс.     Мэрию окутало едва различимое бледно-розовое облако. Оно медленно распространялось вокруг здания, неспешно закручиваясь куда-то высоко в воздух. Эванс и Чед молча смотрели, как на мониторе, точно пелена стелясь по двору и прилегающим улицам, бледная дымка поглощала здание замысловатой архитектуры, не оставляя нетронутым ни единого окна, ни единого уголочка.     — Восьмой базе. Цель поражена. Возвращаюсь, — ровным и совершенно невозмутимым голосом проговорил Эванс в рацию.     — Повторяю. Восьмой базе. Цель поражена. Возвращаюсь.
Примечания:
13 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник