ID работы: 11835533

Second Chances

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
576
переводчик
Night Hooligan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 576 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
576 Нравится 174 Отзывы 240 В сборник Скачать

Shopping Spree

Настройки текста
***Хогсмид, 19-е Ноября*** — Возможно, решение было поспешным. Директор школы уныло вздохнул и откинулся назад, хрустя одной из печально известных лимонных долек. Его глаза, в которых сейчас явно не было хитрых искорок, остановились на госте. — Нет, я так не думаю, — уверенно и немного сварливо ответил его собеседник. — Естественно, мы не можем ожидать, что он одержит победу в финале, но я уверен, у него всё получится. И будет интересно посмотреть, как он покажет себя в сравнении с другими чемпионами — особенно с мистером Диггори. Три года разницы слишком велики для него, чтобы победить, но возможность увидеть, как он проходит серьезные испытания, слишком заманчива, чтобы упустить её. Дамблдор забарабанил пальцами по столу, не выглядя полностью убежденным: — Но он проводит день в Хогсмиде вместо того, чтобы готовиться к Первому Испытанию. Я говорил с Минервой и Филиусом о его арсенале заклинаний и не вижу того, что смогло бы меня убедить в том, что он справится с Испытанием. Гость подавил желание закатить глаза. Была подходящая тактика, но поскольку Дамблдор сосредоточился только на заклинаниях, а не на всем «потенциале Поттера», неудивительно, что он не углядел простого решения: — У него ещё есть пять дней на подготовку. Этой ночью он узнает о специфике задания. Я поговорил с Хагридом о наших «гостях», он отведет Гарри к Драконьему Загону. Уверен, он сможет найти способ. И у него всегда на его стороне — мисс Грейнджер в качестве советчика. Дамблдор кивнул: — Мисс Грейнджер исключительно хороша в поиске решений. Но у Гарри просто нет необходимого арсенала заклинаний, который я ожидаю от старших Чемпионов. Если бы он только был на год или два старше. Его гость несколько раз глубоко вздохнул, он изо всех сил старался подавить раздражение. Для того, кто собирался отправить этого мальчишку на битву с Темным Лордом, директор слишком уж боялся рисковать жизнью Поттера против простого дракона. Возможно, слухи о том, что Дамблдор планирует использовать Поттера в качестве жертвенного агнца при удобном случае — правдивы. А в чём ещё может скрываться причина того, что никто — кроме Люпина в прошлом году — не хотел учить Поттера, помогать с развитием его очевидного таланта? — У нас есть последний козырь, — ответил он, — Людо Бэгмен… он очень заинтересован в победе Гарри. Людо вкурсе происходящего и после своего прибытия через два дня поговорит с ним о возможной тактике. Дамблдор с облегчением кивнул. Мысль о том, что Бэгмэн, как представитель жюри, не мог даже говорить с Чемпионами об Испытаниях — не то, что о возможной тактике — не посетила его: — Почему он заинтересован в победе Гарри? — Он проиграл приличную сумму денег на Финале по Квиддичу, теперь у него большие долги. Хватаясь за соломинку, он сделал ставку на то, что Гарри выиграет в Турнире. В случае проигрыша Бэгмен будет «сломлен». На губах Дамблдора заиграла счастливая улыбка. Нет ничего лучше мотивированного союзника. Когда гость вознамерился покинуть свое место, Дамблдор остановил его, задав последний вопрос: — Вы уверены, что никто… — Никто, — перебил его гость. — Моё вмешательство в механику Кубка невозможно отследить, хоть и ходят слухи о твоей причастности, похоже, никто не ожидает, что ты сделаешь это моими руками. Я избегаю разговоров с Гарри о деле с того момента, как лично внушил ему идею, что Пожиратели хотят прикончить его на прямо Турнире. — Ни намека на улыбку не было видно, несмотря на его воодушевлённый настрой касаемо ситуации. Он определённо хотел убить Гарри, но неожиданным способом. — При его неизменной неприязни к Снейпу даже имён не пришлось называть. Нет, Альбус, Гарри понятия не имеет, что происходит. Как и ты — мужчина мысленно усмехнулся. *** — Вот, выпей это, — Агата всучила маленький пузырек Сириусу, пока остальные спешно покидали комнату. Они решили провести следующий час за покупками, прежде чем отправиться в «Волшебную одежду Гладрага». Сириус, намеревавшийся снова превратиться в свою анимагическую форму, озадаченно уставился на пузырёк:  — Это Оборотное Зелье. Ты выйдешь на улицу в облике одного из моих коллег. Пожалуйста, не делай глупостей, я действительно не хочу навлекать на него неприятности. С улыбкой он принял флакон, и через несколько секунд, после того как Агата подогнала ему под размер одежду, лысый мужчина лет сорока вышел из комнаты вместе с группой. — Волчий яд, теперь Оборотное Зелье Где вы берёте эти зелья? — задала Гермиона мучившие её вопросы. — Гарри никогда не рассказывал тебе, чем я зарабатываю на жизнь? — Нет, — покачала головой юная волшебница, — я всегда думала, что вы…— Девушка замялась и залилась краской. — Ты думала, я провожу свои дни как леди без всяких забот, — мягко улыбнулась Агата. — Попиваю чай и торгую, время от времени стегая своих домовых эльфов. — Её улыбка стала шире. — Гер, ты в самом деле считаешь, что я смогла бы существовать без мозговой активности, ничем не занимаясь? Гермиона задумчиво уставилась на даму в возрасте: — Нет, не совсем. Вы слишком похожи на профессора МакГонагалл. — На мгновение девушка испугалась, что сказала что-то не то, поскольку Агата на секунду напряглась. Но затем женщина снова расслабилась: — Приму за комплимент. Но вернёмся к вашему вопросу: я одна из трёх владельцев небольшого предприятия. Полагаю, маггл окрестил бы нас исследовательской лабораторией. Мы работаем в трех направлениях — Заклинания, Трансфигурации и Зелье — наша основная задача сосредоточена на вопросах исцеления. Продажа зелий не является главной составляющей нашего бизнеса, но возможна в небольшом количестве. — И вы, предположим, отвечаете за Трансфигурацию? — Получив короткий кивок со стороны Агаты, Гермиона спросила: — А Роксана? Она работает с вами? — Нет, к моему сожалению, профессия исследователя её не прельщает. Пока она, в основном, леди и мать, — Агата позволила себе краткий смешок, — но я надеюсь, что к своему настоящему призванию она вернется через несколько лет, после выпуска Дафны и Астории. — Гермиона всё ещё выглядела немного озадаченной, и Агата решила продолжить объяснения. — Она действительно великолепна в искусстве Исцеления. Раннее рождение Дафны лишило её возможности окончить ученичество, но я надеюсь, что она продолжит. Известно ли тебе о том, что она тратит часть времени на дистанционное обучение маггловской медицине? Без практической части она никогда не получит никакой степени, но Роксана очень заинтересована теорией. *** — Ты кажешься немного на взводе, да Гарри? — спросила друга Гермиона, когда они вышли из гостиницы. Информация, которую она только что получила о Роксане, была ещё одним доказательством различия между Леди Пинегрю-Гринграсс и Сайрусом Гринграссом. Гермиона совершенно не понимала, как Роксана уживалась с таким мужчиной. Единственным способом могло оказаться чистое физическое «избегание», и размеры Пинегрю Манора явно способствовали этому. — Ты их что не заметила? — немного ворчливо поинтересовался Гарри. — Рита Скитер была там, в пивной, сидела с несколькими студентами. — Он вздохнул, явно раздражённый. —Рон и Джинни были за её столиком. И это не к добру. Ты помнишь последнюю статью, которую она написала обо мне? Гермиона казалось испуганной. Да, она помнила, как Рита Скитер использовала небольшое интервью после выбора Чемпионов, чтобы распространить лживые слухи о Гарри и его «жульничествах». Тогда она испытала острую нужду швырнуть в женщину парочку неприятных проклятий, и с тех пор это желание никуда не делось. К счастью для журналистки, сейчас она была вне поля её зрения. — Возможно, в этот раз она пишет обо мне, — попыталась пошутить шатенка. Гарри покачал головой, но, по крайней мере, позволил себе слегка улыбнуться: — Надеюсь, нет. *** Группа слизеринцев была вестником неприятностей. К облегчению Гермионы, присутствие сопровождавших их взрослых заставило Драко и его дружков вести себя не слишком откровенно-оскорбительно, но всё же… Крэбб и Гойл были рядом с ним, Теодор Нотт смотрел на них, в особенности на Гермиону так, словно готов броситься в атаку в любой момент — выражение его лица немного подтверждало теорию Дафны, высказанную о нём час назад. А ещё были Астория, частично спрятавшаяся за своим женихом, но, по крайней мере, мелком улыбнувшаяся матери и бабушке, и Панси Паркинсон поблизости с Миллисент Булстроуд. У каждого мальчика был один из этих ужасных значков с надписью «Поддержи Седрика», менявшейся на «вонючка-Поттер» одним касанием пальца. Естественно, сейчас они сменили надпись, широко ухмыляясь, очевидно, удовлетворённые своими интеллектуальными достижениями. У Астории хватило достоинства спрятать свой значок за воротником мантии, в то время как Панси и Миллисент, казалось, вообще не участвовали. Миллисент даже «стряхнула» невидимые пылинки с мантии, чтобы доказать, что под ней нет никакого значка, и мельком улыбнулась Дафне. Черноволосая красавица ответила на улыбку и быстро кивнула Панси, а после проследовала за матерью. — Я слышал от Падмы о том, что он заплатил нескольким когтевранцам за изготовление этих значков, — прошептал Невилл. — Некоторые из её товарищей по Дому отказались от этой затеи, но, судя по всему, он нашел кого-то, кто был готов продаться змеиному выродку. — Тот, кто их сфабриковал, — с ухмылкой сказала Дафна, — должен быть осторожен. Идиотизм заразен. — Ухмылка исчезла с её лица, когда она оглянулась в поисках сестры. — Она носит его только для того, чтобы поддержать жениха, — попытался успокоить её внутреннее смятение Гарри. — Астория очень явно показала свое истинное отношение в Большом зале. — Дафна слабо кивнула, её глаза заблестели от подступавших слёз, что сильно обеспокоили Гарри: — Я хочу вернуть свою милую сестрёнку, без всех этих глупых малфоевских идей в её голове. — А я тебе в этом помогу, — заверил её Гарри, быстро скользнув рукой по плечам Дафны. *** Их компания разделилась: девочки направились к местному книжному магазину, а мальчики надеялись найти что-нибудь стоящее в Лавке для Квиддича. Тонкс, следовавшая своему заданию — «защищать Гарри», сопровождала мальчиков, и именно её лицо было целью задумчивого взгляда Нарциссы Малфой. Нарцисса только собравшаяся выходить из магазина, где искала очередной рождественский подарок, и чуть не сбила с ног вошедших покупателей. Её руки наманикюрены, белокурые локоны в полном порядке, плотный плащ защищает от непогоды. Дама с кожей, как у фарфоровой куклы, смотрела на племянницу без своего обычного выражения «я-только-что-проглотила-очень-кислый-лимон». Гарри видел этот взгляд на Финале по Квиддичу. Хоть он и знал, что она была подругой Роксаны (не самой близкой, но всё же — подругой) юноша не чувствовал, что способен отделить «Нарциссу Малфой» от остальной её семьи. Люциус чуть не убил Джинни два года назад, а Драко был самым главным придурком школы. Как могла Нарцисса быть терпеливой по отношению к этим мужчинам? — Здравствуйте, миссис Малфой, рад знакомству, — поприветствовал её Невилл, попытавшийся прервать неловкое молчание вежливыми словами. Вздрогнув, Нарцисса обернулась и манерно улыбнулась: — Здравствуйте, мистер Лонгботтом. Надеюсь, ваша бабушка чувствует себя хорошо. — Она, как обычно, бодра, благодарю вас за вашу заботу — склонившись в полупоклоне, ответил Невилл. Нарцисса ответила легким кивком: — Пожалуйста, передайте ей мои наилучшие пожелания. После она перевела взгляд на Гарри «Мистер Поттер» и, прежде чем уйти, вновь оглянулась на Тонкс. На краткий миг Гарри был поражен, заметив тень печали и горя в её глазах, но, конечно же, он списал все на своё воображение. Малфои не умеют грустить. — Она твоя тётя, не так ли? — спросил Гарри в попытках уловить настоящие эмоции надменной дамы. — Да, — прошептала Тонкс, в её тоне гнев перекликался с сожалением. — Она и мама… Они были очень близки в школе до её окончания последнего курса. Беллатриса всегда была стервой, но мать надеялась…— Её голос потерял всякую силу. — Если от матери Тонкс отреклись, — спросил Гарри у лысого Сириуса, — ты мог бы вернуть её обратно, вернуть в свою семью? Сириус задумчиво потер подбородок: — Чисто технически, это возможно. Мой брат, а также мои родители и родители сестер Блэк мертвы, и я — последний мужчина в нашем Роду. Но для подобного мне нужно титул «Лорда Блэк», а его я не смог использовать, не представ пред Визенгамотом. Прости Гарри… Тонкс, я не смогу этого сделать, пока не очищу свое имя. Нимфадора вздохнула: — И мы не можем обойтись без доказательств. Нам очень нужен Петтигрю, желательно живой. — Я не могу понять, как семья, состоящая из таких членов, как вы и мать Тонкс, могла породить других людей, таких как Беллатриса и Нарцисса, — пробормотал Гарри. — Нарцисса неплохая, — возразил Сириус. — На самом деле она была моей любимой кузиной ещё в школе. Это изменилось только после того, как мы с Андро ушли из семьи. Уверен, она всё ещё скучает по своей сестре. Нарцисса была так воспитана. Она всегда следовать указам своей семьи, и невероятно предана ей. В семнадцать лет она просто не была достаточно сильна, чтобы пойти против их воли. И не забывайте: у Андро, по крайней мере, был Тед, а Нарцисса осталась бы одна. И хотя брак с Люциусом, безусловно, мог бы быть счастливее, она явно обожает своего сына. Это делает её человеком с ужасным вкусом, но далеко не плохим. *** Тем временем Агата, Роксана, Дафна и Гермиона добрались до книжного магазина и через несколько минут потеряли всякое чувство времени, погрузившись во всевозможные миры книг. Пока взрослые болтали о каких-то книгах по Трансфигурации, Дафна обнаружила фолиант по Арифметике и отдала его Гермионе. Некоторое время они полушёпотом обменивались мнениями, когда Дафна заметила, что ее подруга, по-видимому, думает о другом. — Выкладвый, — прошептала слизеринка, — Ты задумчива с момента, как мы покинули гостиницу. Гермиона неспешно кивнула, но некоторое время молчала, пытаясь составить какие-то разумные предложения вместо того, чтобы бессвязно бормотать о наболевшем: — Твоя мать говорила что-то о Панси, о том, что вы «потеснили её», чтобы получить брачный контракт. Платить за право устроить брак — считается нормой? — Зависит от обстоятельств, — ответила Дафна с милой улыбкой. — Насколько мне известно, в маггловском мире тоже существует система выдачи приданного, верно? В чистокровных семьях она аналогична, но более…узаконена и формализована. В зависимости от семейного положения жениха и невесты семьи организовывают благополучие пары. В семьях с более чем одним ребенком это тоже важно — первенец ты или нет. Драко первенец и единственный ребенок Малфоев, политически очень важный и неприлично богатый. Его наследство будет обширным, поэтому его отцу, полагаю, нужно только предложить соответствующее поместье и ежегодное пособие. С другой стороны, Астория — второй ребенок. Обычно выкуп за невесту должен быть огромным, особенно с учетом того, что несколько других семей тоже пытают организовать будущее своих дочерей. В большинстве случаев, вторая наследница получает только небольшое наследство, поэтому отцу невесты приходится вносить большую сумму авансом. Часть будет выплачена в день помолвки, а остальное — за неделю до свадьбы. — Ты сказала «в большинстве случаев», — вмешалась Гермиона. — Астория — какой-то особый случай? — Да, особый, — кивнула Дафна. — Мои родители изменили первоначальный брачный договор. Хотя моему отцу не позволено вмешиваться в мои решения относительно женитьбы или карьеры, с сестрой всё иначе. И хоть я и являюсь главной Наследницей большей части, моя сестра получит около трети всей суммы, это намного больше, чем обычно. Полагаю, мой отец показал Люциусу этот контракт, чтобы уменьшить сумму, которую он должен был предложить. — О каких деньгах идет речь? — Сумма помолвки составляла 30 000 галлеонов, и ему придется заплатить дополнительно 100 000 галлеонов при их свадьбе». — Воооуу! — Должна признать, я была поражена, узнав, что Люциус согласился с этими суммами. Я ожидала, что они будут больше. Мой отец, должен быть, ближе к нему, чем мы думали. И я была удивлена, что Паркинсоны не смогли или не пожелали перебить цену отца. Возможно, они не так богаты, а только притворяются. Они сидели в тишине до тех пор, пока другая мысль не пришла им в голову. — Если этот случай деления наследства так необычен, почему твоя мать пошла на это? — Ты должна понимать: Магические супружеские законы очень патриархальны. Очень необычно — предоставлять матери полное право в воспитании ребенка, тем более предоставлять девушке свободный выбор карьеры и мужа в нашем обществе. Она должна была предложить ему что-то существенное, чтобы получить его согласие на такой контракт. — Это одна из причин, по которой я была против вашей влюбленности в Уизела. Он ожидал, что ты превратишься во вторую Молли Уизли: будешь обитать исключительно дома. Ни работы, ни карьеры, ни дальнейшего обучения, только дом, милый дом. — Когда Гермиона попыталась возразить, Дафна перебила её. — Ты не понимаешь, не так ли? Ты не имела бы права голоса в этом вопросе. Обычные брачные контракты позволяют мужу решать, где семья будет жить, и он имеет полное право отказать жене в любой её работе, которую не одобряет. — Это… — Средневековье? Да, это так. Но это — обычное дело. Год назад я говорила на эту тему с Трейси. Со стороны школьной администрации безответственно не информировать магглорожденных и ведьм-полукровок о столь важной части нашего закона. Многие ведьмы даже не задумываются о том, чтобы заключить специальный брачный контракт, а с разводом всё очень сложно. — Значит я должна быть очень осторожна. — Именно. И я точно знаю, что Невилл был бы готов отклониться от этих правил, но маячащей за его спиной бабушкой… — тпру- тпру- тпру- тпру (п.п: да, это звук, которым останавливают разгорячившегося скакуна;)) — прервала подругу покрасневшая Гермиона. — Мы даже не встречаемся. Он даже не пригласил меня на бал, а ты уже говоришь о свадьбе. — Только теоретически, Гермиона, только теоретически, — ответила Дафна, но её чересчур милая улыбка говорила об обратном. *** — С кем планируешь идти на Бал? — спросил Невилл. Он должен был не шевелиться и позволить портному в последнюю раз поправить его парадную мантию. Всё они встретились в «Магазине волшебной одежды Гладрага», чтобы прикупить мантий и платьев для предстоящего бала. Агата и Тонкс прошли с девочками в соседнюю комнату, а Сириус и Роксана изо всех сил старались найти что-нибудь сносное для юных джентльменов. Они стали невольными слушателями дружеской перепалки, изо всех сил старались скрыть улыбки. — Не знаю, — вздохнул Гарри. — Я хотел спросить Чжоу, но она уже сказала «да» Седрику. Но я полагаю, она все равно ответила бы «нет». — Она всё ещё сердится из-за твоего участия в Турнире? — спросил Невилл, нахмурившись. Ему было трудно понять, как кто-то может поверить в то, что Гарри добровольно рискнет своей жизнью. Если Чжоу принадлежала к этим сумасшедшим, то Гарри лучше обойтись без девушки из Рейвенкло. — Да, — снова вздохнул Поттер, скривившись. — Я очень старался успокоить их, пытался объясниться, даже заявил о том, что поддерживаю Седрика, сказал, что в моих глазах он — истинный Хогвартский Чемпион, но, тем не менее… — Гарри ударил кулаком по стене сбоку и виновато пожал плечами, поймав на себе хмурый взгляд Роксаны. Время от времени ему разрешали выходить из себя, не так ли? — Ты должен спросить Дафну, — предложил Невилл. Реакция Гарри была такой же, как и у Дафны два часа назад, но на этот раз Невилл был готов и смог говорить совершенно непринужденно. — Вы можете пойти как друзья. И поскольку чемпионы должны будут открывать бал, то тебе понадобится кто-то, способный скрыть ото всех твой низкий уровень танцевальных навыков. Он даже смог улыбнуться, и на секунду Гарри задумался, куда пропал застенчивый мальчик, которого он знал последние три года. — Я вполне смогу танцевать и без прикрытия, большое спасибо. Невилл лишь продолжал ухмыляться. После минутного молчания он спросил: — Ну что? Когда её пригласишь? — Аргх, не дави, — зарычал на него Гарри. С прищуренными глазами он пытался просверлить дырку в голове своего друга убийственным взглядом. Но вдруг расслабился. Его милая улыбка встревожила Невилла: — А когда ты пригласишь Гермиону? Ты же знаешь, что она даже отказалась от приглашения Виктора Крама? Думаю, она чего-то ждет… или, точнее сказать, кого-то. Если Гарри и ожидал, его друг отступит, его поджидал сюрприз. С серьезным видом Невилл объявил: — Сегодня, я приглашу её сегодня… если ты тоже спросишь Дафну. Почему у меня чувство, что я егозил в его ловушку? — удивился Гарри, Наверное, потому что я и правда угодил в его ловушке», — мысленно простонав, сам себе ответил сын Лили.  — Хорошо, я спрошу её, и приглашу её в качестве « подруги» и только при условии, что ты тоже попросишь Гермиону.  — Конечно, — ухмыльнулся Невилл. — Сегодня. — уточнил темноволосый — Сегодня, — простонал Гарри. *** — Роксана? Гарри сидел рядом с ней с чашкой чая в руке, совершенно измотанный после бесконечных часов шоппинга. — Да? — отозвалась женщина. Явно расслабившись, она радовалась тому, что их испытание подходит к концу. Гарри и Невилл были хорошо снабжены парадными мантиями; Гермиона нашла прекрасное платье, и даже Дафне требовалось добавить несколько последних штрихов к выбранному ей жемчужному вечернему платью. Её дочь сделала правильный выбор. Платье позволяло свободно двигаться в танце, а цвет подходил к глазам и прекрасно контрастировал с волосами. Оно было без бретелек, с единственным бантиком на шее. Наряд дополняли серебристые туфли и длинные перчатки. Гарри этого не видел, и Роксана внутренне улыбнулась ожидаемой ей реакции на балу. — У меня есть небольшая просьба. Я хочу купить пару подарков, но…— Гарри колебался. Должен ли он действительно спрашивать её? — Продолжай — Не могли бы вы одолжить мне немного денег? Я верну сумму в ближайшие месяцы, собрав со своего пособия. — Роксана нахмурилась, но кивнула. — Почему бы и нет? Я только немного удивлена, что твоего рождественского пособия недостаточно. Надеюсь, ты не планируешь что-то слишком экстравагантное, — усмехнулась она. Гарри выглядел немного озадаченным: — Рождественское пособие? О чем вы? — Теперь настала очередь Роксаны смутиться. — Рождественское пособие… как пособие на Рождество. Дополнительные деньги, чтобы купить рождественские подарки. О таком рождественском пособии я и говорю. — Прошу прощения? Извините, я действительно не понимаю, о чём речь. Вы меня совсем запутали. — Гарри, — начала объяснять Роксана, очень медленно и четко проговорившая каждое слово. — Ты получаешь ежемесячное пособие со твоего ученического счета, верно? И часть… — Подождите, секундочку! — перебил её Гарри. — О каком ученическом счете идёт речь? Я получаю ежемесячное пособие в размере 10 галеонов от Минервы, и я совершенно уверен, что это поступает из её личного кармана. Она начала делать это после того, как я сказал ей в прошлом году, что Дурсли мне ничего не выдают. — Роксана мельком глянула на Сириуса, а после решительно ответили. — Это… тут какая-то ошибка. Я была там. Я посетила Гринготтс с твоей мамой, как только Дафне исполнилось два месяца. Мы вдвоём открыли стандартный ученический счет специально для хогварца и закупки учебных принадлежностей. Часть счета — это договоренность о пособии. У тебя, как у Дафни, должно быть ежемесячное пособие в размере 50 галлеонов. Кроме того, ты должен получать 200 галлеонов первого ноября на покупку Рождественских подарков. Ты никогда не слышали об этом? В ошеломленной тишине Гарри смог только покачать головой. После долгого молчания Роксана усмехнулась, явно на что-то решившись. — Получишь деньги, в канун Рождества мы с тобой посетим Гринготтс. У меня предчувствие, что что-то здесь не чисто. *** — Невилл, твоя палочка, — спросила Роксана у мальчика, сидевшего напротив за столом в «Трех метлах», — позволь предположить, это палочка твоего отца? Припоминаю её цвет и форму… День подходил к концу. Все покупки были сделаны; ноги потяжелели, кошельки опустели, и теперь настало время для последнего небольшого перекуса перед их расставанием. Сириус снова скроется, Тонкс вернется к своим обязанностям, Роксана аппарирует в Пинегрю манор, а Агата (с её слов) будет сопровождать их обратно в Хогвартс, ей надо «поболтать со старым другом». — Да, это так, — ответил Невилл, ласково побежавший кончиками пальцев по старому треску. — Моя бабушка хотела, чтобы я пользовался ей в знак уважания и памяти отцу. Возможно, она надеялась, что через палочку я каким-то образом унаследую его силу. — Его лицо приняло скорбное выражение, Гермиона вспомнила, как часто Августа Лонгботтом критиковала внука за его низкие оценки. По её мнению, это было очень несправедливо. Невилл был талантлив, ему поднабраться немного уверенности в себе. И его бабушка, конечно, не помогала в этом. Мысли Роксаны протекали в другом направлении. Часто члены семьи могли пользоваться палочками родственников; чем ближе они были по крови и характеру, тем лучше это работало. Но всё же лучшим решением была палочка, подобранная индивидуально. Дафна и Гермиона рассказали ей о проблемах Невилла в школе, и теперь она задавалась вопросом, какую роль в этом всём играла палочка. Но, прежде чем она успела поделиться своими догадками, дверь отворилась. Нарцисса Малфой и её сын вошли в гостиницу и тотчас замерли, заметив компанию Гарри. На лице Нарциссы снова появилось это странное выражение — смесь печали и сожаления, её глаза были прикованы к Тонкс. Роксана долго размышляла насчёт её реакции и странном поведении после летних каникул. Что-то и впрямь беспокоило супругу Люциуса, но до сих пор Роксана не могла поговорить об этом со своей подругой. Ей очень нравилась младшая сестра Блэк, нравился её юмор и прозорливый ум. Если бы только она могла избавиться от своего мудака-мужа, размышляла Роксана. — Сейчас в Хогсмид бродит всякое отребье, — протянул Драко, — грязнокровок, Предателей Крови и прочую дрянь. — Он широко ухмыльнулся, выражение его лица сменилось замешательством, когда мать отругала его— Веди себя, прилично Драко, такие выражения неуместны. И больше не используй это слово. Тебе не нужно во всем подражать отцу. — Но мама, — его настроение не особо улучшилось, когда он приметил нагло ухмыляющихся Гарри и Гермиону. Нарцисса одарила сына ледяным взглядом и жестом попросила сесть за свободный столик в дальнем углу гостиницы. Когда Драко ушел, бормоча оскорбления по пути, Нарцисса не сразу последовала за ним. Вместо этого она по очереди переводила взгляды с Роксаны на Агату и Тонкс. К ней вернулось прежнее выражение сожаления, и она с легким вздохом отвернулась, когда Роксана позвала ее: — Цисси, могу я представить тебе мисс Нимфадору Тонкс? Она очень талантливый аврор, представлена к Гарри как к одному из Четырех Чемпионов Турнира. Реагируй, скажи хоть что-нибудь, — мысленно молился Сириус. Со своей «маскировкой» он не мог действовать, и на самом деле не ожидал, что Нарцисса скажет что-нибудь приятное. Да, она отругала Драко, но, конечно, только потому что было тот вёл себя максимально некультурно в публичном месте. Не имевшая даже безумия Беллатрисы или упрямства Друэллы, казалось Нарцисса, по крайней мере, разделяла их мнение о чистоте крови. По словам Андро, сестры не разговаривали друг с другом уже двадцать лет. И как только Роксана могла надеяться на то, что… — Рада знакомству, — тон Нарциссы был резким, слова шокировали всех, кроме Роксаны. Выглядящая весьма довольной, женщина одобрительно улыбнулась подруге. Леди Малфой поспешила прочь, но остановилась, сделав всего два шага. Не поворачиваясь к Тонкс, она добавила: — Прошу, передайте миссис Тонкс мои наилучшие пожелания. От её слов Тонкс едва не потеряла сознание, а Сириус побледнел, совершенно не способный комментировать произошедшее. Не дожидаясь ответа, Нарцисса ушла, оставив группу наедине со своими мыслями.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.