ID работы: 11839564

Everyone deserves a pleasant

Гет
R
В процессе
151
автор
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 137 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Кэсси в окна смотрела жадно, выглядывая каждую встречную машину, стоявшую на обочине, каждый крутой поворот и очередную вышку. Она незнакомой местностью, можно сказать, любовалась, на сколько тому дозволял обзор лобового стекла, скрытый за широкими плечами Диксонов. Была всё-таки в случившемся апокалипсисе какая-то своя эстетика, если, конечно, не брать в расчёт гнилых уродцев, что бродили туда-сюда по округе и тухлого, тянущегося за ними, запаха, то свободные улицы и гробовая тишина смотрелись выигрышно. Ощущение, что люди просто покинули планету и та теперь зеленела и здоровела на глазах, Кэсси не покидало. Хотя, кто знает, быть может таков и был план — перебить паразитов. Тем временем, пока она раздумывала о бытие, дорога бесповоротно определила их с братьями планы. Минивэн давно свернул на развилке и сейчас направлялся, если верить карте, в сторону одного из самых крупных универсамов округа. — Тачку где-нибудь недалеко кинем, жратву на тележках довезем. — По пути начал обговаривать дальнейшие действия Мерл, параллельно сверяя карту с табличками вдоль шоссе. Киломметры, повороты, полосы — все совпадало. — Если попадём внутрь. — Добавил вдруг дёгтя Дэрил. И, в принципе-то, был абсолютно прав, здание могло оказаться заблокированным и хорошо, если препятствием станет только сигнализация, кроме неё магазин вполне мог обеспечиваться ещё и толпами оголодавших покупателей, шныряющих между стеллажами. Но Кэсси в плане добычи провианта волновало совсем другое, это были далеко не способы прорваться внутрь и не место, где их с тележками будет ждать минивэн, в таких делах девушка Диксонам доверяла целиком и полностью. Переживала она за своё личное пространство, коего было и так в недостатке. Кузов, далеко не резиновый, теперь будет наполнен коробками и вовсе под завязку. Единственной здравой мыслью в этой ситуации ей показалась та, что предполагала оставить где-нибудь Бонневиль. Железный конь Мерла мало того, что занимал много места, так и простаивал без дела. Даже если бы Диксон старший и завёл его хоть раз за все их знакомство, то бензина его друг жжет наверняка уйму — того и так не доставало. Была, вообще-то, и другая причина, Кэсси правда, признавать её не желала, но куда от себя денешься — мотоцикл заставлял ее краснеть и вспоминать собственную неудачу каждый раз, когда она отрывала взгляд от окон. Так и чудились ей серые кружева, сохнувшие на ручках. — А куда будем все складывать? — Влезла она наконец, надеясь, что намёк для братьев вышел не слишком прозрачным и их мнения по поводу Бонневиля совпадут. Увы, не случилось. — Придумаем че-нить, ягодка. — На ответ Диксона старшего Кэсси оставалось лишь безшумно вздохнуть и в который раз зыркнуть в сторону ненавистного мотоцикла. Кажется, прав у этой железки было даже больше, чем у неё самой. Вместе с тем Дэрил уже заезжал на открытую парковку, затормаживая прямо перед универсамом. *** Инглес своими размерами поражал. Такой огромной коробки с товарами в таком маленьком округе, как этот, Кэсси ещё не встречала. Поблизости не было столько жилых домов, сколько нагруженных полок должно было, судя по размерам универсама, оказаться внутри. Это значило, что и еды, а быть может и ещё чего толкового для жизни во времена апокалипсиса, должно оставаться все ещё достаточно, чтобы заполнить ими внушительную часть салона, никто не успел бы обчистить такую площадь полностью. Оставалось только пробраться внутрь. Не наделав много шума, аккуратно и с вариантом обратного побега. Масштабы Инглеса позволяли вместить в себя сотни живых трупов. Из машины они так и не выбрались, сидели уже пару минут, раздумывая с какого входа практичнее им будет зайти, как вдруг Мерл обернулся и глянул в тень кузова: — есть у нашей тыковки пожелания? Кэсси осознание как током ударило. Диксон хотел оставить её сидеть в минивэне, ждать их возвращения. Но того девушке нельзя было допускать по нескольким причинам сразу. Первая и самая громогласная — братья могли и вовсе не вернуться, застрять в одном из отделов в компании ходячих без возможности боя и выхода наружу. Нет, они, конечно, что-нибудь придумают, выкрутятся, Кэсси была уверена, у Диксонов подобные ситуации не впервой, но кто знает, сколько это займёт, к тому времени её саму могут окружить или найти такие же путешественники, заехавшие наживиться. Вторая, уже менее значимая в момент апокалипсиса, однако всё-же жизнеспособная и крайне щепетильная причина — всю ту часть дороги, которую Кэсси находилась в знании, что минивэн движется к магазину, она провела за планированием своего личного списка: тампоны, мыло для интимной гигиены, бритвы — да, мир катится к чертям, однако человеческие потребности в том же сексе никто отменить не мог, а устои, предпологавшие перед этим делом подготовиться, ещё не выветрились — пенки и, быть может, не засвеченная перед мужчинами пара новенького нижнего белья, если таковое вообще было в наличии подобного универмага. Доверить такой список Диксонам и включить его в свои «пожелания» рядом с паштетом и тушенкой Кэсси не могла, не столь близко было их общение. — Я тоже хочу пойти. Мне там надо… — Замялась девушка, обдумывая, что назвать ей из нужного, чтобы без неё мужчины ну никак не обошлись. Однако Мерл дожидаться, пока она вымолвит ещё хоть слово, не стал, недовольно, но понимающе и, благо, без единой ухмылки, он кивнул и хлопнул по панели, первым выбираясь из минивэна. *** Задумка пройти через склад, где покупателей и вовсе быть не должно, а десяток работников особых проблем составить не мог, провалилась. Двери были заблокированы с внутренней стороны и, стоило Диксонам их лишь слегка расшатать, на шум сбежалось целое скопище ходячих. В металл тут же заскреблись, запах и рычание трупов стали совсем уж невыносимыми, привлекая внимание одного-единственного мертвеца с парковки. Было решено не тратить силы и время на очистку склада, а податься к главному входу и попытать счастье уже там. Двери, когда-то автоматические, теперь приходилось со скрипом размыкать найденным в минивэне гвоздодером. Единственный раз, когда тот пригодился — негодовала Кэсси, все ещё думая о пустой трате места в кузове. Следующее заставило девушку взвизгнуть и прижать колено к животу, вставая в позу надурной цапли. Это Дэрил, дабы проверить вход на наличие ходячих, без какой-либо задней мысли швырнул более ненужным ломом в стоящий посреди указатель. Тот с грохотом принял в себя инструмент и тут же накренился. — Чисто. Внутри было крайне тихо. Где-то со стороны склада продолжали порыкивать мертвецы, но среди отделов все было настолько спокойно, что даже не верилось. Единственное, что выдавало наступление апокалипсиса, это отсутствие жужжания у холодильников и насевшая пыль, в свете стеклянного потолка кружившая повсюду. — Делиться пока не будем. — Настоял Мерл, поймав Кэсси чуть-ли не за шкирку. Девушка на тот момент уже просмотрела все таблички и нашла ту самую, что указывала в нужный ей отдел гигиены, делая шаг в сторону и мысленно собираясь набрать в свою сумку всего и побольше, пока братья заняты. — Потом сходишь, под присмотром. Заметно было, что старший Диксон Кэсси не доверял. Точнее её способностям к выживанию. Должно быть, первая их общая вылазка в Атланту оставила сильный отпечаток в его сознании, раз мужчина никак не мог откинуть один-единственный промах с забором. Так и пришлось девушке плестись позади, слушая как тележка дребезжит, шаг за шагом колёсами натыкаясь на глубокие швы плитки. Все это напоминало ей поход по магазинам со своей матерью. Та умела перебарщивать, нагрузить Кэсси, и настроение тогда уже поднять не могло ничто — девушке оставалось только, как и сейчас, по-утиному идти след в след за ней. Товаров внутри и правда оказалось ещё навалом. Большинство уже истратило свой срок годности, например молоко и творог, мороженое без холодильника, сыр. Но что будет консервам в тени? Ничего. Поэтому они складывались и складывались в тележку. Рыбные, мясные, с овощами и совсем уж неизвестного происхождения — одна банка за другой. Несколько бутылей воды отправились в общую кучу, кукурузные хлопья, за ними пара различных — с ягодами и фруктами — пакетиков каши быстрого приготовления. Дэрил, когда складывал, даже поморщился, видимо и те тоже были для Кэсси, раз сам он её не любил, а Мерл и вовсе прошёл мимо, не замечая. Следующим отделом показался алкогольный. Тут компания задержалась. — Вот он, рай. И все бесплатно. — Хмыкнул старший и отпил из откупоренной банки глоток пива. — Тёплое. Зато нахаляву. Тележки загремели, внутрь одна за другой попадали бутылки. Ром, бурбон, другие виды виски. Так и продолжилось, пока Диксон старший наконец не включил голову и не вспомнил о потребностях путешествующей вместе с ними девушки. — Дэрилина, я тут покружу ещё, соберу че-нить, а вы с тыковкой пройдитесь там по «своим» делам. — Это был явный подкол, такой, который младший Диксон уже и воспринимать отказывался. Поэтому и отвечать не посчитал нужным, кивнул на Кэсси и та, красная как рак, повела его в глубь универсама. В этой части стеллажи и вовсе тронуты не были, в отличие от других отделов, где полки покошены, а ближе к центру Инглиса вообще повалены не хуже домино, этот стоял ровными рядами и ломился от товаров. Краем глаза взглянув на Диксона и переборов все неудобства, девушка в быстром темпе начала набирать пустующую сумку. Внутрь без разбора попадала уже десятая упаковка тампонов, когда вдруг стало ясно, насколько Дэрил все-таки был проницателен. Он водил глазами по полу и потолку, читал ценники и тупился в тележку, осматривал все, что попадалось на глаза, но только не секции, где крутилась Кэсси. И благодарности за это у неё к Диксону младшему было неимоверное количество. Время тянулось, сумка тяжелела, а отдел заканчивался. Теперь хорошо бы найти сменное бельё в этом скопище товаров и стеллажей и можно было снова отправляться в дорогу. На повороте навстречу им уже двигался с тележкой радостный Мерл. Ничего нового, кроме пары баночек газировки, в ней не наблюдалось, но на лице у мужчины неоновой надписью горела какая-то новость. — В той стороне, в стене огромная такая дырень. — Он отсалютовал себе за спину початой бутылкой и продолжил, — столько трупаков передавлено, запах аж глаза режет, зато и уродцев тут нет, все вышли! — Новость и правда была приятная, но веселья мужчине прибавляла явно не она, а полная тележка пьянящего пойла. — Ягодка всего набрала? — Резко переключился Диксон старший и тут же забрал из её рук переполненную сумку, закидывая ту на плечо. — Или ещё походим? Да, Кэсси для себя считала необходимым поскитаться теперь среди отдела одежды, в продаже которой уже были сомнения, так как указатель такой, за все их пребывание в универсаме, ей пока не попадался. А ещё необходимостью для неё вдруг стало, также как и Дэрил, взять из тележки Мерла какую-нибудь особенно красивую бутылку пива и спустя столько времени снова ощутить этот вкус на языке — будто в студенческие годы, как бы смешно это не звучало. Ходячих здесь не было, все самое необходимое уже было у неё на руках, можно и расслабиться. Но желание её пресекли на корню. Потянувшись к напиткам, Кэсси тут же получила щелчок по рукам. Диксон старший собою был доволен, оборвал алкоголизм ещё в зародыше — такой у него был вид: — двадцать один уже есть? — Двадцать два. — Буркнула обиженно девушка. Мерл тут же поднял в поражении руки, кажется, движение это было его излюбленное, и растянулся в улыбке: — тогда, я считаю нужным вернуться в отдел алкоголя. Расчёт шел только на двоих. Но Кэсси его уже не слышала, вовсю разглядывая невзрачный указатель «одежда», прямо над кудрявой головой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.