ID работы: 11835533

Second Chances

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
576
переводчик
Night Hooligan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 576 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
576 Нравится 174 Отзывы 240 В сборник Скачать

Boiling Rage and Cold Fury

Настройки текста
Примечания Автора: О Снейпе: Я добавил парочку своих предположений в главу 24. Нет, Снейп определенно нехороший парень и никогда им не будет. Он не «классический герой». И большинство его недостатков — это… его собственные недостатки. Но Джеймс и Сириус тоже не те герои, которых Гарри видел в них (или надеялся, что они ими являются). Роксана просто хотела показать Гарри, что в большинстве случаев у человека есть несколько причин вести себя так, как он себя ведёт, что не так просто решить, кто — хороший парень, а кто — плохой. Н. Фламель называл этот феномен «серыми оттенками». «Собственные идеалы, влияние Люциуса и поступок Сириуса, ставший триггером: какая часть оказала наибольшее влияние?» Мой главный вопрос о развитии Снейпа — тайна, сокрытая мраком. Да, Гарри был другим; он не поддался внешнему давлению. Но: Гарри — главный герой этой истории, поэтому в нём должно быть что-то особенное. Если бороться с ужасными условиями было бы так легко, как бы вы могли назвать кого-то героем «только» за то, что он добился успеха в такой борьбе? Поведение Снейпа, как учителя отвратительно, и в том, безусловно, в основном его вина. Но не следует ли нам винить и Дамблдора? Что более отвратительно: молодой учитель (я предполагаю, что Снейп не сильно изменился за последнее десятилетие), срывающийся на учеников и ненавидящий свою работу (работу, которую он никогда не хотел и на которую согласился только под давлением Дамблдора) или директор с многолетним опытом, позволяющий ему творить всё это, ни словом- ни делом не упрекнувший в ошибочности поступков, несмотря на то, что он вроде как должен понимать, как стоит действовать в подобных ситуациях (учитывая пережитое). Кто из них Большее Зло?

***

***≪Министерство Магии, 23-е Декабря. Позднее утро≫*** Даже безрадостная перспектива вновь продираться сквозь иронию и сарказм чиновника Министерства не могла испортить хорошее настроение Роксаны Гринграсс. Он сказал «да», — тихо радовалась леди Гринграсс. — Он простил меня и примет усыновление. Они с Дафной всё ещё вместе. Она наблюдала за молодой парой, и дурацкая улыбка так и норовила наползти на лицо. Что-то изменилось, но изменилось к лучшему. Гарри шёл рядом с Дафной, и большую часть времени они держались за руки. Несколько раз он позволил себе приобнять её, и дважды женщина наблюдала «кражу поцелуя». Возможно, ей стоило опасаться, что в ближайшем будущем ей стоило бы провести «Беседу» с дочерью, но в данный момент она была слишком счастлива. — У нас есть немного времени до встречи, — вдруг заявила Агата, вырвавшая дочь из её мечтаний. — Почему бы нам не воспользоваться шансом и не устроить столь желанный тобой, Гермиона? Гермиона, оказавшаяся под «прицелом» Невилла, Дафны, Роксаны и Гарри, вспыхнула. Она слабо кивнула: — Хорошо. С более чем озадаченным видом её друзья проследовали за Грейнджер до «Совиной Лавки Иллопса». Остановившись перед магазином, она обернулась к Невиллу. — Ты же знаешь, мне нравится Тревор, верно, Невилл? — мальчик, к которому обратились, лишь кивнул, выглядя притом совершенно сбитым с толку. — Он очень милый… жаба. Но он часто… ты часто… теряешь его и… это сложно… Агата, наблюдавшая за Гермионой, тщательно подбирающей слова, улыбнулась. Ей даже стало немного обидно, когда Гарри поспешил на выручку подруге: — Гермиона хочет сказать, что ей кажется, что было бы лучше, оставь ты Тревора дома. Там достаточно места, растений и воды поблизости, и возможно, там он был бы счастлив. — девушка уже просветила его в свои планы, и он с радостью согласился ей помочь. Слишком часто Невилл становился объектом для насмешек и оскорблений из-за этой жабы. Облегченно выдохнув, Гермиона согласилась: — Да, именно так. Он точно будет счастлив остаться дома. И… и поскольку с собой в Хогвартс можно брать лишь одного питомца, я подумала: а не купить бы нам тебе сову? В качестве рождественского подарка? Что скажешь? Она с тревогой ожидала его реакции. Какое-то время Невилл задумчиво молчал, его лицо ничего не выражало. Затем он улыбнулся, и Гермиона тотчас ответила ему взаимностью. — Ты права. Для него так будет лучше. У нас там есть пруды и много растений, насекомых…всего такого. Мне бы очень хотелось, чтобы у меня была собственная сова. Последующий за этим вскрик Гермионы был больше похож на писк, когда она радостно обняла Невилла и потащила его внутрь лавки. *** Сидди призвали для того, чтобы она доставила домой новую сову Невилла — Манди. Гарри покачал головой. Его слегка позабавило, что Невилл, бывший образец застенчивости и молчаливости, выбрал сову с самым громким и визгливым голосом. Гермиона тут же предложила назвать птицу Мандрагорой, и Невиллу это имя явно понравилось — отчасти из-за привязанности к Гермионе, отчасти — из-за его любви к растениям. Мандрагора или же Манди — была среднего размера и немного уродлива. Она выглядела так, будто пережила не одну совиную драку, и её взгляд был до мурашек пугающим. Но Невилл был просто вне себя от счастья, и Гермиона тоже. — Попрошу ваши палочки, господа, — пробурчал чиновник скучающим тоном, когда они добрались до стойки регистрации в Министерстве Магии. Гарри не мог винить его. Его работа, безусловно, являла собой живое доказательство того, сколь важны хорошие результаты ЖАБА. Так совпало, что Гарри не подозревая этого, смог уловить мысли, только что пришедшие на ум Гермионе: Послушай, Рон, это — твоя жизнь после школы. Но возможно, тебе подарят фальшивый значок Аврора. Да уж, нельзя так думать, мысленно решила Гермиона. Но это было справедливо. У Рона было две мечты о будущих профессиях: Профессиональный Квиддич и Аврорат. Квиддич был тем, в чём он хоть немного преуспевал — Гермиона недостаточно знала об этом виде спорта, чтобы судить о таланте мальчика или его отсутствии —, но в то же время она ​​прекрасно осознавала, что его успеваемость никогда не будет достаточно хорошей для того, чтобы его допустили к тренировкам Авроров, особенно теперь, когда он рассорился с единственным человеком, до сих пор помогавшим ему с подготовкой к экзаменам: с ней. — Сюда, Гермиона, — прошептал Невилл. Схватив за руку, он потащил её в другой коридор. — Ты мечтаешь или лишь надеешься на более близкий физический контакт со мной? — Какие мы сегодня дерзкие, мистер Лонгботтом, — усмехнулась Гермиона. — Должна признать, мне только что открылась ещё одна твоя доселе не изведанная сторона. — Кхем- Кхем…ведите себя прилично, — насмешливо отругала их Роксана, рукой указав на дверь. — А где Агата? — спросила покрасневшая Гермиона, только сейчас осознавшая, что они как-то умудрились потерять бабушку Дафны по дороге. — Решила сходить кое за кем, — ответила Роксана, толком ничего не объяснив. Её весело-шутливый настрой исчез. За несколько секунд до того, как леди Пинегрю распахнула дверь и вошла в кабинет к объекту своей «часовой ненависти»: мистеру Барнаби Торпольту, первому секретарю подотдела по Семейным Делам, выражение её лица сделалось скучающим и раздражительным. На секунду в голове Гарри мелькнула мысль, что в будущем ему тоже не помешало бы обучиться подобному фейс-контролю. К счастью, сегодня он присутствовал здесь, довольствуясь ролью наблюдателя. Следующие четверть часа были такими же, как и в их последний визит. Роксана пыталась убедить чиновника, что хочет уладить этот вопрос в течение следующей недели, и что она, конечно же, не хочет заполнять все эти бумаги, содержащие письменные согласия Гарри, Дурслей, школы Хогвартс, мистера и миссис Чепаундати — никто даже не знал, что это за люди — и других чиновников Министерства, не исключая даже швейцаров. Хорошо, возможно, с её стороны было нетактично называть их швейцарами, но они казались достаточно незначительными. Довольно интересным казалось и то, что мистер Торпольт всё это время оставался очень дружелюбным и терпеливым. Казалось, его ничуть не трогали возраставшие с каждой секундой раздражение, разочарование и гнев дамы, стоящей перед ним. Напротив, создавалось впечатление, будто бы он наслаждался всем этим, и даже чересчур. Кто-то и впрямь его подкупил, подумал Гарри. — Знаешь, — прошептала Дафна на ухо Гермионе, — мы могли бы просто проклясть его. Болезненная сыпь на нижней части тела, зуд в спине, немного головной боли…  — Да, это было бы мило и очень убедительно, — прошептала в ответ Гермиона. — Мне не нравится это выражения лица у наших девушек, — сказал Гарри Невиллу. — Ты только сейчас понял, что должен быть максимально осторожен и по возможности — не злить их, — спросил Невилл, хихикнув в ответ, побуждая тем самым свою девушку бросить расчетливый и веселый взгляд в его сторону. От её слишком милой улыбочки по спине парня пробежали мурашки. К счастью, фарс завершился вовремя, не допустив совершения чего-то необдуманного. Агата Пинегрю нагрянула в офис. За ней следовала никто иная, как Амелия Боунс, глава ДМП и, возможно, самый известный и, безусловно, самый опасный представитель Министерства. Манера речи мистера Торпольта мгновенно сменилась, стала откровенно льстивой. Он робел и лобзел перед вошедшей. «Доброе утро, миссис Боунс. Рад видеть вас, миссис Боунс. Чем могу помочь, миссис Боунс?» Он даже имел наглость попробовать выставить за дверь Роксану и подростков, внезапно уставившись на них, как на особенно уродливое насекомое. — Нет, мистер Торпольт, на самом деле я здесь из- за моей очень близкой подруги, леди Роксаны Гринграсс, — промурлыкала Амелия слишком уж сладким голоском, чтобы в это смог поверить даже такой мерзавец, как Торпольт. Он сильно и часто заморгал, когда до него начало потихоньку доходить. С лица мужчины резко схлынула вся кровь, колени охватила мелкая дрожь. К счастью, Гарри среагировал достаточно быстро, чтобы отодвинуть стул за спину чиновника. Это позволило ему сохранить каплю достоинства вместо того, чтобы рухнуть на пол. — Ваша очень близкая подруга… — прохрипел Торпольт. — Я.…не знал. — Это не так уж и важно, небольшой случай сблизил нас. Я обязательно расскажу вам при случае, как так получилось, что моя любимая племянница должна дочери леди Роксаны, — она указала на Дафну. Та продемонстрировала самую дружелюбную улыбку, на какую только была способна, — Долг Жизни. Теперь уж точно последние краски сошли с его лица. Долг Жизни — это вам не шутки, и абсолютно все в Министерстве, питавшие хоть какую-то надежду на получение повышения в течении следующего десятилетия, знали о Сьюзан Боунс и о том, как ей дорожит тетя. Эта ситуация могла с легкостью обернуться катастрофой для его карьеры. Гарри задумался: Долг Жизни? Он предположил, что на самом деле это неправда, потому что Долг Жизни обычно возникает, когда кто-то спасает другого человека, как он спас Джинни в Тайной Комнате. Не то чтобы он когда-либо хотел, чтобы ему обязательно вернули этот Долг. Но, с другой стороны, Сьюзен чуть не отравила Гермиону, благо Дафна не попила тогда из той бутылки. Если бы она не заметила бы запаха… Гарри внезапно тоже побледнел. Он никогда раньше не осознавал, что эта проклятая бутылка могла стать причиной смерти не только его близкой подруги, но и Дафны. И без её незамедлительного оказания первой помощи, они бы даже не смогли бы спасти Гермиону. Сьюзен Боунс было бы предъявлено обвинение в убийстве, и даже при оправдательном приговоре это запятнало бы её репутацию на десятилетия вперед. Так что то, что сказала Амелия Боунс, было не ложью, а простым преувеличением. Неожиданно Торпольт решил приложить все силы, чтобы помочь им. Оказалось, что большинство бумаг не нужны вовсе, одних людей нужно было только проинформировать, а не заставлять соглашаться, а других можно было «отмести» с согласия Амелии. Гермиона однажды уже видела подобную сцену. Её отец пытался получить письмо-разрешение, но это очевидно шло вразрез с интересами сотрудника. По крайней мере, до тех пор, пока отец не назвал одного из пациентов своей стоматологии: мэра. Не более чем за тридцать минут у Торпольта были подготовлены все необходимые документы, а Амелия была готова свидетельствовать по делу… — Поздравляю вас, Гарри Поттер- Пинегрю, с усыновлением и новым магическим опекуном. Гарри с легким сердцем принял поздравления Амелии и объятия Дафны, Гермионы и Невилла. Стараясь не обращать внимания на поползновения Торпольта, он посмотрел на Роксану. — Ты должен решить, как ты хочешь называть меня, Гарри. «Роксана» подойдет, но также ты можешь звать меня «матерью» или «мамой». Я не хочу заменять твою маму, но теперь ты действительно принадлежишь нашей семье. — Я…я… — Гарри замялся, — я подумаю об этом. Роксана мягко улыбнулась, а Дафна коварно добавила: — Ты должен попробовать называть её «Рокси». Роксана свирепо посмотрела на дочь: — Никаких «Рокси», в противному случае, ты подобно звёздочки улетишь в открытый Космос. Амелия Боунс, молча наблюдавшая за радостным обменом любезностями, внезапно повернулась к Торпольту. Её дружелюбный тон сменился и по холоду интонаций напоминал ледяную бурю: — А теперь, мистер Торпольт, мы должны обсудить причины вашего прежнего поведения. От её слов Торпольт снова чуть не грохнулся в обморок. *** ≪Офис Амелии Боунс, Полдень≫  — Дамблдор? — Гермиона была потрясена до глубины души. После небольшого, но смертоносного допроса Торпольта Амелия привела их маленькую группу — без сопровождения очень несчастного и только что пониженного в должности чиновника — в свой кабинет. — Дамблдор, — вздохнул Гарри. — Стоило ожидать чего-то подобного. Человек, которому он доверял годами, снова попытался нежелательным образом повлиять на его жизнь. — Агата и я предполагали нечто подобное. — объяснила Роксана. — Вот почему мама обратилась за помощью к Амелии. Но догадаться о чём-то и услышать об этом — не одно и тоже. — Не только услышать, — добавила Амелия, держащая в руках признание Торпольта, данное им под присягой. Она приказала ему сделать заявление активным волшебным пером. Его подпись вместе с подписью Амелии превратили протокол в заявление под присягой. — Я сохраню его, и если он нам когда-нибудь понадобится… Вот, для вас…— Она передала копию Роксане. — Но что меня действительно взбесило, так это причина, — прорычала Роксана, её взгляд сулил лишь тонну Проклятий и мучительную смерть. Гарри приложил немало сил для того, чтобы подавить смешок. Да уж, причина такая, что мне тоже в пору сердиться. Мистер Торпольт, в целом очень талантливый и честолюбивый чиновник, несколько лет назад он поссорился с Люциусом Малфоем. Очевидно, Люциус стоял за тем, чтобы Торпольт был обделен шансом на продвижение по службе. Торпольт так и не простил ему его вмешательства. Пару дней тому назад директор Дамблдор связался с Торпольтом и невинно поинтересовался, появлялась ли у него на работе леди Гринграсс, «очень близкая подруга лорда Малфоя». Поскольку дружба Сайруса Гринграсса и Люциуса Малфоя — общеизвестный факт, Торпольту оставалось только попросить некоторых коллег «добыть доказательства» глупого комментария Дамблдора. — Очень близкая подруга Люциуса, — снова перешла на злой рык Роксана. — Я обязательно запихну его «близкую подругу» прямо ему в… — Выражения, Роксана, — остудила пыл дочери Агата, её широкая улыбка немного смягчила выговор. — Важно только то, что теперь у нас есть оба контракта, — сказал Гарри. — Большое вам спасибо, миссис Боунс. Правильно ли я понимаю: теперь леди Гринграсс является моим законным и магическим опекуном в маггловском и волшебном мире? — Да, это так. Мы всё ещё должны отправить документы в маггловское управление. Но с разрешения вашей тети — Петуньи Дурсль, которое леди Гринграсс уже получила прошлым летом— с этого часа она — ваш опекун. — Я должна сказать спасибо, Амелия, — добавила Роксана. — Этот человек сильно действовал мне на нервы. Не знаю, как долго я была бы в состоянии подавлять своё желание проклясть его. Прежде чем мы уйдем, у меня есть ещё один вопрос и небольшая просьба. — Слушаю… — Не могли бы вы объяснить мисс Грейнджер какова магическая опека в Хогвартсе над маглорожденной ведьмой? Амелия медленно кивнула. Она предположила, что Роксана знает правила, но хочет, чтобы мисс Грейнджер услышала их из её уст, получила информацию от официального лица. — Хорошо. Мисс Грейнджер, когда ваши родители разрешили вам посещать Хогвартс, они дополнительно согласились на обычное урегулирование магической опеки. Ещё двадцать лет назад это значило бы, что декан факультета — в вашем случае профессор МакГонагалл — станет вашим опекуном. Очень небольшое количество учеников — в основном, это наследники самых важных семейств — традиционно были закреплены непосредственно за директором. Но двадцать лет назад это было изменено директором Дамблдором. Теперь всё наоборот. Директор — магический опекун всех магглорожденных и маггловоспитанных (таких студентов, как Гарри) и всех сирот. Он перекладывает лишь небольшую часть своих обязанностей на плечи деканов — вроде подписки бумаг на посещение Хогсмида. А все важные вопросы решает самолично. — Но мне не разрешили посетить Хогсмид в прошлом году, — вмешался Гарри, впавший в ярость от таких новостей. — Директор Дамблдор сказал мне, что ему нужно разрешение моего дяди. — Нет, — покачала головой Амелия. Такого никогда раньше не было. Традиционно Главы Домов получают разрешение от родителей — уверена, Минерва хотела получить разрешение и от Грейнджеров, чтобы избежать каких-либо проблем, но по закону оно и не требовалось. В свою очередь должна добавить, что ты — особый случай. Директор Дамблдор поместил тебя в особую маленькую группу школьных подопечных, так что профессор МакГонагалл не имела права вмешиваться. — Мы только что решили этот Гаррин вопрос, — начала Роксана. — Возможно ли что-то подобное в случае мисс Грейнджер? Может быть, только магическая опека? — Гермиона бросила на Роксану удивленный и растерянный взгляд, постепенно понимание начало отражаться на её лице. — Ты имеешь в виду… что тоже можешь стать моим магическим опекуном? — Я… а может и леди Лонгботтом, — подтвердила её догадки Роксана. Теперь настала очередь Невилла выглядеть ошеломленным. — Она уже проявляла интерес в этом вопросе. — Невилл и Гермиона обменялись удивленно-радостными взглядами: Августа — магический опекун Гермионы? — Не вижу здесь никаких препятствий. Леди Лонгботтом, безусловно, способна стать потрясающим магическим опекуном. — И, — продолжила Роксана, — может ли она распространить опеку и на родителей мисс Грейнджер? — Гермиона была сбита с толку. Зачем её родителям опекунство? — Это необычно, но всё же совершенно законно, — пожала плечами Амелия. — Я попрошу преемника мистера Торпольта прислать вам все необходимые документы. До меня дошли слухи, что леди Лонгботтом будет вашим гостем на Рождество? — Да, она будет там и Грейнджеры тоже, — ответила Роксана, а после обратилась к Гермионе, — Мне жаль, что я своими вопросами застала тебя врасплох, Гермиона. Но ты должна знать. И будет лучше, если ты обдумаешь всё ранее нами озвученное. Леди Лонгботтом не только очень милая дама, но и чрезвычайно уважаемый член магического общества и волевой человек. Она поддержит тебя, даже если от вас отвернётся всё магическое общество. Если она получит опеку над твоими родителями, то ей разрешат заказать защитные обереги для их дома. Мы обсудим это позже с ней и твоими родителями, хорошо? Гермиона слабо кивнула. Внезапно её роль молчаливого наблюдателя сменилась на участницу. Она взглянула на Невилла. К её облегчению, её бойфренд продолжал улыбаться. Мысль о том, что его бабушка станет её опекуном, казалось, доставляла ему удовольствие. Я смогу защитить моих родителей,  — Гермиона счастливо улыбнулась. — Теперь, когда мы разобрались с этим. Что насчет запроса? Гарри и Дафне уже разрешено колдовать в Пинегрю Маноре. Нужно ли получить специальное разрешение на тренировочную комнату, чтобы позволить им тренироваться с некоторыми друзьями, с мисс Грейнджер и мистером Лонгботтомом? Конечно, подобный наш интерес больше касается периода, когда у детей начнутся летние каникулы, мы с мамой хотели бы использовать эти недели для дополнительных тренировок. — Я уточную, но чисто технически, такое вполне себе осуществимо. Естественно, вы будете нести ответственность за каждое произнесенное там заклинание. Но да, полагаю, подобное допустимо. *** ***«Грингатс Банк. Вторая Половина Дня» *** Через два часа они были готовы совершить второй важный визит за день, визит в Гринготтс. И он, как надеялась Роксана, должен был пройти лучше, чем вчера. Они использовали свободное время чтобы перекусить. Во время трапезы Агата объяснила подросткам основы гоблинского этикета. Будучи деловой женщиной, она имела гораздо больший опыт общения с гоблинами, чем её дочь, и до сих пор ей попадались ну очень разные типажи. Подобно волшебникам и ведьмам были свои вариации, различия между гоблинами. Большие или маленькие, старые или молодые, торопливые или медлительные, скучающие или заинтересованные — но всех их объединяли две вещи: они были компетентны в своей работе и недружелюбны. Гоблины проиграли войну Волшебникам столетия назад и были вынуждены подчиниться ряду правил, которые им не очень нравились. Большинство Волшебников принимает их за низших существ, и между расами нет особой любви. С другой стороны, гоблины занимают очень важное положение в волшебном мире: они — банкиры и финансисты. Они важны и знают об этом. У них нет оснований вести себя не по-гоблински. Так что история, которую Роксана рассказала Агате об этом особенном гоблине Крюкохвате, насторожила женщину. Это было слишком близко к тому поведению, которое несколько часов назад демонстрировал чиновник министерства Торпольт, и оно было совершенно не свойственно сотруднику, отвечающему за работу с клиентами. — Доброе утро, позовите пожалуйста Мастера Вивернкло. Скажите, его хочет видеть Гарри Поттер-Пинегрю, — обратился сын Лили Поттер к молодому посланнику-гоблину, дежурившему у входа в большой зал. Полдюжины навесов дарили гоблинам, работавшим здесь, некое ощущения уединения, усиленное несколькими заклинаниями Тишины и Защиты. Агата объяснила ему, что в этом зале работают Старшие Бухгалтеры, ответственные за дела и финансы очень древних семей, и начальники десятков «младших» клерков, которым приходится иметь дело со всякой ерундой. — Здесь раньше работал отец Крюкохвата, — прошептала Агата, пока они ожидали возвращения юного гоблина. — По-видимому, его семья в упадке, если они перевели его сына в большой зал. Они видели Крюкохвата в большом зале вместе с двумя десятками других клерков, его письменный стол казался слишком маленьким и очень старым. Молодой гоблин вернулся и повел их к одному из навесов. Их ожидал очень старый и седой гоблин. Ряд шрамов доказывал, что тот не всегда был бухгалтером. Возможно, его имя было не просто для галочки, размышлял Гарри. Гоблин поморщился, заметив двух женщин, сопровождавших мальчика. — Я должен был догадаться, что этот день пройдёт просто отвратительно. — Не волнуйтесь! Я здесь не для того, чтобы следить за тем, сколь исправлено вы выполняете свои обязанности, — возразила ему Агата. — У вас ещё есть пара дней на то, чтобы отшлифовать книги. Ошарашенные подростки наблюдали за внезапной словесной перепалкой. И только легкая улыбка на лице Роксаны говорила о том, что в этом нет ничего необычного. — Как будто можно найти ещё более вульгарные украшения, — издевался над ней гоблин. — Возможно, мне следует выбрать другого, более надежного бухгалтера. Но сегодня я здесь из-за мистера Поттера. — Агата жестом попросила Гарри выйти вперёд. Гарри нервничал. Он говорил с Агатой об этом визите и теоретически знал, что должен делать. Но всё же… даже Агата не была до конца уверена, как Вивернкло отреагирует на его просьбу. Это было достаточно необычно, но без его помощи задача «отстоять свои права» усложнилась бы для них в несколько раз. — Мастер Вивернкло, — Гарри склонился в полупоклоне, он постарался скрыть беспокойство от взора старого гоблина. — Меня зовут Гарри Поттер-Пинегрю. Леди Роксана Пинегрю — моя приемная мать и магический опекун. — Он положил документы, подтверждающие его слова, на стол. Это, безусловно, вызвало интерес старого гоблина. Вивернкло оглянулся на Агату и, засвидетельствовав её лёгкий утвердительный кивок, вновь повернулся к Гарри, подавив любое проявление эмоций на своем скрюченном лице. Занятным казалось и то, что он полностью проигнорировал лежавшие перед ним бумаги. Кивка Агаты ему, похоже, бы более, чем достаточно. — Мои родители, Джеймс и Лили Поттер, открыли несколько счетов в Гринготтсе. Я — их единственный наследник, а потому в моих же интересах следить за этими счетами. К сожалению, я так и не получил соответствующей экономической подготовки и остро нуждаюсь помощи квалифицированного специалиста. — Большинство волшебников с трудом могут перевести сикли в канты без посторонней помощи, так что ваша просьба мне понятна. Крюкохват, — бухгалтер, отвечающий за счета и хранилища Поттеров. Кланяться, просить о помощи, быть вежливым — то было лишь малой частью действий, которые должен был исполнить волшебник, и то лишь в самых редких случаях, когда пытался получить помощь гоблина в деловых вопросах. Вторым серьёзным препятствием являлась вполне реальная вероятность того, что гоблин, к которому обратятся, в просьбе может и отказать. Он имел на это право особенно в таких случаях, как этот, ведь Гарри хотел, чтобы он контролировал работу другого гоблина. — Крюкохват, безусловно, очень талантливый бухгалтер, у него весьма творческий, я бы даже сказал, у него новаторский подход, — «Творческий» — назвать гоблина «творческим»… такое воспринималось только в контексте «обманщик». — Но я надеюсь на вашу помощь в этом вопросе, так как документы кажутся очень сложными. — Использовав прилагательное «сложные», Гарри в открытую обвинил Крюкохвата в сокрытии хищений при помощи горы бумаг и цифр. Вивернкло, не сводя глаз с Гарри, хранил молчание. К счастью, Агата предупредила мальчика о том, что он не должен отводить взгляд или смотреть вниз. Ему нечего было бояться или скрывать; он должен был продемонстрировать свои честь и достоинство. — Надеюсь, работа стоит моего времени. — Гарри перевел эти слова как «вы пожалеете о своей просьбе, если я ничего не найду». По счастью, они оказались правы; по счастью, Крюкохвату было что скрывать за своим дружелюбием, и отнюдь не несвойственную гоблинам мягкость характера. *** ***≪Спустя два часа≫*** Они заняли другую комнату. Солнце уже давно скрылось за горизонтом; остальные клиенты и бухгалтеры давно покинули банк. Только небольшое количество неугомонных клерков всё ещё работало, и Вивернкло был одним из них. Он послал своего помощника и двух носильщиков — Гарри перевел их для себя как «охранников» — за Крюкохватом и документами, касающимися семьи Поттеров, после того как очень внимательно изучил документы об усыновлении и опеке. Доверие — одно, а контроль работы бухгалтера без законных на то оснований — совсем другое. Небольшой столик, полдюжины стульев и немного чая — вот обстановка, в которой ожидали результатов Гарри, его друзья и семья. В нескольких шагах от него за большим столом изучал документы Вивернкло. Крайне несчастный Крюкохват стоял рядом, он ждал возможности объясниться. Проверка по большей части проходила в абсолютном молчании, прерываемом лишь малочисленными, очень резко сформулированными вопросами, на которые отвечали мгновенно и немного плаксиво. Наконец Вивернкло поднял голову, его лицо выражало крайнее неодобрение: — Мы поговорим об этом завтра, Крюкохват. Я ожидаю хотя бы пару убедительных доводов: почему вы решили, что подобные документы могут быть чем-то, кроме драконьего навоза. Работа такого качества определенно не подходит для того, чтобы вернуть вас за стол вашего отца. Я разочарован. Факт того, что он выразил свое «разочарование», больше самих слов говорил Крюкохвату о проблемах. С опущенной головой тот покинул кабинет, не будучи способным даже на официальное прощание. А может он просто не хотел «прощаться»? Вивернкло молча разложил бумаги, а после вновь посмотрел прямо на Гарри и жестом пригласил его занять место за столом напротив. Роксана присела рядом с мальчиком, а Агата осталась за чайным столиком с подростками. На том её роль была окончена: Вивернкло выражал полную готовность помочь Гарри. Вивернкло более двадцати лет занимал должность её бухгалтера, и она доверяла ему настолько, насколько могла ведьма доверять гоблину. Их подтрунивания на тему излишних затрат были давно хорошо изучены и имели лишь позитивное воздействие на собеседника. Она знала, что он ненавидит плохую работу почти так же сильно, как ненавидит мошенничество. На своем прежнем месте Вивернкло понял, что малейшая ошибка может стоить жизни, и он не видел причин, почему здесь не должно было работать это правило. — Мистер Поттер, у меня для вас несколько новостей. Одни хорошие, другие плохие, и немало… ну хотя это с какой стороны посмотреть. Нам понадобится немного времени, чтобы разобраться во всём этом. Есть несколько счетов, которые мы с вами должны изучить, и к каждому прилагается ряд правил и условий, особенно в отношении вашего доступа к ним. Он положил на стол первую бумагу, « школьный счёт Гарри Поттера» — гласил её заголовок. Интересным показалось клиентам то, что на ней (бумаге) была подпись не только Крюкохвата, но и Вивернкло. — Это самая маленькая учётная запись, но в то же время единственная, к которой у вас есть полный доступ, — начал свои объяснения гоблин. — Четырнадцать лет назад ваша мать и ваша крестная были здесь, за моим столом, хотели открыть школьные счета для вас и мисс Дафны Гринграсс. — Леди Гринграсс рассказала мне об этом, — решил дополнить Гарри. — То, что я никогда не получал никакого пособия в последнее десятилетие, было причиной нашего первого визита. Ещё несколько недель назад я даже не подозревала о существовании какого-либо наследства, заслуживающего упоминания. — Понимаю. Традиционный школьный счёт без каких-либо особенностей. Он используется для оплаты обучения в Хогвартсе, всех школьных принадлежностей и вашего ежемесячного пособия, — он указал на несколько пунктов в документе. Даже Гарри смог понять, что с момента его прибытие в школу каждый месяц ему должны были выдавать сумму в размере 50 галлеонов, о чём и сообщила ему Роксана месяц назад. До школы переводы были ниже, но в целом 4200 галеонов было потрачено за последнее десятилетие только в качестве пособия. Деньги были переведены на другой счет. А тот в свою очередь находился под непосредственным контролем Дамблдора. Дамблдор, мысленно прошипел Гарри. Он почти десятилетие экономил, и хотя сумма не была большой, он был бы счастлив получить деньги, хотя бы для того, чтобы быть более щедрым на подарки друзьям и близким и покупать подходящую одежду. Я должен вернуть сумму-пособие, которую профессор Макгонагалл выдавала мне в течении нескольких лет, пообещал себе Гарри. Он надеялся, что она и дальше будет также помогать другим ученикам в будущем. Возможно, среди гриффиндорцев было больше студентов, остро нуждающихся в деньгах. Хотя он больше и не симпатизировал Рону, но он хорошо запомнил, как в день их встречи Рон не смог купить ни одной сладости в Хогвартс-Экспрессе. — 500 галеонов на школьные принадлежности, причём ежегодно — это многовато, — прервала его размышления Роксана. — Я, конечно, не являюсь скрягой, но мои дочери никогда не нуждались в подобной сумме, даже если они поделили бы её между собой. И это с неверным взыскиваемым процентом школы. Мама? 2000 галеонов — это тариф, для богатых магглорожденных, не так ли? — Что? — вмешалась Гермиона. — Есть разные виды платы? Она знала, что её родители платили именно эту сумму, и это сильно било по их кошельку, несмотря на то, что работа дантиста приносила приличный доход. — К сожалению, да, — согласилась Агата. — Они различаются, волшебники проводят черту между богатыми и бедными — что, безусловно, приемлемо, — и между маглорожденными и волшебниками. Причина заключается в том, что волшебники вносят больший вклад в волшебный мир, платят налоги волшебному миру и т. д. Но независимо от того, разумно ли это, справедливо или нет: они используют неправильную процентную ставку. 2000 галеонов — это максимально возможная школьная сумма. Гарри должен платить гораздо меньше, — глаза Гарри загорелись, когда Вивернкло подтвердил подозрения Роксаны относительно ежемесячного пособия. Они своровали часть суммы от пособия, взяли слишком много за школьные материалы и перевели всё совершенно не верно, отметил про себя все пункты мальчик. Но всё же не было никакого смысла, в подобной махинации, в этом мелком хищении. — К чему такие хлопоты? — спросил он. — Да, это немаленькая сумма, но всё же… если меня хотят надуть, то почему именно так, почему не на крупную сумму? Выманивание моих карманных денег? Это уровень детского сада. — Возможности доступа, — объяснила Агата, и Вивернкло с ней согласился. — Твои родители открыли четыре счета в Гринготтсе. Управлять ими очень сложно, и даже твой магический опекун — до сегодняшнего дня директор Дамблдор — имел лишь ограниченный доступ к деньгам. Твоя мать была очень осторожна в вопросах защиты. Это твой самый маленький счет и всё же хищения составляют около 10.000 галлеонов. По крайней мере, если учитывать и эти платежи. Полагаю, ты никогда не проходили дополнительное обучение до школы? По этим документам ты заплатил 2500 галлеонов за повышение квалификации с семи до одиннадцати лет. — Только если можно называть голодание, побои и запирание в ящике чем-то вроде повышения квалификации, — прорычал в ответ Гарри. Роксана боялась его реакции, боялась, что гнев одержит верх над юношей. Но, очевидно, последние месяцы изменили его больше, чем она полагала. Да, он был зол, и даже очень, но он мог и хотел контролировать эмоции. «Месть — это блюдо, которое подают холодным.» Казалось, это было его девизом дня, и Роксана была этому рада. Стоящая в нескольких шагах позади него Гермиона думала точно также: Замените вспыльчивого Рона добросердечным Невиллом, добавьте щепотку заботливой Дафны, дайте смеси настояться, подождите несколько месяцев… и вуаля: новый Гарри. Ей очень нравилась эта новая версия её лучшего друга. — Мы можем легко отменить эти переводы. Полагаю, что не особо рискую, пообещав, что вы получите доступ к этим 10 000 галеонам в течение недели. Поскольку они были частью вашего школьного сейфа, вам предоставлен полный контроль над суммой. Согласие вашего опекуна необходимо только если вы хотите потратить большую сумму за раз. Гарри просиял, услышав новость. Теперь у него действительно будут свои деньги. 10 000 галеонов не были состоянием, но, безусловно, этого было более, чем достаточно, чтобы выплатить его долги Роксане и Минерве и оплатить жалованье Римусу. И даже так у него останется часть этой суммы на мелкие расходы. И он сможет оплатить свою половину контракта, связанную с магазином розыгрышей близнецов. — Кроме вашего школьного счёта, у вас есть ещё два больших, каждый из которых принадлежит Джеймсу и Лили Поттер, и ряд документов, касающихся унаследованной вами недвижимости. Гарри вздохнул. Ночь обещала быть длинной. *** ***»Пинегрю Манор. После полуночи»*** Смертельно уставший Гарри рухнул на свою кровать, его руки не желали тратить энергию на то, чтобы натянуть на тело одеяло. Шесть часов? Да, они провели в Гринготтсе шесть часов — два часа ждали, четыре часа объяснялись и принимали некоторые решения, которые он должен был принять незамедлительно — конечно сделали не всё, лишь малую часть. Через неделю после Рождества ему придётся снова навестить Вивернкло и покончить с оставшимися нерешенными вопросами. Особенно волновал вопрос: что делать с фондом Лили Эванс? Фонд был… нет, «не был» сюрпризом. Он должен был ожидать чего-то подобного от своей матери. Возможно, характер его отца был более трудным, чем хотелось бы его сыну, но все сходились во мнение о его матери и её сострадании. То, что она планировала поделиться своим богатством с другими… он чтил это её желание и хотел продолжить начатое ею дело. *** 150 000 галеонов — сумма, которую ему назвал Вивернкло, сумма, найденная в хранилище Лили Эванс-Поттер. Большую её часть составляло приданое женщины, которое она так и не растратила, так как была убита слишком рано, почти сразу после свадьбы и большую часть последнего года своей жизни провела в бегах. Столько же стоили акции компании, которыми она владела. Большая часть его гнева по поводу мошенничества угасла, когда он заметил названия и описания компаний: «Мастерская Восточного Лондона для людей с тяжёлой физической недостаточностью» или «Офис поддержки Брайтонского приюта». Она подготовила контракт на ежемесячный перевод небольшой суммы из Хранилища в Фонд. — Директор Дамблдор прервал процесс перевода, — объяснил Вивернкло. — Он попытался завладеть хранилищем вашей матери, использовав тот же способ, который он применил, чтобы получить доступ к хранилищу вашего отца, но миссис Поттер была более осторожной и гораздо менее доверчивой. Вот бумага, заявление от его имени о продаже акций компании. Но нам пришлось отклонить запрос, потому что он не смог предоставить подтверждение Леди Лонгботтом. Низкое рычание вырвалось из горла Гарри, когда он услышал о готовности Дамблдора продать эти компании — вопреки желанию его матери и благополучию этих физически-неполноценных людей, — очевидно, его реакция очень понравилась Вивернкло. На его лице появилась очень злая ухмылка, он одобрительно кивнул. — Зачем ему нужно было подтверждение моей бабушки? — спросил Невилл. Вивернкло положил на стол ещё один лист. — Миссис Эванс-Поттер планировала создать Фонд в качестве родительской организации для большего числа небольших компаний. Она хотела внести свои собственные средства и получить остальное от других семей магглов и волшебников. Леди Лонгботтом была избрана ею директором Фонда. Насколько мне известно, она согласилась на эту должность, но… И снова ранняя смерть моей матери не позволила осуществиться одному из её желаний, подумал Гарри. — Я спрошу её, заинтересована ли она до сих пор в этом, — объявил мальчик со шрамом. — У меня есть контроль над Фондом и хранилищем? — У вас будет полный контроль по достижению вами семнадцати лет, — ответил Вивернкло. — До тех пор вы можете посещать их после того, как получите согласие своего Магического опекуна — если этот опекун входит вот в этот список доверенных лиц. Ваша мать хотела убедиться, что неправильно выбранный опекун не сможет тратить ваши деньги. Он показал список Гарри, и неудивительно, что в нём были имена Роксаны, Августы и даже Амелии Боунс. Столь же неудивительным казалось отсутствие имен Дамблдора и Сириуса. — Я не вижу профессора МакГонагалл в этом списке, — сказал Гарри в сторону Гермионы. — Зато вместо неё сюда вписан профессор Флитвик. — Это имеет смысл, — ответила его подруга. — Насколько нам известно, твоя мать была очень близка с профессором Флитвиком. А Минерва… ты же знаешь, я люблю и уважаю её, но, боюсь, она слишком близка с директором. Возможно, твоя мама думала так же, не доверяла ей. Гарри согласился и спросил Вивернкло: — Значит, с разрешения леди Гринграсс я смогу привести в действие этот контракт с Фондом? — Вероятно. Ваша мать получила одобрение моего начальника, что этот фонд будет в надежных руках. И тут не причём отсутствие административных сборов и беспроцентных займов. Очевидно, она произвела сильное впечатление, раз получила эти привилегии. Разрешение остается в силе до тех пор, пока вы используете Фонд по назначению: «Помогаете обездоленным.» *** — К сожалению, есть ещё один момент, о котором я вынужден сообщить. Каким-то образом директору Дамблдору удалось добраться до наследства родителей вашей матери. Половина денег досталась миссис Петунии Дурсль. Другая половина должна была отправиться в хранилище вашей матери. Вместо этого Крюкохват, следуя указаниям директора Дамблдора, поместил деньги в его четвертое хранилище. Это не очень большая сумма; очевидно, ваши бабушка и дедушка не были богаты. — Он снова быстро просмотрел бумаги. — 44 000 галеонов были помещены в хранилище тринадцать лет назад. Доступ к ним имеет некий волшебник по имени Мундугус Флетчер. Вы знакомы? — Гарри покачал головой. Он уже слышал это имя раньше, но не мог припомнить при каких обстоятельствах. Судя по выражению лица Вивернкло, этот Флетчер был не самым надежным человеком. — Мистер Флетчер… хорошо известен… нам. В прошлом с ним возникла парочка проблем, и вот уже пять лет он находится в нашем внутреннем «чёрном списке». Не то чтобы у нас действительно был такой список — чуть оскалившись, Вивернкло добавил, — официально. — Значит, Дамблдор использовал этого Флетчера как посредника, чтобы скрыть свою причастность? — спросила Гермиона. — Полагаю, такова одна из причин. Другая причина, возможно, заключалась в том, что у мистера Флетчера было свободное время, поскольку в прошлом он занимался повседневными делами. — Вы сможете в кратчайшие сроки перевести деньги на счёт моей матери? Вместо прямого ответа Вивернкло принес распечатанный бланк, заполнил его и положил перед Гарри и Роксаной: — Подпишите здесь и здесь. — Через несколько минут и штампов он подтвердил. — Готово, по крайней мере то, что касается суммы, лежащей в сейфе: 28 000 галеонов. Остальное было потрачено в течение последних десяти лет. Около 5 000 галеонов мы должны получить из личного хранилища мистера Флетчера, но боюсь, остальное для нас потеряно навсегда. Естественно, вы можете попытаться подать в суд на мистера Флетчера, но дело будет трудно выиграть, так как у него наверняка имеется письменное разрешение вашего бывшего опекуна. И боюсь, вам не следует ожидать слишком многого. Мистер Флетчер отнюдь не «баснословно» богатая личность. — Я предлагаю не подавать на него в суд «сейчас», — заявила Агата. — Но мы можем учесть это, и если возникнет необходимость в будущем, если нам когда-нибудь понадобятся рычаги воздействия… —Главный вопрос на сегодня: как вы получите львиную долю денег и лишите Флетчера — и Дамблдора — возможности таскать деньги из ваших хранилищ. — Моя бабушка твердо стоит на своем, уверен она лучше знает, как следует поступить, — согласился Гарри. Он тщательно подбирал прозвище, и реакция дам дома Пинегрю показала ему, что он сделал правильный выбор. Теперь они были его семьей. Его мать доверяла…им; он тоже будет доверять им и полагаться на их суждения. — Тогда вам, безусловно, следует изменить и этот контракт тоже, — объяснил Вивернкло. — Знаю уже слишком поздно, но боюсь, мы должны урегулировать все дела сегодня ночью до тех пор, пока у кого-нибудь не появилась возможность «навредить». Гарри уставился на него, его глаза покраснели от гнева и усталости, на щеках всё ещё можно было различить следы слёз. Дамблдор Непроизнесенное имя отравляло воздух в комнате: — Прошу, объяснитесь. Вивернкло использовал следующие тридцать минут для того, чтобы объяснить проблему разделения его наследства. Состояние Поттера было намного больше двадцать лет назад. Но его отец потратил большую сумму для поддержания войны против Волдеморта — особенно на помощь вдовам и сиротам войны. Гарри не мог винить его. Да, он был бы на несколько миллионов богаче без расходов отца, но большая часть денег была потрачена не зазря. Зелья, доспехи и другое снаряжение для Авроров и членов Ордена, финансовая поддержка семей убитых Волшебников и Ведьм, гранты независимым газетам. — Он даже потратил деньги на Придиру, — с улыбкой произнес Гарри. — Мне принадлежит пятнадцать процентов акций газеты. В будущем следует почаще читать свой журнал. Луна определенно будет рада таким новостям. Тем не менее состояние Поттера составляли 600 000 галеонов (приблизительно), два больших поместья — разрушенный дом его родителей в Годриковой Впадине и семейное поместье — и ряд поместий поменьше в Европе, в основном бунгало для отдыха и городские квартиры. — С момента смерти ваших родителей четверть суммы, хранившаяся в их сейфах, была потрачена. Официальным оправданием столь крупных растрат послужило содержание поместья Поттеров. Но учитывая то, что мистер Флетчер выступал в качестве ответственного смотрителя в этой истории, меня терзают смутные сомнения. Меньшие суммы были потрачены на поддержку ряда более бедных волшебников и ведьм. Гарри уже знал о том, что поместьем Поттеров пользовался Орден со времен войны. Было бы интересно посмотреть на него в его нынешнем состоянии. Вивернкло показал Гарри список лиц, на которых была потрачена финансовая поддержка и хотя множество имён были ему не знакомы, то, по крайней мере, он заметил Гестию Джонс, миссис Фигг и даже Римуса Люпина с очень небольшими суммами. Гарри знал, что Дамблдор поддерживал ряд более бедных членов Ордена, вот только происхождение денег, которые он так щедро тратил — его денег, — оставалось загадкой. — Пожалуйста, ограничьте доступ мистера Флетчера к этому счету. А пока продолжайте перечислять платежи, но удвойте сумму, выплачиваемую миссис Фигг. Однако, пусть с этого момента деньги идут прямо в её собственное хранилище. Полагаю, вы в состоянии сделать так, чтобы она смогла получать деньги в магловском банке? Он симпатизировал этой даме, а она никогда не была богатой. Жить сквибом без семейного состояния, без образования и магии было, конечно, трудно, особенно в её возрасте. Он только хотел, чтобы она знала, кто платит ей за поддержку, хотел огородить её от влияния Дамблдора. — Это не составить особого труда, — ответил Вивернкло. — У нас есть контакты некоторых крупных маггловских банков. Гарри резюмировал услышанное: «Школьный фонд»: Вивернкло вернёт ему сумму в размере 10.000 галеонов. Именно столько смог своровать у него Дамблдор за последние десять лет. Отныне у Гарри будет доступ к этим деньгам. «Хранилище Лили и счёт Фонда»: Когда он вернёт себе наследство её родителей, там будет находится примерно 180.000 галеонов. Ещё ему предоставляются проценты акций с нескольких компаний. У него будет ограниченный доступ, пока ему не исполнится семнадцать, и он надеется, что леди Лонгботтом согласится помочь ему с фондом. «Хранилище Джеймса»: Львиная часть его наследства: два поместья и 600 000 галеонов. Как объяснил Вивернкло, он получит полный доступ после того, как ему исполнится двадцать один год. А до тех пор ему оставалось лишь следить за тем, чтобы никто не тратил его деньги. «Главные виновники»: Директор школы Дамблдор и его подручный Мундунгус Флетчер. «Они ответят за свои деяния», пообещал себе Гарри. Он не потеряет контроль, но никогда не забудет о произошедшем. По крайней мере, его радовала мысль о том, что никакой другой учитель не был замешан в мошенничестве. Он неожиданно ударил кулаком по столу, разбудив всех. Гарри дважды глубоко вздохнул, прежде чем объяснить с кривой ухмылкой: — Там была муха. Он стряхнул невидимую и несуществующую муху и, приняв вид спокойного человека, откинулся на спинку стула. Вивернкло с интересом наблюдал за ним. Он хорошо помнил тот день, когда так же перед ним сидела мать юноши. Только начавшая изучать окружающий её волшебный мир, неопытная в обращении с деньгами, Лили Эванс не постеснялась спросить совета у гоблина. «Вы не должны знать всё это, но вы должны думать и быть готовыми спросить правильных людей». Ей не терпелось узнать о возможностях обезопасить наследство сына. Она уже тогда не доверяла ни одному «уважаемому человеку» в своем окружении. Когда она задумалась о контракте с Фондом, Вивернкло отправил её к своему начальнику. Его начальник — Вивернкло ухмыльнулся. Она была одной из немногих женщин-гоблинов в этом бизнесе, одной из старейших и самых уродливых женщин. Маленькая, лысая и бочкообразная… весь отдел уважал её за её знания, её неудовлетворения боялся вызвать даже самый старший бухгалтер. Теперь она была главным бухгалтером Лондона, подчинялась непосредственно директору. И она является его пра-пра-тетей. Но не зря её за спиной называли «Старым Броненосцом». Говорили, что надо быть совсем юным гоблинским щенком, чтобы вызвать улыбку на её потрескавшихся губах. Столетие назад она была самым известным Разрушителем Проклятий, многими из изданных ею книг и сборников правил до сих пор пользуются в Гринготтсе. И она принадлежала к небольшому и полностью женскому ордену Духовных Шаманов. Пятьдесят лет назад она поступила в бухгалтерию, быстро поднялась по карьерной лестнице благодаря невероятному уму. То, что Лили Эванс смогла произвести на неё впечатление всего за один день, было явным признаком того, сколь необыкновенной была эта женщина. Вивернкло видел в этом мальчике большинство её черт. Я помогу тебе, как моя тётя помогла твоей матери. — Вас что-то беспокоит, мастер Вивернкло, — вдруг спросила Агата. — Я права? Гоблин некоторое время молча смотрел на неё, после чего медленно кивнул. — Правы. — издав тихий вздох, он указал на бумаги. — Не появись вы здесь сегодня, эта афера ещё долго бы продолжала существовать. Заявки были сформулированы достаточно грамотно, чтобы не бросаться в глаза, суммы подобраны тщательно, чтобы не вызвать подозрений… Это слишком… — Слишком выгодно? — спросила Агата. — Да, — он вновь вздохнул, — слишком выгодно. Стыдно признать, но ни один волшебник не смог бы провернуть такую ​​аферу без посторонней помощи. Кто — то… Крюкохват должно быть объяснил ему, как нужно действовать, чтобы всё прошло гладко. — Не могли бы вы рассказать нам что-нибудь об этом Крюкохвате? — Его семья долгое время была частью ЛБО — Лондонского Бухгалтерского Отдела. Они отвечали за сейфы некоторых представителей самых богатых и уважаемых семей. Но после смерти его деда статус его семьи снизился. Репутация его отца и дяди была не самой лучшей, и они потеряли много важных клиентов. Всё кончилось понижением его отца, и с тех пор его сын пытался вернуть их прежнее семейное положение. Пятнадцать лет назад ходили слухи о каких-то не совсем законных сделках, но Крюкохвату каким-то образом удалось избежать очередного понижения. С тех пор он заманил в ловушку некоторых новых клиентов, в основном семьи магглорожденных, которых, по-видимому, подсылали к нему. Они не очень важные клиенты, но благодаря им он смог укрепить свои позиции. С тех пор, как мистер Поттер поступил в Хогвартс, Крюкохват начал беспокоить нас просьбами вернуть ему «стол отца». — У Гринготтса уникальная репутация, — заявила Агата. — Должно быть — это тяжело, узнать о том, что в ваши ряды затесалась «паршивая овца». — Это отвратительно, ​​— согласился Вивернкло. — Я отправлю документы нашим проверяющим, а их копию «Старому Броненосецу». Если я прав, Крюкохвату не понравится его наказание. *** Гарри прикрыл глаза, на его лице появилась улыбка. Он исполнит желание своей матери. Он отомстит Дамблдору. Но самое главное, у него теперь есть семья, настоящая семья. Примечание Автора: Вы видите, я избегал шаблона " в ваших руках наследство дюжины семей, включая Гриффиндор, и ваших денег достаточно, чтобы купить Шотландию», как мог. Но, пожалуйста, помните, что я использую собственный коэффициент пересчета (1:20), поэтому его 800 000 галеонов должны составить около 15-20 миллионов долларов/евро/фунтов, что более чем достаточно для комфортной жизни, но недостаточно для покупки 200-футовой яхты или Ежедневного Пророка с процентами. Резюме Гарри частично предназначено для вас, потому что я боюсь, что эта глава будет немного запутанной для чтения. « Старый Броненосец» — бывший персонаж моей жены (из ролевой игры в беседе) Она не сыграет большую роль в этой истории (но ожидайте увидеть больше Вивернкло). Я намерен написать еще 3 главы о зимних каникулах. После этого мы совершим таймскип — февраль с Валентином и Второе Испытание. У меня к вам небольшая просьба. Я ищу идеи для Валентина, вещи, которые подошли бы Гарри/Дафне и Гермионе/Невиллу. Пожалуйста, делитесь своими идеями в комментариях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.