It ends with us

Перевод
NC-17
Завершён
89
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
141 страница, 51 301 слово, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 37 Отзывы 50 В сборник

Eight.

Настройки
Примечания:
На следующий день На следующее утро Уинтер просыпается с сильной головной болью. Несколько раз моргнув глазами, прежде чем перевернуться на спину, ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что она не в своей постели. Она садится, прижимая одеяло к груди, и осматривает комнату. Все это произошло через несколько мгновений: бар, Кларк и блины. Уинтер стонет, опустив голову, секс на одну ночь был для неё не в новинку, но не тогда, когда Баки был в городе. Было нехорошо знать, что она все еще зациклена на нем и использовала Кларка как отвлекающий маневр. Ее глаза осматривают комнату, пытаясь найти свою одежду, прежде чем дверь ванной открывается из угла комнаты, Кларк выходит только с полотенцем вокруг талии, грязными мокрыми волосами и водой, стекающей по его мускулистым рукам и прессу. Уинтер моргает, глядя на него, прежде чем сверкнуть невинной улыбкой. — Доброе утро... — Она заявляет, Кларк улыбается в ответ. — Доброе утро, как ты себя чувствуешь? — Он спрашивает ее. — Я, хм, у меня голова раскалывается, — кивает Кларк, подходя к своей гардеробной и говоря достаточно громко, чтобы она могла слышать, как он выбирает две рубашки, боксеры и спортивные штаны. — Я не удивлен, ты выпила столько виски, — как только он возвращается, он указывает на дверь. — Если тебе неудобно пользоваться моим душем, вы можете воспользоваться главной ванной комнатой дальше по коридору, — Уинтер поднимает бровь. — Душ? Я думала о том, чтобы уйти, а не остаться... — Кларк качает головой. — Я не из тех парней, которые отпустят тебя, не позаботившись сначала о тебе, прими душ, надень это...— Он протягивает ей свою голубую рубашку, которую выбрал для нее. — Тогда мы можем позавтракать, я дам тебе таблетку от головной боли, а потом ты можешь уйти, или я могу высадить тебя, где тебе будет угодно, — усмехается Уинтер, протягивая руку и беря рубашку. — Так вот как ты относишься ко всем своим связям на одну ночь? — Кларк кивает. — Конечно...— Уинтер прикусывает губу, прежде чем кивнуть, она тянется за одеялом, прежде чем завернуться в него всем телом. — Тогда я пойду приму душ...— Кларк улыбается, наблюдая, как она выходит из комнаты. Он вытирается и одевается, прежде чем отправиться на кухню, чтобы приготовить завтрак. Через пятнадцать минут стол был накрыт, и завтрак был готов. Внезапно Кларк слышит стук в дверь, не понимая, кто это был, в десять утра он подходит к двери, открывает ее и видит Баки, стоящего там, засунув руки в карманы. Кларк прочищает горло, прежде чем заговорить. — Джеймс, — Баки пристально смотрит на него. — Кларк... Не собираешься пригласить меня войти? — Кларк прислоняется к двери, загораживая вход Баки. — На самом деле я немного занят... — Баки закатывает глаза, прежде чем оттолкнуть его с дороги, когда он заходит внутрь. — Когда ты собирался сказать мне, что переехал в ту же квартиру, что и я? Я имею в виду, зачем? Чтобы следить за мной? Убедиться, что я ничего не делаю за спиной твоей сестры? — Кларк раздраженно вздыхает, прежде чем повернуться, скрестив руки на груди, и смотрит на Баки. — Я уже говорил тебе это не один раз и повторяю еще раз, Джеймс, разводись, — издевается Баки. — И сколько раз я тебе говорил не лезть в мои чертовы дела? — Кларк подходит ближе к Баки, пока тот говорит. — Все, что вы с Дот делаете, это спорите, она говорит мне, что ты даже не прикасался к ней полгода, почему ты не хочешь спать со своей женой Джеймсом? — Баки сжимает запястья. — Это между мной и Дот, — Кларк, посмеиваясь, качает головой. — Нет, если она рассказывает мне об этом, как ее старшему брату, это как бы касается меня, давай не будем забывать тот раз, когда ты произнес имя другой женщины во время секса, я имею в виду, насколько ты чокнутый? — Она рассказала тебе об этом? — Баки повышает голос. — Да, Джеймс, да, она рассказала, но не сказала мне, чье имя ты назвал, — Баки качает головой, проходя мимо него, когда они соприкасаются плечами. — Я не хочу это слушать, — затем Кларк снова поворачивается к нему лицом. — Что у вас с Уинтер Уилсон? — Баки останавливается и стоит неподвижно, совершенно застыв. — Верно, я видел газеты. Ты изменяешь моей сестре? — Баки оборачивается и указывает указательным пальцем на Кларка. — Следи за своим гребаным языком, Кларк, я тебя предупреждаю, — Тем временем Уинтер вышла из душа, вытирая тело, так как она слышит, как из другой комнаты доносятся слабые перебранки, она надевает рубашку и проводит пальцами по мокрым волосам, прежде чем открыть дверь, чем ближе она подошла к комнате, она заметила, что голос, исходящий от одного из мужчин, показался ей знакомым. Войдя в гостиную, она видит Баки, стоящего там с Кларком, ее глаза широко открыты. Она хотела отодвинуться и спрятаться за стеной, но было слишком поздно, Баки увидел ее. Он смотрит прямо на Уинтер, его челюсть почти отвисает до земли. — Уинтер? — Он кричит, заставляя ее вздрогнуть, она подходит ближе к нему. — Баки, что ты здесь делаешь? — Глаза Баки мгновенно потемнели, когда он заметил, что она была в рубашке Кларка прямо из душа, не было никаких сомнений в том, что произошло, он прекрасно знал. — Ты, ублюдок! — Баки кричит, хватая Кларка за рубашку, прежде чем сильно ударить его по лицу, заставляя упасть на спину. — Баки! — кричит Уинтер, вскидывая руки вверх. — Баки, не надо! — Баки наклоняется, хватает Кларка за рубашку одной рукой и бьет его по лицу снова, снова и снова, крича на него. — ТЫ, БЛЯТЬ, ЗНАЛ! ТЫ, БЛЯТЬ, ЗНАЛ, КТО ОНА ТАКАЯ, И ПЕРЕСПАЛ С НЕЙ, ПРИДУРОК! — Уинтер пытается оттащить Баки за рубашку, но он был слишком силен. В конце концов она хватает его за руку и оттаскивает от Кларка. Кларк кашляет, выплевывая кровь, его лицо в синяках и ссадинах. — Что, черт возьми, с тобой происходит?!! — Уинтер кричит на Баки, когда тот учащенно дышит. — Это мой чертов зять! Старший брат Дот! — Ему удается крикнуть в ответ. Уинтер поворачивает голову, чтобы посмотреть на Кларка, лежащего на земле. — Что... — потрясенно бормочет она. — И он, блять, знал, кто ты, мы во всех газетах, — Кларку удается встать, посмеиваясь, когда он вытирает кровь, стекающую по его рту. — Теперь все это имеет смысл… это Уинтер, не так ли? — Кларк утверждает, что понял, что в постели звал именно ее по имени. — Ты...— Баки делает шаг вперед, но Уинтер прыгает перед ним. — Прекрати...— Она кладет его руки ему на грудь, но он отдергивает их от нее. — Отвали, — рявкает он на нее, прежде чем выйти из комнаты. — Баки! — Уинтер бежит за ним. — Баки, пожалуйста, остановись!— Она бежит за ним по коридору, заставляя его повернуться к ней лицом. — Я не знала! Ты не можешь винить меня за то, чего я не знала! — Баки стискивает челюсти: — Ты переспала с ним. — И что? Разве мне нельзя спать с кем-то, даже если это не Кларк? — Уинтер задает ему вопросы. — Нет, Уинтер, нет, ты не можешь! Потому что мысль о том, что другой мужчина прикасается к тебе, сводит меня с ума! Это заставляет мои внутренности переворачиваться, и меня от этого тошнит!! — Теперь от гнева у него слезились глаза, он не знал, что делать, ему нужно было остыть, и он просто не мог быть здесь прямо сейчас. — Я не твоя, Баки… больше нет, — Он просто кивает. — В этом-то и проблема, — произносит он свою последнюю фразу, прежде чем уйти. Уинтер проводит пальцами по волосам, качая головой, прежде чем вернуться в квартиру, она просто хотела одеться и уйти. — Уинтер...— Кларк подходит к ней, но она вскидывает руки, делая шаг назад. — Не надо... просто не надо...— Он чувствовал себя плохо, он не хотел лгать о том, что не знал ее, это не означало, что у него были плохие намерения. Как только Уинтер оделась, она дала понять Кларку, чтобы он оставил ее в покое, прежде чем она вообще покинет квартиру.
Примечания:
89 Нравится 37 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (4)