ID работы: 11839564

Everyone deserves a pleasant

Гет
R
В процессе
151
автор
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 137 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Когда машина снова завелась, замигав фарами в темноту и озарив пару-тройку вышагивающих из-за угла трупов, Кэсси уже давно спала, выпустив из рук сухую ладонь старшего Диксона и откинув голову на спинку кресла — ей ничего не снилось, она устала и мозг её на добрый час ожидания, не долго думая, отключился. Тронувшись с места стоянки и подскочив задними колёсами на первой же кочке, Дэрил затянувшийся отдых их с братом вечной попутчицы оборвал. Та от неожиданности дёрнулась, затылком приложилась к твёрдому каркасу сиденья и в ужасе распахнула глаза, всматриваясь в темноту салона и еще долго соображая, что вообще случилось и где она находится. — Все? Домой? — Обрадованно, сразу как только осознала, что произошло, зашептала Кэсси и поспешила высунуть голову вперед — поглядеть в лобовое стекло и своими собственными глазами убедиться в долгожданном движении. Вообще-то, по её скромному мнению, выехать из переулка можно было бы и на полных пол часа раньше, но предложить эту свою гениальную мысль девушка тогда побоялась, ведь по сути ничего толком и не смыслила в таких делах, да и в общем-то не видела причин столько ждать. А Диксоны видели, и может даже своим шестым чувством понимали, сколько должно пройти времени и когда наконец пора — но это теперь и не важно все, потому как Кэсси уже дождалась и лично убедилась, что все это ей не кажется и их машина в самом деле отъехала от места столь длительной засады. Ходячие впереди заставили её поморщиться и на секунду, пока Диксон младший продолжал сдавать задом из узкого пролета, отъезжая от трупов все дальше, прикрыть глаза, неожиданно сами собой зажмурившиеся в момент, когда о двери вдруг кто-то глухо ударился, а позже будто перемололся под колёсами минивэна в кашу, заставляя тот подпрыгивать. — Вот черт. Стой. — Чётко скомандовал старший водителю, — ни хрена не видно. — Заворчал он следом только уже себе под нос, в поисках чего-то ерзая в пассажирском кресле — искал Мерл фонарь и, когда наконец нарыл его между подушек, принялся наскоро выкручивать скрипучую ручку окна, стекло того быстро опуская и останавливаясь только тогда, когда оно чуть-ли совсем не исчезло внутри двери. Вместе с трупным потоком ветра в салон, погрузившийся в тишину, недавно заглушаемую скрипом механизмов, пробрался и мертвячий хрип. Ещё далёкий, но уже вполне различимый и ясный. Диксон тут же поспешил высунуться из окна, в один миг пропадая в темноте улицы ровно на половину, и осветить фонарем позади минивэна. Увиденное явно его не порадовало, потому как рухнул мужчина обратно в кресло за секунду, и в таком же темпе, что и недавно открывал, уже закручивал окно. — Метрах в пятидесяти целый оркестр в нашу сторону гребёт. — Осведомил он остальных параллельно уже потроша бардачок и краем глаза подмечая, как младший уже пристально всматривался в зеркала заднего вида, также улавливая шевеление в красном свете фар и на автомате хватаясь за арбалет. — Бежать надо. Потом за машиной вернемся. — Так побежали! — Задергалась на задних сидениях Кэсси, не хуже рыбы на суше, хватая ближнюю сумку с пожитками — едой, застегивая кофту до самого горла и натягивая на макушку капюшон. — Не пищи, мышка, щас выскребу все нужное и побежим. — Неторопливо, в отличие от поисков по пластиковым карманам салона, пропел Мерл, заполняя рюкзак на своих коленях картами, патронами и прочей важной мелочью без упаковки, скопившейся за время их путешествий в минивэне. В какой-то момент, девушке казалось, что спустя вечность, старший Диксон наконец застегнул молнию на будто бездонном мешке и отдал указание вываливаться из автомобиля. Сам же он вышел только подгадав, когда мимо дверей будет проходить ходячий, что так отважно хромал на них ещё из-за угла вместе с двумя товарищами. Те были не столь умны, оба затупили, стучась о капот гнилыми животами, а этот же догадался обойти и все равно не добрался до свежей плоти. Мерл разбил ему развалившееся и без того лицо, откидывая его лёгкое тело на добрые пару метров и теперь заторопился обойти минивэн сзади, встречая там Кэсси. С сумкой в обнимку и ножом перед собой выползающую из салона последней. — Куда? — Только и спросила девушка, всецело доверяя жизнь этому мужчине и соглашаясь бежать по указке хоть на край света. — В дом, ласонька, в дом, поживее. Тем временем толпа хрипящих ходячих шаталась уже далеко не в пятидесяти, максимум во вшивых пятнадцати метрах, имея также перед собой и скороходов, идущих в семи-десяти. Трое, дождавшись, пока Дэрил закроет минивэн, рванули к забору по левую сторону, ближе к их собственному дому. Перевалившись через него — низкого и практически бесполезного для бездумных мертвецов, младший пробежал вперёд к крыльцу и по обыкновению постучал носком по входной двери, выманивая потенциальных жильцов. — Некогда. — Отрезал же старший и плечом выбил хлипкую дверь, правда не сразу, и раздробив её в районе замка надвое. А голодное скопище тем временем надумало срезать, упираясь коленями в забор и переваливаясь через него кучей. Внутри казалось на первый взгляд спокойно. — Надо чем-нибудь задвинуть проход. — Дрожа осиновым листом заметила Кэсси и фонарём осветила пространство. И шкафы, и диваны, и толстенный деревянный стол в совмещённой с прихожей гостиной присутствовали. Братья, не сговариваясь, те предметы мебели уже тащили, начав с дивана — тяжёлого, с заполненными ящиками внутри. Дом был староват. И потому окна его были не так велики — похвастаться панорамным видом бывшие хозяева ну никак не могли. И сейчас это играло важную роль, потому как не каждый человек без старания влезет в такие, даже если и выбитые «до зубов», окна, а ходячие и подавно — сразу десятками тычутся в любую щель. За диваном последовал стеллаж с посудой, опасно дребезжащей внутри. А первый мертвец в то время уже бился в рассеченную дверь. Кэсси с ужасом наблюдала эту картину. То и дело поглядывая внутрь дома, чтобы вдруг засечь слишком медлительных тварей, только-только выползших из темноты. Последним поверх всего был перекинут кверху брюхом стол. Входная дверь тем временем уже дёргалась, однако ж конструкция оставалась еле движимой. — Давайте ковёр сомнем, чтоб не сдвинулось ничего. — Прошептала девушка, будто шёпот её теперь чем-то поможет. Но идея одобрена была. Жизнеспособная. Плетёное, видимо в ручную, творение безжалостно было брошено к ножкам дивана, так чтобы тот ни в коем случае не скользил и о ковёр запинался по-максимуму. — Окна надо посмотреть с другой стороны, может вылезем. — Закивал Мерл и, пройдя мимо младшего брата, что на прицеле держал дверь, остановился. — Маковка, че такое? Девушка дрожала, и было так всякий раз, когда ходячих в её поле зрения становилось слишком много. Подобные случаи особенно ярко демонстрировали, каким стал мир и оттого всю её передергивало. — Никого ж не цапнули. Гляди на Дэрила! Как ему весело, — мужчина поцокал и свободной от ножа рукой по обычаю взъерошил девичью макушку. — Пошли, посмотрим че там за домом и вылезем. Кэсси взволнованно глянула в сторону младшего Диксона. Весело тому, как говорил ей старший, не было, но не сильно то он и страшился. Как всегда в такие моменты статуей мужчина стоял на выделенном посту, ни шагу назад не ступая и крепко держа в руках арбалет. Тяжёлый, она проверяла. И все же одного оставлять ей Дэрила у дверей не хотелось, а Мерл уже дёргал за тонкий капюшон в противоположном направлении. — Да вернёмся мы щас к твоему дружку. Ну хочешь тут сиди, у ходячих под носом. Это стало тяжелым аргументом, перевешивающим все остальные. Кэсси даже в лице от того переменилась. — Если что — зови. — На автомате дал указ Диксон младшему и двое скоро скрылись в темноте дома, уходя на поиски путей для отступления. Дэрил же выпустил первую стрелу в расщелину, где показался тусклый смотрящий внутрь дома глаз. Все-таки было что-то думающее в этих пустых и тухлых головах и это что-то пугало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.