***
Гостевая была отделана плотно прилежащими панелями из красного дуба, чтобы лучше сохранять и проводить тепло, как объяснила Римма. И превращать большой дом в тесный комодный ящик, как подумалось спустя полчаса Леви. Но он не думал жаловаться — в самом деле, камин и печи так разгорелись, что помещение нагрелось совсем как коморка Ханджи — разве что дорого обставленная и увешанная сплошь и рядом чьими-то портретами, заставленная цветочными горшками и розовыми свечами: а тех было так много, что взгляд мог опуститься на любую поверхность и наткнуться там на золочённый канделябр. Как опять-таки объясняла Римма — она терпеть не может холод и потёмки. А взгляд постоянно к ним лез — к свечам и кружевными абажурам с весёлой жёлтой бахромой, удаляясь от стола, чая и карт; и скверные мысли также скоро возвращались в голову, как он — к свечам. Что за глупость была сорваться, уехать чёрт знает за сколько от Митры, разругаться с начальством и гонять чаи с юристкой, не щадящей денег ни на воск, ни на обстановку, ни на продукты, и ещё иметь наглость считать эти деньги. Однако при этой мысли Леви стало спокойнее — в самом деле, это была никакая не наглость — деньги же, по-хорошему, не её. — Господин Леви, вы же у меня в гостях, а не на своей работе, — проговорила она, сложив в пальцах веер карт. — Отвлекитесь. Я же для этого вас и пригласила. Леви и впрямь отвлёкся, удивлённо на неё взглянув. Она успела переодеться и подправить причёску: всё тот же неизменный высокий пучок, стянутые блестящие волосы, серебряная заколка с вкраплёнными изумрудами — точно иней вдарил по свежим почкам. Корсет мерцал от серебристых нитей, подвязавших её талию ровно по фигуре, и тянувших свои концы к длинным кружевным рукавам. Римма была похожа то ли на снежную королеву, то ли на невесту, и, вернувшись к пьяным огням в канделябрах, Леви задумчиво проговорил: — Вы говорили, что ни о чём не думали, когда приглашали. Римма мягко улыбнулась, не сводя с него тёплого и терпимого взгляда, именно что радушного, а не с задумкой изучающего или спесиво что-то выискивающего. Как будто ей и нечего было спросить. Хотя, конечно, она и не хотела спрашивать. — Ну, может, я неверно выразилась, — подцепив мармелад, она как сорока осторожно перетащила к себе на блюдечко. — Я совершенно не беспокоилась, приглашая вас. Но, чувствуется мне, что я вырвала вас из Разведкорпуса вместе с ним же. Это меня, конечно, печалит… Но стоило подумать об этом раньше. Римма вопросительно на него посмотрела, хоть и закончила свою фразу твёрдо. Леви отпил из чашки — температура мешала насладиться его вкусом, и что-то подсказывало ему, что он должен был быть добротным. — Я сам себе удивлён, что поехал, — проговорил он, звеня о блюдечко. — Ваша «отрава», видимо, так действует. Римма только хохотнула в ладонь. — Я, как хорошая хозяйка, должна была провести вас по всем комнатам, но, думаю, это излишне — мы только согрелись, — она одной рукой потянулась к чашке, а другую протянула ему — Леви вложил в неё свои карты. — Тем паче, вас и так скорее всего придётся сопровождать Аннет. — Вы меня не упоите до такой степени. — Правда? — Римма озорно встрепенулась. — У нас ещё и завтра день есть… Есть же? — помедлив, спросила, и тут же отпила чаю. Леви честно пожал плечами. Если он отбудет ранним утром, то к семи будет в столице — это если повезёт с дорогой. Но, с другой стороны, неизвестно сколько придётся уговаривать Римму выписать им свою декларацию. А то, что это удастся — он и не сомневался. Потому, как и она, продолжил слабо улыбаться. Римма этот жест оценила и, вдруг подскочив со стула, рысцой подкралась к окну. Одёрнув красную штору, прямо в тон стенам, и протерев часть стекла, она стала что-то выглядывать — бестолковое занятие, и зги в сорвавшейся ночной метели нельзя было проглядеть. И Леви чуть напрягся, подобрал ноги и застегнул воротник: гости сейчас были бы как-то не кстати. Не то чтобы ему хотелось проводить эту ночь с ней наедине, просто был риск, что его узнают и будет слишком много вопросов. — Вы кого-то ждёте? Римма вздохнула и задёрнула штору, простучав каблуками к столу. Она и сама чем-то опечалилась в эти мгновения, но старательно не подавала виду — подняла подбородок и щёлкнула пальцами в сторону кухни. — Жеспер кю но, — гнусаво сказала она. Выбежала, подбирая полы фартука, Аннет; странно покосилась бельмастыми глазами на странно смотрящего Леви и принялась сдвигать к себе утварь, быстро уносить чайник, чашки и пиалы с мармеладом и пастилой — к которым так никто толком и не притронулся. — Что? — Надеюсь, что нет, — ответила Римма и, мягко коснувшись плеч засуетившейся служанки, спасла её от падения и медленно прошла вдоль стола. Леви не стал повторяться с вопросами и промолчал. Римма села, расправив юбку на коленях, и с интересом посмотрела на него. Над бровями проявилась морщина, а её карие глаза, обычно всегда сверкающие и как бы идущие в комплекте с улыбкой, сейчас были спокойны и сдержанны — он бы сравнил их со штилем, не будь они так темны. Молчание шло недолго — она чуть кивнула, видимо, самой себе, и задумчиво отвела взгляд. — О чем задумались? — вдруг спросила она. — О странной женщине в странном доме на странной улице. Леви подумал, что вот так — выше обычного вздёрнув подбородок, сбросив кудрявые пряди с шеи, заливаясь высоким смехом, она выглядит чуть менее красиво, чем в ту затянутую размышлениями минуту, которую она старается прятать. — Начну с конца, — смахнув слезу, сказала она. — Улицу так назвали ещё при её закладке — это было в триста двадцать втором году, и закладывали её простые люди: они увидели, что вокруг много елей. Вот так и повадилось — Елейная. Леви усмехнулся. Что-то сильно запершило в горле, но чай так не вовремя забрали. — А дом мне… подарили. Но почему вы всё спрашиваете, а сами ничего не говорите? Мне хочется о многом вас расспросить, но я никак не могу выбрать подходящей минуты. — Пусть будет эта. Спрашивайте. Только я ни разу не давал и не буду давать интервью, — понижено добавил он, но Римма только отмахнулась. — О работе я могла бы вас спросить непосредственно на ней. А личное мне не позволит выпрашивать воспитание. — Только оно? Римма чуть сощурила глаза. — Вы мне напоминаете иногда моего сердечного друга. Мне же всегда было интересно другое… — она сжала край стола. — Поговаривают, что скоро — не позже, как летом — состоится экспедиция по возвращению стен Марии и Шиганшины. — Это самый частый вопрос, — Леви откинулся на стуле и перекрестил руки. Римма чуть качнула ногой на колене. — А я не то чтобы уникальная. Так это правда? — Если я скажу, то это будет, во-первых, раскрытием секретов фирмы, а во-вторых — враньём, и ни за что из этого меня ваш друг не похвалит. Она смиренно опустила голову, пряча улыбку. Край её юбки коснулся его ноги. Подняв вновь лицо, враз осветлившееся, она с придыханием быстро проговорила: — Господин Леви, я же просто хочу быть вам другом. Леви, не моргая, долго на неё посмотрел. — Прямо вот так? Без письменного приглашения? А процент какой-то вам пойдёт, если я соглашусь? Римма вспыхнула, резко дёрнув плечами назад. — Вы… Вы жестокий человек! На пороге гостевой, под высокой витражной рамой, стояла Аннет — ждала, пока хозяйка договорит, но Римма подавилась возмущением и никак не хотела продолжить — сложила руки, в точности как он, отвернулась лицом и надула губы, точно малый ребёнок. — Вы по любопытству спросили? — Это разве так важно? — она снова повернулась к нему, стараясь изобразить равнодушие, но, очевидно даже для него, безуспешно. Леви помолчал. Аннет наконец вмешалась: — Прошу извинить, госпожа, господин… — она попятилась и поклонилась. — Там, вот, в людской уже топчутся… Эм… — Кто? — Римма тут же взволнованно поднялась. — Двое… — неясно почему, Аннет очень медлила, будто позабыла все слова разом. Римма поджала губы. — Представились доктором Робертсом и Григорием Ефимовичем Распутиным. Леви не успел оглянуться — она уже стояла у служанки, запахиваясь поданной белой шалью. И слова ему не сказав, вылетела из гостевой, хлопнув ставней — аж стена заскрипела от втянувшегося в комнату охлаждённого воздуха. Аннет выбежала за хозяйкой, только свернув к кухням, а Леви остался в пустой зале, за пустым столом, в залетевшем в комнату тревожном волнении.***
Ханджи помогла повесить костюм — двубортный удлинённый пиджак в тонкую серую полоску, такие же брюки, почти нарядные, и белую плотную рубашку. Развязанный синий галстук остался на столе — Эрвин долго смотрел на него, уже когда Ханджи ушла, и думал, что вряд ли она или кто-то другой сможет завязать его так лихо и по-пижонски, как мог Франк Келлер.