ID работы: 11834406

Пьяные клятвы

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
124 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 231 Отзывы 23 В сборник Скачать

Эпилог: Любовь на всю жизнь.

Настройки текста
POV Мью. 6 месяцев спустя.       — МЬЮ! Ты тупица! Я убью тебя, если ты ещё раз прикоснешься ко мне. Ты не любишь меня, потому что если бы ты любил, то не поступил бы так со мной. Тупица! Идиот! — кричит Галф, ругая меня, пока медсёстры везут его на носилках в операционную.       — Прости, Галф.       Я приношу извинения. Это единственное, что мама велела мне сказать, когда у Галфа начнутся родовые схватки, независимо от того, есть ли какая-то моя ошибка или нет.       — Я не приму твоих извинений, идиот. Когда мы вернёмся домой, я заставлю тебя спать в другой комнате. Ты никогда ко мне не прикоснёшься. Ах! Эта боль слишком сильна для меня.       В одну секунду он кричит на меня во всю глотку, а в следующую плачет, рассказывая мне, через какую боль он проходит.       — Ещё несколько минут, Галф, — пытаюсь его успокоить.       — А потом ты беременеешь и проходишь через боль, тупоголовый.       Я не знал, что мои слова обернутся против меня.       — Прости, Галф, я не это имел в виду.       Я снова приношу извинения, вытирая слезы, которые катятся по его щекам.       — Я ненавижу тебя, — кричит он, сжимая мою руку так сильно, что его ногти впиваются в мою кожу. Я терплю боль, ничего ему не говорю, потому что он переживает гораздо больше, чем я.       — Пожалуйста, подождите здесь, сэр, Вы не можете войти, — говорит одна из медсестёр и останавливает меня, когда мы подходим к операционной.       Я киваю ей и смотрю на Галфа, наклоняюсь и целую его в лоб.       — Я буду ждать тебя и ребёнка, пожалуйста, возвращайся целым и невредимым, — шепчу ему на ухо.       — Я люблю тебя, муженёк, — он плачет, и наши руки медленно разъединяются, когда медсестры забирают его.       — Я люблю тебя, Галф, — говорю я и бросаю на него последний взгляд, прежде чем двери закрываются.       Спотыкаясь, я сажусь на стул и обхватываю голову руками. Я знаю, что всё будет хорошо, мама уже сообщила мне о его состоянии и заверила меня, но я не могу не беспокоиться о Галфе и ребёнке.       Наконец-то мы увидим нашего ребёнка. Прошло шесть месяцев с тех пор, как между мной и Галфом всё прояснилось, с тех пор, как мои родители приняли меня. За эти полгода столько всего произошло в нашей жизни. Сразу же после встречи с родителями Галфа, мы с Галфом назначили дату и официально поженились.       Это была небольшая свадьба, на которой присутствовали только мои родители и несколько наших друзей. Мы отправили приглашение на свадьбу родителям Галфа и были удивлены, увидев их. Мы не ожидали, что они придут, и мы отправили приглашение только потому, что мама сказала, что это нехорошо — не приглашать их. Хотя они и пришли, Галф не общался с ними. Я ясно видел вину на их лицах и понимал, что они пытаются исправить свою ошибку, о чём говорила мама.       За эти шесть месяцев они нашли время и много раз посещали Галфа. Поначалу между ними и Галфом было не так много разговоров, но постепенно их отношения улучшались. Я не говорю, что его родители полностью близки к Галфу, потому что я чувствую, что такая ситуация никогда не наступит. Но теперь между ними существует связь. Они, по крайней мере, встречают его, думают и заботятся о нём, когда приходят, и показывают ему свою любовь. Галф доволен тем, что его родители становятся лучше, и то, что делает его счастливым, делает счастливым и меня.       Что касается его беременности, то до сих пор всё шло хорошо. Моя мама назначила ему специального врача, который регулярно осматривал и следил за его состоянием. Я посещал все встречи с ним, и иногда, когда мои родители были свободны, они приходили вместе или по отдельности. Мы узнали, что у нас будет мальчик. Моя мама рассказала мне, каким будет беременный человек, а также я провёл своё собственное исследование, прочитав об этом в сети. У Галфа было много перепадов настроения и тяг, которые в какой-то момент мне надоели, но, так как это моя обязанность, я выполнял всё.       Что касается его учёбы, я взял своих родителей вместо его родителей, и они объяснили ситуацию директору. Он начал учиться через Интернет с тех пор, как его беременность перешла черту 5 месяцев. У меня было два дня онлайн-занятий в течение каждой недели, так что я мог оставаться с ним большую часть времени, так как он дома один.       Этим вечером мы сидели в нашем маленьком саду и наслаждались свежим воздухом. Я массировал ему ноги, пока он расслаблялся, когда внезапно у него начались схватки. Я немедленно отнёс его в машину и усадил, прежде чем пристегнуть ремнём безопасности. Затем я принёс больничную сумку, которую мы уже упаковали, и поехали в больницу. По дороге я позвонил и сообщил об этом его и моим родителям.       — Мью, — я слышу голос его матери и поднимаю глаза, чтобы увидеть обоих родителей.       Они идут в спешке, на лицах видно беспокойство.       — Как Галф? — спрашивает его отец, когда они подходят ко мне.       — Несколько минут назад его отвезли в операционную, дядя.       Они кивают и ждут вместе со мной. Ещё через некоторое время приходят и мои родители, и мы все ждём, когда выйдет доктор. Спустя почти два часа дверь наконец открывается, и выходит медсестра со свёртком в руках. Сердце начинает учащённо биться, когда она подносит свёрток поближе к нам.       — Это мальчик, сэр, — говорит медсестра, протягивая мне свёрток.       Я не беру его и делаю шаг назад. Он такой крошечный и спит. Что, если я уроню его?       — Возьми ребёнка, Мью, — говорит его мать.       — Я… я боюсь. Я боюсь держать его на руках, потому что он такой маленький и выглядит таким хрупким. Что, если он выскользнет у меня из рук или я ослаблю хватку?       — Я подержу его, — говорит моя мама и берёт ребёнка из рук медсестры.       — Он такой милый. Выглядит точь-в-точь как ты, Мью. Ты так выглядел, когда был маленьким. Он заставляет меня чувствовать себя так, как будто я смотрю на тебя.       Он действительно похож на меня и жил под именем мини-Мью. У него круглое лицо и маленький нос. Его руки и ноги прикрыты тканью, а глаза закрыты.       — Когда мы сможем увидеть Галфа? — спрашивает его мать медсестру.       — Он спит. Сейчас мы переведем его в обычную палату. Он придёт в сознание через час или около того. Затем вы можете пойти и встретиться с ним, — сказав это, медсестра забирает ребёнка и уходит.       Мы ждём, пока Галфа и ребёнка переместят в палату. Хотя Галф всё ещё спит, мы сидим на сиденьях ожидания и ждем, когда он проснётся. Через час, как и сказала медсестра, мы слышим стон и видим, как он просыпается. Я встаю, подхожу к нему и сажусь рядом с ним, прежде чем он открывает глаза.       — Галф, как ты себя чувствуешь?       — Как будто меня разрезали. Это больно, муженек.       — Это нормально, Галф. У тебя будет боль в течение дня или двух, прежде чем ты, наконец, почувствуешь себя хорошо, — говорит моя мама.       — Где мой мини-Мью?       — Он там, — говорю я и указываю рукой на его левый бок.       Он поворачивает голову, пытаясь увидеть нашего ребёнка, который спит в колыбели. Поскольку колыбель большая, он не может видеть малыша.       — Принеси его ко мне, муженёк. Я хочу подержать его.       — Я сделаю это, — говорит его мать, наблюдая, как я боюсь держать ребёнка. Она осторожно берёт малыша из колыбели, прежде чем принести его к Галфу.       Я помогаю Галфу сесть, подложив подушки ему под спину. Он опирается на спинку и берёт ребёнка. Широкая улыбка появляется на лице Галфа, когда он видит и держит нашего ребенка. Подняв руку, он нежно гладит щеку ребёнка, прежде чем перейти к его руке, и когда он это делает, ребёнок хватает его за палец и обхватывает свои пальцы вокруг пальца Галфа.       — Он прекрасен, — бормочет Галф и смотрит на меня. — Как и ты, муженёк.       Я улыбаюсь и сажусь рядом с ним, кладу руку ему на плечо, а другой прикасаюсь к ребёнку точно так же, как это делал Галф. Давая нам уединение, наши родители выходят из комнаты.       — Спасибо, муженёк.       — За что? — спрашиваю я, но полностью концентрируюсь на ребёнке, лаская его кожу. Его кожа такая мягкая, как цветок.       — За всё. Моя жизнь стала такой счастливой и наполнённой после того, как ты появился в ней. Ты стал мне другом, когда у меня никого не было. Ты вышел за меня замуж и остался со мной. И теперь у тебя есть ребёнок от меня. Прежде всего, ты любишь меня. Ты мог выбрать кого угодно, но ты выбрал меня среди всех.       — Это я должен благодарить тебя, Галф. Если бы не ты, который был упрям в нашем браке и планировал спасать меня от Лии, у меня бы не было шанса быть с таким удивительным человеком, как ты. Знать тебя, любить тебя, официально жениться на тебе и иметь от тебя ребёнка. И знаешь, что привело ко всему этому?       — Что?       Я целую его в лоб, прежде чем спуститься вниз и поцеловать в губы, я не целую ребёнка, потому что боюсь даже прикоснуться к нему, слишком хрупко он выглядит.       — Скажи мне, что это, муженёк. Не раскидывайся словами, — нетерпеливо говорит он, на что я хихикаю.       — Всё это произошло из-за наших Пьяных клятв.

-Happy end-

Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.