***
Замотаться после душа в тёплый, данный ему уже здесь, халат, перед этим размяв плечи горячей водой — было райским наслаждением. Удивительно, что он даже не встретил Бакуго на пути из ванной к себе — в гостевую комнату, ведь обычно тот караулил его как штык. Ему же легче от этого, потому что в таком виде ему не хотелось бы ему показываться. «Наверное, он зайдёт ко мне позже…» — вытирая мокрые кончики волос полотенцем, Изуку задумался. Кто же знал, что блондина так оскорбит обычное вежливое обращение? Или правильнее будет сказать расстроит…? Не мог же он называть друга, который является ему настолько близким, что тот пригласил на семейный ужин — просто Бакуго. Его бы не поняли. Да он бы сам себя не понял. Это слишком холодное обращение. По имени обращаться ему не позволило бы воспитание. Они знакомы меньше года, сразу что-то заподозрили бы, если бы он начал ласково называть его «Катцуки». И обыденно было выбрать что-то среднее. Но… Тук-тук-тук. Кажись, он экстрасенс. — Чего он так рано? Я даже не переоделся ещё… — тихо пробурчав, Мидория для проверки всё же спросил «Кто там?» и, подтвердив, что это Бакуго, сказал тому подождать. И какое-то время за дверью образовалась тишина, пока он как угорелый носился от шкафа к шкафу, пытаясь вспомнить, где он положил эту чёртову пижаму, которая должна была лежать на полке, а потом до него донеслось смущённое: — Ты пижаму оставил в ванной. Я её принёс. — «Так я же её забыл с собой в ванную взять, нет…?» — Какого чёрта только ты её повесил под полотенцами? — «А, Дьявол. Я идиот.» — Правда, что ли…? — потеряно говоря это самому себе, Изуку глянул на всё ещё закрытую дверь. Для приличия поверх халата нужно хотя бы простыню накинуть, плед там… Да что угодно! И он едва успел это сделать, перед тем как она всё-таки открылась, и внутрь вошёл мужчина, торопливо закрывая её за собой. А после, застыв перед ним как вкопанный, начал анализировать происходящее с космической скоростью, выдыхая так, словно он упустил сейчас такую хорошую возможность, и отдавая ему при этом его коричневую тёплую пижаму. Приняв её, Мидория настойчиво посмотрел на Катцуки, который, видимо, даже не планировал давать ему время, чтобы он переоделся. Вместо этого принимаясь расхаживать по комнате и продолжая говорить: — Мой принц… — обратился он к нему шёпотом, — Тут тебе старуха ещё передала желейные конфеты. Натуральные, она сама делала. — после говоря уже обычным тоном, на что Изуку иронично выгнул на это бровь. — Я думал, что ты будешь называть меня старым прозвищем. — пожав плечами необъяснимо мягко и непринуждённо, он больше укутался в тёплое одеяло. Оно служило его коконом от лишних глаз и от странного пронизывающего ощущения, от которого хотелось посмотреть в окно, дабы убедиться, что на улице всё ещё зима и это всё — не его пьяный сон. Ибо то, что он ощущал сейчас, находясь в чужом доме, где он был лишь единожды — отзывалось знакомой истомой домашнего лета, когда он учился делать вино. Гулял среди подсолнухов, не тревожился о том, что о нём подумают, и мог радоваться чистому небу точно так же искренне, как сейчас он бы обрадовался уменьшению налогов. И это было так странно. Он не ощущал такого тепла в своей семье. Сколько себя помнил — никогда. А сейчас чужая семья, не имеющая к нему никакого отношения — казалась ему его собственной больше, чем его семья. «Звучит так, словно я неблагодарный ребёнок. В конце концов, мне дали хлеб, кров над головой и образование. Хотя бы за это я должен быть благодарен.» — смирившись с этой аксиомой, Изуку с блаженной благодарностью взглянул на небольшую пиалу, где находился квадратный, аккуратно нарезанный мармелад. — Это было бы слишком мелочно. — стукнув посудой о стол, Катцуки осмотрелся, признавая в этой комнате свою бывшую детскую, — Просто тогда ты застал меня врасплох своим «Бакуго-куном». — А мне было забавно наблюдать за тем… — «как тебя коробит от «Бакуго-куна» как демона от святой воды», но омега решил не договаривать. — За чем? — Не столь важно. — посмеявшись в кулак, Изуку подошёл и взял мармелад пальцами, неловко приволоча за собой и одеяло. Катцуки молча наблюдал за тем, как в тишине комнаты раздавался лишь лёгкий шорох ткани и тихие шаги, приглушённые мягким ковром, а после длинные ногти стукнулись о холодную керамику, быстро поднося сладость к губам и смакуя её с таким видом, словно та была самым вкусным лакомством на Земле. Губы, пухлые после душа, испачкались в сахарной пудре и удовлетворённо растянулись в удовольствии, поднимая взгляд к нему и подцепляя пальцами новый кусочек, молча предлагая попробовать. — Разве не ты у нас любитель мармелада? — Изуку закатил глаза и прислонил сладость к холодным губам, слизывая со своих остаток сладкой пудры. «Для меня это слишком сладко. Но тебе, видимо, пришлось по вкусу…» — принимая предложенный деликатес Бакуго задумался, — «Надо бы взять у старухи рецепт. Только вот как это сделать, чтобы она не догадалась, для чего мне он…» — и вынул его из мыслей только Мидория, подхвативший посудину со сладким и почапавший к кровати, где когда-то спал Бакуго. — Потрясающий вкус. Правда. Видно, что ты учился готовить у мамы. У вас у обоих золотые руки. — умостившись на кровати в позе султана, Мидория уже и позабыл, что изначально прятался от алых глаз в складках одеяла, которое теперь безвольно стекало по его плечам. — Ну. Так, хорош меня нахваливать, змей. — «Вообще-то твою маму я нахваливал тоже», на это Катцуки лишь фыркнул, — Я рад, что тебе нравится здесь. Я беспокоился об этом, ибо моя старуха ещё громче, чем я, но, видимо, и такая же проницательная. — Бакуго на самом деле немного по-другому посмотрел на свою маму, которая отнеслась к его близкому человеку с такой учтивостью, что ему даже не пришлось ничего говорить или как-либо предупреждать её. — Вы ведь как две капли воды. — Бакуго тихо усмехнулся, приглаживая вороные волосы и садясь рядом. Мидория обернулся на внезапное сообщение в телефоне и удивился тому, что кто-то прислал ему голосовое, да ещё не абы кто, а его отец, вовсе не жалующий такого и предпочитающий сказать всё лично и в глаза, в крайнем случае позвонить или передать ему информацию через Хори-сана, а тут голосовое…? Но слушать пятнадцать минут чужую речь сейчас — абсолютно не хотелось. Поэтому Мидория просто перевернул телефон экраном вниз, отмахиваясь на молчаливый вопрос блондина. Тихая комната тикала ярко-синими настольными часами — его будильником, который всегда поднимал его в школу. Одеяло, свисавшее тёплыми волнами, когда-то согревало его в зимнюю стужу, а мягкий матрас, сейчас немного прохудившийся, поскрипывал от их движений. Жёлтый свет люстры падал на кричащие обои с каким-то мультфильмом, которые он не хотел снимать даже в подростковом возрасте, а шкаф, который ранее казался ему огромным и в котором он мог спрятаться — был по его рост. Когда он заезжал к родителям, то всегда останавливался здесь, но сегодня его участь спать в раскладном кресле в зале. Об этом с мамой они договорились ещё до того, как Мидория приехал. Женщина тогда даже удивилась такой уступчивости сына, которому обычно до лампочки было, где будут спать его друзья. Но молча приняла его идею. Наблюдая за тем, как Изуку, полностью поглощённый моментом, казалось, теряется в этом уютном домашнем мире, он, не привыкший просто так делиться своим прошлым, захотел рассказать то, чем никогда не обмолвился бы даже перед Киришимой, пусть тот и был ему лучшим другом. Поделиться собой. Частью того себя, которая чертовски выделялась на фоне его самовлюблённой и самоуверенной рожи минувших лет его озорства. Частью, которой было суждено так и не стать кому-то рассказанной, но которая сейчас так и рвалась наружу синим пламенем и шёпотом «ну же, ему-то можно это рассказать.» С ним можно быть собой. — Мы действительно похожи, — произнёс мужчина, подхватывая несколько упавших на кровать кусочков мармелада и возвращая их обратно в пиалу. — Но в этом есть и свои минусы. В юности я часто сравнивал нас двоих. И всегда понимал, что она лучше. — рука сжала простынь и стала играть ею, — Потому что она была моей матерью, конечно. Но тогда я всеми силами хотел сделать так, чтобы мы с ней в чём-то отличались. Чтобы я в чём-то был лучше её, м? — он взглянул в изумруды, что внимательно слушали его, но слушали не ушами, а словно сердцем, — …Именно поэтому я и хотел добиться признания. Рано начал работать, чтобы показать, что я могу быть самостоятельным. Могу быть в этом успешнее её. Я соревновался. К мужской руке вдруг потянулась бледная, растекаемая по тёплой коже льдом ладонь, сжимая его собственную и переплетаясь с ней пальцами. Мидория прекратил есть, понимающе всмотревшись в рубины так, что отразился в них, как единственный, на кого они смотрели в ответ. И тихо спросив, на пробу лаская пальцы, омега расплылся в одеяле, не разрывая взгляда: — Соревнования привели тебя к финишу? — вопрос пронзил грудную клетку, и Катцуки задумался всего на миг, после честно признаваясь: — На нём я встретил тебя. — Катцуки посмотрел на их руки, как бы стараясь увидеть в них отражение своих слов, — Ты был… словно результатом всех моих попыток перешить себя хотя бы внутренне в кого-то… кто не гнался бы за попыткой быть «не таким, как остальные». И обрести в этом, наконец, покой. Мидория посмотрел на него с удивлением и даже с лёгкой иронией, ведь при первой их встрече Бакуго сделал всё возможное, чтобы навеять ему мысли о том, что ему не рады и вообще не считают обязательным проявить ему должное уважение. Хотя, как ранее изречился блондин, говорить об этом сейчас — будет несколько мелочно. Просто это был милый сюр, подтверждающий и убеждающий его в том, как же судьба любит плести нити судеб, измываясь над ними, сколько ей благоволит. — Честно, вспоминая нашу первую встречу… Эти слова звучат забавно, уж прости. — Изуку не смог сдержаться от улыбки и поймал стыдливый и смущённый взор, — Не стесняйся так, ты ведь тогда меня не знал. — он пожал плечами, вскрикивая в замешательстве, когда одним рывком Бакуго встал с кровати, садясь перед ним на одно колено. От неловкости Изуку даже положил обратно кусочек сладости, выразительно смотря на блондина, который, беря его ладонь в свою и отдавая максимальное количество почести, скорбно произнёс, склоняя голову и прислоняясь к нежной коже бледной руки уже губами, улавливая всё тот же восточный аромат, переплетающийся с их собственными, перемешанными в воздухе. — Я был ужасно неправ, мой принц, — театрально взвыв, его брови взлетели домиком, — По глупости своей я был жертвой бурных заблуждений и необузданных страстей. — Где-то я слышал эту фразу, изучая зарубежную литературу, — щёлкнув альфу по носу, Мидория отставил свободной рукой лакомства, тоже оседая на пол, — Значит, Бакуго-кун, ты признаёшь, что был ведомый предрассудками, и сейчас всё-таки заслуженно пожмёшь мне руку? — Изуку протянул пылающим глазам уже закованную ладонь, поворачивая её под другим углом, так, будто он предлагает рукопожатие. Лёгкое рычание донеслось до мужчины, и он захлопал глазами, думая, что он уже очень давно не слышал это тихое и спокойное порыкивание, видимо, Мидории попросту неловко общаться с ним так в рядовой обстановке, даже когда они одни. Всё-таки подобное — весьма и весьма интимное действие, и уж точно не брюнет будет направо и налево разговаривать так на улице. Однако слышать было приятно, особенно от сразу зардевшегося, хоть и упрямо держащего руку омеги. Руку, которую он с радостью и уважением пожал, отвечая с таким же лёгким рыком: — Признаю и каюсь пред вами, mon prince. — Изуку усмехнулся, склоняясь к нему, невесомо целуя уголок губ и вставляя в мужской рот кусок мармелада, когда тот потянулся за поцелуем ещё раз. — Принимаю ваши извинения. — ответил брюнет, без слов намекая, что ничего эдакого не будет между ними, тем более в родительском доме. …Вот только Бакуго всё равно украдёт этот поцелуй, рукой разворачивая к себе отвернувшееся лицо и смакуя сладкие губы, измазанные мармеладным послевкусием с особым наслаждением.***
Прикрыв дверь аккуратным движением, Бакуго вышел по коридору на кухню, где стояла его мама уже в домашнем халате и с собранными крабиком волосами и размеренно попивала воду из стакана, провожая сына взглядом и смотря, как тот без лишних слов моет за гостем посуду. Хотя обычно он эту тарелку опрокинул бы на чужую голову, припахал бы человека за раковину и дал подзатыльник за то, что он сам не сообразил это сделать. А тут добровольно. Сам. Это наталкивает на некоторые мысли. — Ну как, ему понравился мармелад? — ненавязчиво спросила женщина, отставляя кружку, облокачиваясь на холодильник и скрещивая руки на груди. — Более чем. Сказал, чтобы я тебе передал спасибо и что у тебя золотые руки. — словно отрепетированно произнёс Бакуго, выключая воду и ставя тарелку на сушку, вполуха слушая продолжение чуть грубоватого женского тембра. — Боже, ну какой милый ребёнок. А ты что думаешь? — Катцуки уже почти вышел из комнаты, но, услышав слова матери, замер и, повернувшись, вопросительно приподнял бровь. — В каком смысле? Её ребёнок, похоже, взаправду считает, что умеет скрывать свои порывы и мысли в себе. Однако, что в детстве, когда он виновато прятался при разбитой кружке, что сейчас — его всецело выдаёт его поведение. Конечно, в силу возраста он стал контролировать себя лучше и не так просто стало ловить его на чистых эмоциях, однако то, как он смотрит на Мидорию, Митцуки не могла не заметить. Этот влюблённый взгляд она знает по себе очень хорошо. Малейшие порывы помочь, оградить, пояснить, позаботиться — всё это явно не из дружеских побуждений. И как бы её уже зрелый сын ни пытался скрыть что-то подобное — очень очевидно и прозрачно он следует за омегой тенью, искореняя в зачатке все проблемы и возможные затруднения. Легко и незаметно. Но всегда вовремя. — Катцуки, ну я же вижу, какими глазами ты на него смотришь. — выдохнула она, подходя ближе, а Бакуго напрягся, оборачиваясь в коридор, дабы их ненароком не услышал тот, о ком они говорят, — Он ведь… нравится тебе, правда? Почему ты тогда не предпринимаешь никаких действий? — это было не её дело, но он знал, почему она об этом спрашивает. — …Потому что он чётко дал понять, что не ищет сейчас отношений. — напрягаясь, проговорил он, закрывая дверь на кухню и оставаясь внутри со скрещёнными руками на груди. Бакуго не врал, когда говорил, что раньше был весьма предсказуемым и очевидным человеком. Он шёл напролом, игнорировал предостережения, кричал, бурно не соглашался и гневно добивался всего, чего хотел и до чего дотягивалась рука. И ему в такие моменты было глубоко плевать на чьё-то мнение, чьё-то желание и чьи-то проблемы. Оглядываясь назад, он сам может сказать, что он был невыносимым человеком, и по-хорошему, если бы не его врождённые внешние данные и мозги, то чёрта с два у него было бы столько желающих повисеть на его шее. Но просто к Мидории… Не сразу, конечно, но на него будто открылись глаза. Звучит глупо и наигранно, и под звук шумной метели за окном — это звучало по-странному невозможно, словно чудо, но тем не менее это — правда. И глядя в материнские глаза, должно быть, он выглядел в них не так, как он уже долгое время видит себя. Он изменился. Но его родители не видели, как он менялся. И не увидели бы, если бы Мидория не продемонстрировал это тем, что смог приехать. Митцуки выдохнула, кладя руку на плечо взрослого сына и поглаживая его, расправляя футболку ровно так же, как она делала, когда он был маленьким и чумазым после игры в футбол с друзьями со школы. — Зная моего сына, не сказала бы, что тебя это остановило бы. Но это ваши отношения, я туда лезть не собираюсь. — женщина взглянула в спокойные озёра глаз, удивляясь на секунду такому спокойствию, когда даже вечно нахмуренное лицо словно разгладилось, — Просто… позволишь дать тебе совет? — …Говори. — Дорогой мой, если ты действительно думаешь, что он может стать важным для тебя, то лучше не оттягивай с этим. Помнится, когда-то ты говорил мне, что больше никогда и ни в кого не влюбишься. Но я вижу обратное. — обеими ладонями она огладила его предплечья, нежно держа их, — И даже если этот раз может стать последним — постарайся сделать его памятным, хорошо? Мама желает тебе только добра. — женщина поджала губы и проникновенно посмотрела в обескураженные её словами радужки, — И со стороны могу сказать, что Изуку замечательный человек. — Бакуго кивнул на это, улыбаясь и почему-то ощущая, как эти простые слова пробили внутри него какую-то стену, стоящую многие годы, — Но если ты вздумаешь обижать его, я дам тебе подзатыльник. — …Не думаешь, что если я начну слишком давить на него, то так его «обижу»? — с лёгким подстрекательством переспросил её Катцуки, получая щелбан, — Я в любом случае не хочу торопить его. Если он не готов, я подожду. — наконец сказал он, выпрямляясь и расправляя плечи. Митцуки замерла, а после тепло и медленно кивнула, гордясь сыном за его зрелость и терпение. Сейчас она была уверена, что её некогда маленький мальчик, а после подросток, постоянно влезающий в драки — стал совсем самостоятельным молодым человеком, который теперь может уйти строить свою семью и отношения. И от этого в сердце разливалась необъяснимая грусть вперемешку с честной гордостью, которая переполняла её при взгляде на Катцуки, который решительно стоял перед ней, будто готовый снести любой ураган, если понадобится. «Мой храбрый воин… Я так тобой горжусь.» — тепло улыбнувшись, Митцуки произнесла: — Ну ты же у меня тоже замечательный человек. Ты так не поступишь. Ты сильнее, чем думаешь, Катцуки, — сказала она, мягко приобнимая того за плечи и похлопала по спине, улыбаясь, когда и в ответ она получила тёплые объятия, хотя раньше её сын всегда держался подальше от таких нежностей с её стороны, — Ты всё сможешь. Я горжусь тобой, сынок. Услышав этот ласковый шёпот, Бакуго обнял маму крепче, утыкаясь той в макушку, ведь он уже давно перерос её, и почему-то его затрясло. После он уйдёт, так и не посмотрев ей в глаза из-за того, что его собственные будут застилаться слезами. И когда он выйдет из кухни, а она пойдёт в их общую с мужем спальню, желая ему спокойной ночи — он кивнёт и вновь зайдёт к уже полуспящему Мидории, который сонно и тихо спросит у него «Что случилось…?» и получит тёплый поцелуй в лоб и добрый, любящий взгляд: — Спасибо. — донесётся до ушей Изуку, а он так и не поймёт, за что его благодарят посреди ночи.