ID работы: 11839564

Everyone deserves a pleasant

Гет
R
В процессе
151
автор
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 137 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Диксонам не впервые приходилось жить в условиях, когда над головой лишь небо. Сколько дней Дэрил провел в лесах, охотясь на дичь, сколько месяцев Мерл проторчал там же, скрываясь от полиции — не сосчитать. На фоне братьев, любой, даже Шейн, который смог из напуганного стада собрать целостную группу, выглядел ничтожеством в делах выживания. Потому Мерл был убеждён — люди тянут их с братом на дно, нужно собирать манатки и рвать когти. Но, чтобы их куда-то «рвать», сначала нужно найти куда. Вокруг лагеря было все так же спокойно, ходячих — меньше, чем единицы, а зверья, напротив, ещё много, хоть и бегут, чуют опасность. Предлогом для вылазки стала как раз охота: зайцы, олени, белки и прочая живность. Все прошло гладко, Диксоны, ещё полторы недели назад, когда только шли от стоянки к лесу на поиски нового убежища, не получили в спины ни одного подозрительного взгляда. Их проводили с благодарностью и, в большей мере, с облегчением… Время шло, турпоход затянулся, а братья так ничего и не нашли. Ближние фермы и дома ободраны, сожжены или кишат голодными до плоти ублюдками так, что не пробиться, города изначально были помечены красным, а ради подходящего леса и выбираться не стоило, они выживут в любом — но хотелось то комфорта. Пришлось возвращаться в пустую, по дороге отстреливая зайцев и насаживая на леску белок. Мясо покрупнее в лагерь тащить желания не было, не для группы уж точно. Вот наткнулись на знакомые тропы, ещё через полчаса — появились свежие следы от ботинок, дальше по дороге — от шин. Диксоны приближались к стоянке и уже через полмили на её окраине им встретились на ладан дышащий пикап и чистенький, хоть и потёртый Бонневиль. Все на месте. *** — Вы вернулись, рад! — Послышалось с кемпера, как только братья вышли на пустошь. Дейл уже спускался к ним, поправляя вечно сползающий с плеча ремень. Народу в лагере было немного, женщин и того меньше — лишь Миранда возилась с ребятней, да Кэрол утирала сопли вдалеке у палаток. Муженёк постарался — мерзкий тип, хотя Мерлу, по правде говоря, было до лампочки. — Хочу предупредить, в группе теперь новенький! — Непонятно для чего продолжал Хорват. Но прерывать его не хотелось. Как показывала практика, просто так старик рот не открывал никогда и ни зачем, да и вообще приятным он был мужичком, наверное, одним из немногих в лагере, перед кем совесть Диксонов хоть на миллиметр сдвинется, когда те свалят, прихватив добрую часть припасов и оружия. — Девчушка. Пошла в сторону озера, хилая такая на вид. — Он секунду помедлил, посмотрел по сторонам и, заметив Кэрол на том же месте, продолжил, — Эд следом пошёл. Мерл встрепенулся. Показалось ему или дед подталкивал их на подвиги? Их — замученных и изнеможенных лесом! Но высказать все свое недовольство старику не успел: Дэрил уже ступал по тропе, направленной к озеру. Хорват же, кивнув в неком одобрении, ушёл обратно, на свой пост. — Сукин ж ты сын. — Усмехнулся Диксон и почесал светлую голову. Во всяком случае, плюсы, какие-никакие, но были: размять кулаки, посмотреть на девчонку… может обед обломится, а может и что покруче. Ждать больше не стал, воодушевившись, двинулся за братом, нагоняя того уже через пару минут — Дэрил не спешил, знал что Мерл в любом случае пойдёт следом, так у них было заведено: куда один, туда и другой. *** Готовить Кэсси умела не так чтобы хорошо, но вполне себе сносно. Её варево уже кипело над костром, когда незнакомцы снова показались вблизи — посвежевшие, на сколько позволяли условия леса, и с выпотрошенными тушками, зажимаемыми в кулаках. Особого внимания котел с бурлящими в нём тушенкой и размороженными по нескольку раз овощами не требовал, но смотреть девушке было больше некуда. Мужчины заняли собой чуть ли не все пространство вокруг нее, усаживаясь недалеко на брёвнах и откидывая в кучу беличьи тельца. — Странно, что тебя не предупредили о нас, — послышалось вдруг со спины, заставляя Кэсси дернуться, — может думали, подохнем? — Говорил старший — Мерл, по голосу определила девушка, и говорил он так насмешливо и уверенно, будто этого случиться не могло и не может в принципе. Поразительный человек. — А ты, лялька, откуда такая появилась? — Второй — Дэрил, все молчал, опустив голову, он чистил механизмы арбалета, заляпанного в крови. — Когда начался весь этот кошмар, находилась в Школе университета Эмори. Оттуда попала в лагерь для выживших, а потом еле ноги унесла сюда, в горы. — Кэсси замолчала. Трудный был период. Пока ещё самый трудный за всю её жизнь. Кассандра привыкла жить в бескультурье. Их город был небольшим, расположенным в глуши страны, и приличными учебными заведениями не блистал, это заставляло тянуться к знаниям ещё сильнее, желать просвещения ещё больше. Хотя бы ради отца и матери, даже если сама хотела этого не всем сердцем, она старалась получить все и по максимуму. И потому образование было решено получать тоже по максимуму, а именно в Университете Эмори — Школе Медицины, за обучение в которой родители выкладывали под двадцать тысяч долларов ежегодно — добрую часть семейного бюджета. Это не было для Кэсси мечтой всей жизни, но за пропуск в светлое будущее она была благодарна. Почему нет, если учиться для неё напряжным не было никогда? Девушка стала настоящим предметом гордости для родителей, она собрала в своё портфолио десятки сертификатов и медалей, однако закончить свой путь в мире науки так и не успела. Сначала наложили ограничения. Потом студентов перестали выпускать из жилого корпуса. Дальше ввели военное положение. А через ещё какое-то время, не больше чем за сутки, начался сущий ад на земле. Люди уничтожали себе подобных, люди жрали себе подобных. И она все это видела своими глазами, как и многие, выжившие в этом новом мире. — Так значит, медсестричка? — Да, — кивнула Кэсси и поднесла первую тарелку к котлу, разливая половником уже готовое варево. Объяснять ничего не хотелось. Дэрил впервые за все время сдвинулся с места. Оттесняя уже чистый арбалет на край бревна и сладко потягиваясь, он привлёк к себе внимание девушки. Младший Диксон был куда спокойнее своего брата, отрешеннее что-ли, он наблюдал за всем исподтишка и то не из-за любопытства, а лишь чтобы не потеряться в пространстве. — Проснулась, Дэрелина? — Толкнул его в плечо Мерл. Старший же был кем-то вроде наставника, стоял, хоть и невидимой, но нерушимой стеной перед младшим и не давал тому ступить неверной тропой. — Да завали.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.