Высокие ставки

NC-17
Завершён
2
автор
Фэндом:
Pathfinder: Kingmaker, Starfinder (кроссовер)
Размер:
15 страниц, 4 207 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Лотар. Приглашение

Настройки
Каждый, кому удавалось побывать на межгалактическом корабле-казино под названием «Питакс», мог похвастаться небывалыми ощущениями. Казалось, здесь было всё, что душа пожелает — игорные дома, таверны и бары от мала до велика, подпольные бойцовые ямы и прочие увеселительные заведения. Близость к станции «Авессалом» и вовсе обеспечивала «Питаксу» посетителей со всех уголков Мультивселенной. И хмурые, вечно подозрительные вески, и эльфы с Кастровеля, пронырливые исоки и костяные жрецы с Эокса — всем здесь оказывали радушный прием. Конечно же, до тех пор, пока на балансе кошелька числились мало-мальские деньги. Конечно же, такая золотая жила не могла не привлечь к себе любителей легкой наживы. Они появлялись и исчезали, срывали джекпот в автоматах, а потом проигрывали все до нитки. На смену им всегда приходили другие, и жизнь на «Питаксе» текла своим чередом. До некоторого момента. Лотар Лиаченца, глава Торгового дома Железного Лиса — одной из четырех семей, что управляли «Питаксом», сегодня пребывал в отвратном настроении. И виной тому был явно не остывший кофе. Нетронутая чашка покоилась на журнальном столике, пока он внимал рассказу своей собеседницы. — Слухи распространяются гораздо быстрее, чем мы думали, Лотар. Напротив него, небрежно откинувшись на бархатную спинку кресла, сидела молодая красивая женщина. Она не выглядела обеспокоенной или расстроенной, но Лотар знал, что Элисте Строкалле никогда не подаст виду, что что-то идет не по плану. — И многих он успел обобрать? — раздраженно буркнул он. — Достаточно, чтобы весь корабль гудел об этом, словно осиный улей, — отозвалась Элисте. Лотар сцепил пальцы. — Говорят, он уже оставил в долгах половину «Красного Змея». И часть казино просто сидит без выручки. А что касается... — Каттанеи и Васкари в курсе? — Лотар меньше всего хотел знать, какие именно из заведений Элисте потеряли доход от этого везучего мудака. Игорные дома — только начало. Вскоре недовольные посетители отправятся выплескивать свою злость за пределы «Питакса», а значит, каждая из четырех семей потеряет свой доход. — Именно поэтому я здесь, — Элисте позволила себе легкую улыбку. — У нас есть некоторые мысли по этому поводу. Конечно же, Лотар не сомневался, что они обсуждали многое за его спиной. Так было всегда — пока ключ-карта к командной рубке корабля находится в распоряжении одного из Торговых домов, три остальные ведут свою игру. И чаще всего не в пользу ведущего дома. Но чтобы Элисте говорила об этом напрямую... Значит, дела совсем плохи. — Поделишься? — он постарался скрыть недовольство под маской любопытства. — Формально, мы не можем выдвинуть никаких обвинений, — Элисте вздохнула. — Этот человек всего лишь невероятно удачлив. — Всего лишь! — воскликнул Лотар, ударив кулаком по столику. Чашка подскочила, жалобно звякнув, и кофе выплеснулся на столешницу. Элисте вздрогнула. — «Всего лишь» не выигрывают каждую игру! Каждую! Триединому понятно, что он мошенник, Элисте. А с такими проходимцами у нас разговор короткий. — Мы можем пригласить его к себе, — продолжила Элисте, стараясь не обращать внимания на лужицу кофе, которая растекалась в опасной близости от ее сапог. Недовольный Лотар щелкнул пальцами, и откуда-то из темного угла выскочил официант-исоки. Он убрал чашки — нетронутую Лотара и пустую Элисте, стер остатки кофейных потеков и прошелся миниатюрной шваброй под их ногами. Затем исоки снова юркнул в свой угол, будто бы его здесь и не было вовсе. — Просто поговорим — на нашей территории, разумеется. Спросим о его намерениях, его волшебной «удаче» и предложим покинуть «Питакс», — Элисте снова улыбнулась, — для его же блага. — А ты уверена, что этот... как его там... — Ироветти, насколько мне известно, — подсказала она. — Ты уверена, что этот Ироветти согласится на встречу? — Конечно, — Элисте достала из рукава свернутое в трубочку письмо. — Ведь он сам попросил о ней. *** Лотар зашел в дом лишь на минутку. Кратко оповестил Беренгара, и брат без промедления согласился. Неудобных посетителей «Питакса» нужно ставить на место. А исчезновением удачливого проходимца никто не обеспокоится. У него не было ни семьи, ни друзей. А вот недругов с каждым днем становилось все больше. — Никто не должен переходить дорогу Торговым домам, — Беренгар привычным движением застегнул на поясе кобуру лазерного пистолета. — Но я не пойму, Лотар, почему ты так нервничаешь? Этот мудак не первый и уж точно не последний. Все будет так, как было всегда. — А что, до тебя не дошли слухи? Кусок исочьего дерьма не просто выигрывает. — Лотар поправил левую перчатку, украшенную затейливой вышивкой — знаком их Торгового дома. Он сверился с коммуникатором. — Некоторые из тех, с кем он играл, пропадали. И больше их никто не видел. — Не будь параноиком, Лотар! Наверняка сидят где-то в вонючей дыре и заливают в глотку остатки своего баланса. — Мы первые бы узнали об этом, Беренгар. Каждый бар, пивная, уличный фургон с выпивкой — каждая из этих вонючих дыр принадлежат Лиаченца. И поверь мне, проигравших не может найти даже Горкан. Горкан — их семейный телохранитель, восьмифутовый веск, как раз стоял у дверей. Не каждый из недругов семьи Лиаченца переживал с ним встречу, но, чтобы произвести впечатление на нежеланного гостя, присутствия веска было более чем достаточно. — Какие будут указания, сэр? — пробасил он, стоило Лотару повернуться в его сторону. — Мы с Беренгаром отправимся на встречу. Семья Строкалле любезно предоставила нам для этого VIP-зал «Улыбки Дезны». Ты будешь дежурить у дверей, и, если что-то пойдет не так — стреляешь на поражение. — Лотар, это лишнее... — начал было Беренгар. — А куда это вы собрались? С лестницы в прихожую спустился их младший брат, Гаспар. Он осмотрел братьев, перевел взгляд на Горкана и нахмурился. Лотар не рассчитывал посвящать Гаспара в подробности их плана, но, похоже, недооценил силу слухов. Так или иначе, даже помойные крысы знали, кто доставляет Торговым домам неприятности. А это значило, что следующий шаг был за ними. — Я отправляюсь с вами, — заявил Гаспар. — Исключено. — Я уже не маленький! — огрызнулся он. — Я тоже вправе решать семейные вопросы. — Поэтому ты и остаешься, — невозмутимо произнес Беренгар. — Будешь решать вопросы семьи Лиаченца во время нашего отсутствия. — Дорогой братец, последний раз, когда ты пытался помочь, напомнить тебе, чем это закончилось? — добавил Лотар. — Я не раз говорил, что не я начал эту перестрелку! — в голосе Гаспара уже не было такой уверенности. — И с певичкой этой не ты путался, да ведь? Гаспар покраснел до кончиков ушей. — Ну и пожалуйста! — воскликнул он. — И не думайте, что я не найду себе занятия интереснее ваших «разговоров»! — внезапно Гаспар замолк, снова нахмурился и добавил уже тише. — Только одна просьба, Лотар. — И какая же? — недовольно спросил старший брат. — Не играй с этим проходимцем. Он только этого и ждет. Никто еще не выигрывал у Ироветти. Лотар лишь мрачно улыбнулся. — Как и у меня.
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник