Глава 29. Боль за пределами терпимости.
22 мая 2022 г. в 07:42
POV Мью.
— Муженёк!
Я слышу, как Галф зовёт меня, когда я прохожу мимо него. В его голосе было столько боли, что я повернулся к нему, и моё сердце пропустило удар, когда я увидел, как его тело падает на землю. Немедленно подбегая к нему, я опускаюсь перед ним на колени и беру его обмякшую фигуру на руки. Держа одну руку под шеей, а другой его лицо, я зову его.
— Галф? Галф! Прошу, очнись!
Он не открывает глаза и не отвечает мне, что пугает. Не теряя времени, я беру его на руки и несу к машине. Осторожно усаживая его на пассажирское сиденье, я сажусь за руль и еду в больницу. Хотя я сосредоточен на дороге, я не могу не смотреть на него время от времени. Он не двигается, как будто просто спит. Вскоре мы подъезжаем к больнице, и, даже не потрудившись припарковать машину, я просто выхожу и несу Галфа в больницу. Увидев меня, ко мне подходит медсестра.
— Что случилось, сэр? — спрашивает она, глядя на Галфа.
— Мой муж внезапно упал в обморок. Он беременен. Пожалуйста, проверьте его немедленно, — отвечаю ей, и она кивает мне.
— Сюда, сэр, — она показывает мне дорогу в отделение неотложной помощи. — Пожалуйста, подождите снаружи.
После того, как я кладу Галфа на кровать, она отсылает меня и закрывает дверь. Я смотрю на Галфа через окно, когда приходит доктор и начинает его осматривать. Когда я больше не мог их видеть, я отошёл в сторону и плюхнулся на стулья ожидания. Держась за голову, я сожалею о том, к чему мы пришли. Зная ситуацию Галфа, я не должен был так прямо противостоять ему и расспрашивать. Возможно, он уже был напуган тем, как подойти ко мне, и я усложнил ему задачу. Но я не мог не спросить его, потому что я люблю его и, зная, что он скрывает всё от меня, я не мог вести себя так, как будто это ничего не значит. Когда я проходил мимо него, я не хотел отдаляться от него. Мне просто нужно было время, чтобы все переварить. Но я не знал, что моя конфронтация и поведение приведут к такой ситуации. Если что-нибудь случится с ним или с ребёнком, я не смогу себе этого простить.
— Сэр, — я поднимаю глаза, когда медсестра зовёт меня, и встаю.
— Как мой муж? А ребёнок? Они в порядке, правда?
— Доктор расскажет Вам об этом, сэр. Отчёты находятся в процессе, как только мы их получим, я отведу Вас к врачу. Ваш муж сейчас спит. Вы можете войти к нему, но не проводите там много времени, так как это может привести к заражению, — говорит сестра и уходит.
Потирая лицо в отчаянии из-за того, что я не знаю, что случилось с Галфом, я вздыхаю и направляюсь в комнату. Я медленно открываю дверь, чтобы не потревожить его, и вхожу. Подойдя к нему, я встаю рядом с кроватью и наблюдаю за ним. Кроме капельницы, которая установлена на его правой руке, к нему не прикреплено никакого другого оборудования, что в некотором роде приносит мне облегчение. Это может быть признаком того, что с ним всё в порядке. Я сажусь на свободный стул и осторожно беру его левую руку в свою. Смотря на него, я не могу удержать слёзы. Это всё моя вина, что он сейчас в таком состоянии. Я должен был быть более осторожным. Я беру его за руку и нежно целую тыльную сторону его ладони.
Вытирая слёзы, я сижу ещё несколько минут, прежде чем выйти из палаты, так как медсестра сказала мне не проводить с ним много времени. Выхожу, сажусь в кресло и жду врача. Почти через тридцать минут я вижу, как ко мне идёт медсестра.
— Сэр, отчёты готовы. Врач зовёт Вас, пожалуйста, следуйте за мной, — я встаю и киваю, следуя за ней, пока она ведёт меня в кабинет врача.
Я вхожу и сажусь, когда доктор разрешает. Он тот же врач, который сообщил мне о беременности Галфа.
— Как положение Галфа, доктор?
— Мью, я не знаю, как сказать тебе об этом, — он вздыхает, сложив руки вместе в отчаянии. Его поведение меня беспокоит.
— Что случилось? Что-то не так? Что бы это ни было, скажите мне.
— У Галфа случился выкидыш.
Сердце перестаёт биться, и всё тело холодеет от его слов. Я чувствую, как холодный пот выступает у меня на лбу и на ладонях. Спина сама по себе опускается на стул, когда я теряю контроль над собой. Выкидыш? У него случился выкидыш. Мы потеряли нашего ребёнка.
— Я говорил вам быть осторожными, потому что он может легко потерять ребёнка, так как он находится на ранней стадии беременности. Его психическое здоровье тоже не очень хорошее, он кажется напряженным и переутомленным. Это может быть причиной того, почему он потерял ребёнка.
Но разум не обращает внимания ни на него, ни на его слова, а сердце затуманено печалью. Всего несколько дней назад мы узнали, что станем родителями, но наше счастье длилось недолго. Слишком рано наш ребёнок оставил нас. И это всё моя вина. Я единственная причина этого.
Встав, я выхожу из кабинета и направляюсь к Галфу. Я так растерян, что даже не замечаю, как натыкаюсь на людей во время ходьбы. Когда я добираюсь до палаты, я смотрю на Галфа через окно, который всё ещё спит, и отворачиваюсь. Я не могу даже смотреть на него после того, как причинил ему столько боли. Я опускаюсь на стул, потому что не могу войти и показать ему своё лицо. Я сижу там как безжизненный человек. Наверное, это длится очень долго, не знаю.
— Мью? — среди вихря мыслей я слышу мамин голос и, подняв глаза, вижу, что передо мной стоят мои родители.
— Мама!
Все мои эмоции, боль и печаль преодолевают барьер, который я пытался установить, и заставляют заплакать. Обнимая маму, я оплакиваю всё, что произошло. Всё это слишком сложно воспринять сразу. Узнать, что кто-то, кто любил меня, изменяет мне, кто-то, кого я люблю, солгал мне, а теперь потерять ребёнка, — всё это сильнее меня.
— Мью, что случилось? Почему ты плачешь? — в панике спрашивает папа, и я чувствую его руку на своём плече.
— Мы потеряли нашего ребёнка, пап.
— О чем ты говоришь, Мью? Какой ребенок? Чей ребенок? — растерянно спрашивает мама, вырывая меня из объятий и пристально глядя на меня.
— Наш ребенок, мама. Мой и Галфа.
— Ты и Галф? Ребёнок? Мы не понимаем тебя, Мью, — растерянно говорит мама, переглядываясь с папой. — Сначала перестань плакать. Иди сюда, сядем и поговорим.
Она вытирает мои слёзы и заставляет меня сесть на стул, в то время как они садятся по обе стороны от меня. Я шмыгаю носом, пытаясь сдержать слёзы.
— Теперь расскажи нам, что случилось, Мью, — подсказывает папа.
— Три месяца назад на вечеринке мы с Галфом напились, обменялись кольцами и провели вместе ночь. Я купил кольцо для Лии, но так как она в последний момент не пришла на вечеринку, я напился и столкнулся с Галфом. Я был зол на него, потому что он занял моё место. Утром мы проснулись и поняли, что натворили. Я попросил его вернуть кольцо и забыть об этом, так как это не считается браком. Но Галф не хотел расставаться, и хотя официально это не брак, он хотел, чтобы мы были вместе. Я согласился с ним. Вот почему я ушёл из дома. Мы сняли квартиру и живём вместе. Несколько дней назад мы узнали, что он беременен.
— Но у тебя есть девушка, Мью, и ты ей изменил! — гневно кричит мама.
— Да, мама, у меня есть девушка, но это она изменила мне. Вскоре после того, как мы начали встречаться, Лия отдалилась от меня и постоянно что-то скрывала от меня. Сегодня я узнал, что она встречается с другим. Поэтому мы расстались. За время, проведённое с Галфом, он начал мне нравиться. Я люблю Галфа, мама. А теперь мы потеряли нашего ребёнка, — я вою от горя.
Как бы я хотел, чтобы всё это было просто сном, и я мог проснуться от этого кошмара.
Примечания:
Beta /сидит в истерике/.