ID работы: 11834406

Пьяные клятвы

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
124 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 231 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 32. Счастлив, что ты у меня есть.

Настройки текста
POV Галф.       — Не нервничай, Галф. Давай сделаем это, — подбадривает меня Мью, когда мы стоим перед домом моих родителей.       Поговорив вчера с ним и его родителями и излив им своё сердце, как мы и договаривались, мы пришли в дом моих родителей. Стоя перед дверью, я не могу заставить себя постучать, потому что не знаю, как поведут себя мои родители по отношению к Мью и его семье. А ещё я не хочу, чтобы они стали свидетелями того, что родители относятся ко мне, как к ничтожеству. Я предпочёл бы развернуться и убежать обратно, даже если это означает, что я больше никогда их не увижу. Не похоже, чтобы это имело для них какое-то значение.       Однако, уважая слова Мью и усилия его родителей прийти сюда со мной, я стучу в дверь и жду, когда она откроется. Через минуту дверь открывает горничная.       — Молодой господин! — удивлённо восклицает горничная, по крайней мере, хотя бы она удивлена, увидев меня. — Прошло так много времени с тех пор, как Вы ушли из дома. Как Вы, молодой господин?       — Я в порядке, — говорю ей с улыбкой.       — Пожалуйста, входите.       Когда она подает мне знак войти, я поворачиваюсь и смотрю на Мью и его родителей. Они кивают мне, поэтому я вхожу внутрь, а они следуют за мной. Горничная наблюдает за всем, но не говорит ни слова. Мы заходим и садимся на диван, пока горничная идёт на кухню. Если мои родители дома, то они будут кричать либо по телефону, либо друг на друга. И будет нехорошо, если их не будет здесь, так как я привёл Мью и его родителей. Вскоре к нам подходит горничная с чаем и печеньем и ставит поднос на стол, прежде чем вручить всем нам по чашке чая.       — Мои родители дома? — с сомнением спрашиваю я.       — Да, молодой господин. Они вернулись домой всего несколько минут назад. Я позову их, — отвечает она и выходит из гостиной.       Мы ждём моих родителей, и почти через десять минут они, наконец, идут к нам, что-то оживлённо обсуждая. Они просто приходят и садятся на пустой диван, даже не потрудившись поприветствовать нас. Они не удосужились спросить меня, как я и где живу. Они не потрудились поприветствовать гостей. Вот какие они неуважительные родители и люди. Я не знаю, как они ведут бизнес, не имея элементарного человеческого уважения.       — Мама!       Чтобы не тратить много времени на таких людей, как они, я зову её, чтобы поговорить и убраться отсюда.       — О, Галф, — говорит она и переводит взгляд на Мью и его родителей. — Горничная сказала, что ты звал нас. Скажи мне, почему ты хотел встретиться со мной. У меня нет времени.       Я грустно усмехнулся её словам. Её единственный сын вернулся домой, чтобы встретиться с ней спустя три месяца, и у неё нет времени поговорить со мной. Ничего не изменилось.       — Это мой парень, Мью, а это его родители. Мы скоро поженимся и ждём ребёнка, — прямо говорю я.       — Что? — шокировано спрашивает она. — Когда всё это произошло, Галф? И это то, что ты сообщаешь своим родителям? Я вырастила тебя, чтобы ты стал таким человеком? Как ты можешь не рассказывать своим родителям о своей жизни и принимать собственные решения? Ты ушёл из дома, не сказав нам, не потрудившись узнать, как мы и как у нас дела. Ты пришёл встретиться с нами после стольких дней, и первое, что ты нам рассказываешь, это как ты собираешься жениться и стать родителем?       Я издал ещё один смешок на её слова.       — Что ты сказала, мама? Ты не воспитала такого человека, как я. Скажи мне сначала, ты вообще меня растила? Ты говоришь, что я не беспокоюсь о вас, но скажи мне, было ли время, когда вы беспокоились обо мне? С детства я был один. Вы хотя бы знали, что у вас дома был ребёнок, который ждал вас каждый день? Кто хотел провести с вами время, как это делает любой другой ребёнок? Ты знаешь, как я рос? Что мне было нужно в детстве? Вы давали денег, но это не то, что мне было нужно. Мне нужна была ваша любовь и забота, которых я никогда не получал. Вы никогда не спрашивали меня, поел ли я, здоров ли или хочу ли я чего-нибудь. Вы никогда не выполняли своих родительских обязанностей по отношению ко мне, но когда ваш ребёнок пришёл рассказать вам, как у меня дела, я слышу это? Я просто ошибка для тебя, кто-то, кто был тебе не нужен! — кричу я, слёзы текут по моим щекам.       Очень больно иметь таких родителей. Сколько бы я ни знал о них и ни привык к их поведению, мне всё равно больно, что мои родители не хотят и не любят меня.       — Муженёк, пойдём. Я больше не хочу здесь оставаться, — говорю я Мью и встаю, чтобы уйти, потому что даже после того, что я сказал, родители не открывают рта.       Вместе со мной встают Мью и его родители. Когда я собираюсь уйти, тётя удерживает меня за запястье и останавливает.       — Одну минуту, Галф, — говорит она и поворачивается к моим родителям. — Я не знаю, могу ли я сказать это, поскольку мы раньше не были знакомы друг с другом, но я все равно скажу одну вещь: родители не должны быть такими. Я не хочу читать вам нотации, но вы причинили Галфу много боли на протяжении всей его жизни. По крайней мере, с этого момента старайтесь исправлять свои ошибки. Это всё, что я могу сказать как родитель.

«Предлагаю вам включить песню Dusk till dawn — Zayn & SIA. Не знаю, мне кажется, что она идеально подходит. Просто предложение от переводчика.»

      Сказав это, Мью, его родители и я выходим из дома. Мы садимся в машину и едем домой, его родители с нами. Когда мы добираемся, тётя и дядя сидят в гостиной, а я извиняюсь и направляюсь наверх. Войдя в свою комнату, я ложусь на кровать. Я просто хочу немного побыть в одиночестве. Когда я закрываю глаза, я слышу звук открывающейся двери и смотрю на неё, чтобы увидеть входящего Мью. Войдя, он закрывает дверь и подходит ко мне, прежде чем сесть на другую сторону кровати. Он держит меня за руку и сидит, ничего не говоря. Я жду, что он что-нибудь скажет, но он сидит тихо.       — Муженёк, почему ты молчишь? — спрашиваю я и сажусь.       — Потому что это то, чего ты хочешь. Ты хочешь побыть в одиночестве и покое, но я не хочу оставлять тебя одного. Не нужно находиться одному в такое время.       — Ты всегда так хорошо меня понимаешь, муженёк.       — Прости, Галф, — он извиняется, и я хмурюсь. — Ты прошёл через многое в жизни, и я неправильно понял тебя в самом начале. Но больше не беспокойся о своих родителях, потому что отныне я всегда рядом с тобой, как и мои родители. Я буду твоим другом, парнем, мужем, родителем, отцом твоего ребёнка и всем, что больше этого. Я всегда буду рядом.       Его слова трогают моё сердце, а глаза блестят от слёз. Я так счастлив, что он есть в моей жизни. С ним мне больше никто не нужен, даже мои родители.       — Спасибо, Мью, — благодарю я его, обнимая, и он обнимает меня в ответ.       Мы остаёмся какое-то время в объятиях друг друга. Когда мы отстраняемся, он вытирает мои слёзы и нежно целует в губы.       — Не грусти больше о своих родителях, Галф. Я хочу всегда видеть тебя счастливым. Мама и папа сейчас пойдут домой. Хочешь попрощаться с ними или мне сделать это за тебя?       — Теперь я в порядке, муженёк. Я инвалид или что? Я приду и скажу им сам.       Я качаю головой и слезаю с кровати, прежде чем подойти к двери. Я слышу, как он хихикает, следуя за мной. Мы спускаемся и прощаемся с его родителями, которые решают уехать, так как с завтрашнего дня им на работу. Они говорят мне позаботиться о себе и быть счастливым, ни о чем не беспокоясь, и что всё будет хорошо.       Я знаю, что всё будет хорошо, пока мой муж рядом со мной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.