ID работы: 11845201

Власть любой ценой

Джен
NC-17
В процессе
44
Горячая работа! 145
автор
Каtюня соавтор
LeneKrage бета
Размер:
планируется Макси, написано 247 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 145 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 22 — Семейное древо

Настройки текста
      — Вот, это должно помочь, — Ария протянула Элизабет зелье, которое та попросила для Чарли. Обморок и болезнь принцессы вызвали, как и ожидалось, бурный ажиотаж. Суетились все, кроме Арии. Она оставалась предельно спокойной.       Элизабет взяла колбу и, прищурившись, стала рассматривать тёмно-зелёное густое содержимое.       — А это точно то зелье? — с сомнением спросила она.       — Думаешь, я решила её отравить? — усмехнулась Ария. — Не беспокойся. Если хочешь, я при тебе попробую.       — Не стоит, — тут же ответила Элизабет. — Я тебе верю. Ты разбираешься.       — Спасибо, — хмыкнула ведьма. И с чего все так беспокоятся? Обычная болезнь после потери сознания. Бывает, надо привыкать!       — Просто не понимаю, зачем вам я? — выдержав паузу, промолвила Ария. — Из-за плохого самочувствия необязательно прибегать к помощи колдуньи.       — Ария, это может быть серьёзно, — вздохнула воительница. — Неожиданный обморок… Чарли — принцесса, мы должны следить за её здоровьем…       — Я тоже, между прочим, принцесса, — фыркнула та. — Но, видимо, не заслуживаю такого же обращение. Вот что Чарли такого делает?       — Как что? — нахмурилась воительница. — Она продумывает стратегию, тренируется… И, между прочим, никогда тренировки не пропускает…       — А как же та тренировка, с которой она ушла после того, как я её победила? — не удержавшись, заговорила Ария. Про тот случай все будто бы забыли, кроме неё и Изабель.       — Знала, что ты это приметишь, — вновь вздохнув, сказала Элизабет. — Честно говоря, этот её поступок я не оправдываю. Но, наверное, Чарли нужно было собраться с мыслями. В любом случае, это больше не повторялось.       — И ты тоже перешла на её сторону, — с досадой промолвила ведьма. Она очень надеялась, что этого не произойдёт, но похоже, как всегда, выигрывает… Как всегда…       — Причём тут стороны? — Элизабет приподняла бровь. — Какие стороны могут быть, когда мы делаем одно дело? Я хорошо отношусь к вам обеим. И действительно ценю то, что делаешь ты.       Ария лишь недоверчиво хмыкнула в ответ. Но решила не высказывать то, что было на уме.       — Благодарю, я тоже. Просто я уверена, что вы зря разводите панику.       — Почему ты её так ненавидишь? — вдруг спросила воительница, внимательно и пытливо глядя на неё. Ария отвела взгляд. Она не особо охотно отвечала на подобные вопросы.       — А зачем тебе это?       — А зачем ты допытывала меня о том, почему я стала рыцарем? Скажи хотя бы пару слов, мне будет достаточно.       Что ж, похоже ответа не избежать. Ария боялась показаться грубой.       — Буду краткой. Вначале меня раздражало, что моя кузина возносила себя на пьедестал, а других почти не видела. Персона Чарли меня крайне заинтересовала, и я решила поговорить с ней. И тогда почувствовала к ней омерзение. Это оказалось взаимно, вот так и началась наша, если можно так выразиться, вражда. Сейчас даже не знаю, что она там у меня вызывает, постоянно чувствую к ней разное. Но неприятно то, что вы обращаетесь с ней так, будто она уже королева. Ещё даже неизвестно, станет ли она ею…       — Если станет, то я уверена, будет хорошей правительницей. Теперь она видит не только себя, заботится о благополучии народа. Даже если не станет святой, то определённо лучшей из всех её предков.       — Может быть, — протянула Ария. — Время всё покажет. А сейчас я, как того от меня требуют, проведаю нашу больную. Пойдём со мной, отдадим ей зелье.       — Хорошо, — ответила Элизабет и первая направилась к выходу из комнаты Арии. Та направилась следом, едва слышно вздыхая.       Лазарет находился на втором этаже, в дальней его части, и путь был довольно утомителен. Когда они прибыли, Чарли лежала в постели, смотря в потолок. Когда она увидела Элизабет, на её лице сначала отразилось удивление, а потом радость. Не ждала воительницу.       — Как ты? — поинтересовалась Элизабет, подходя. Это действие вызвало у Арии лёгкое раздражение, хоть она и понимала, что это естественный вопрос. Ведьма так же медленно приблизилась к Чарли.       — Что с самочувствием? — быстро спросила она.       — Всё ещё не очень, — сообщила принцесса, не смотря на неё. — Но и не совсем ужасно. Лучше, чем вчера.       — Вот, — Элизабет протянула ей зелье. — Ария сварила для тебя. Должно помочь.       Чарли разглядывала колбу слегка растерянно. Её, разумеется, отпугивал вид отвара.       — Не собираюсь я тебя травить, — фыркнула Ария. — Пей.       Та всё же взяла зелье и, рассмотрев ещё раз, сделала маленький глоток. Почти сразу неприятно поморщилась.       — Неприятно, — пробормотала Чарли, но продолжила пить.       — Нужно выпить всё, — предупредила Ария. — Не так уж там и много.       Чарли послушала её и, иногда морщась, допила зелье.       — Надеюсь, скоро поправлюсь, — тихо сказала она, отдавая колбу Арии.       — Разумеется, скоро, — ответила ведьма. — Не сегодня, так завтра ты уже сможешь покинуть палату. Не позволяй себе бодрствовать до утра, отдыхай и слушай меня.       — Я не думаю, что всё так просто, — нахмурившись, произнесла Чарли. — При обычных болезнях я никогда не чувствовала того, что ощутила в тот день.       — Так бывает при продолжительной бессоннице, я уверена, что пройдёт, — терпеливо сказала Ария. — Тем более тебе становится лучше.       Ну вот. Неужели нельзя довериться опытной целительнице и не задавать вопросов?       Принцесса смерила её усталым взглядом.       — Знаю, ты меня ненавидишь, но…       — Причём здесь это? — тон Арии резко изменился. Он стал ледяным и резким. — Смерти я тебе не желаю. Пока. Я делаю то, чего от меня требуют.       Чарли промолчала и больше старалась не смотреть на кузину. Элизабет села рядом.       — Желаю скорейшего выздоровления. Мы ведь столько всего ещё не сделали…       Та одарила её улыбкой.       — Спасибо. Я постараюсь больше не задерживать работу.       Они начали разговор. Ария, не имеющая ни малейшего желания участвовать, вышла и стала ждать Элизабет, прислонившись к стене. До неё долетали обрывки разговора, но ей не было интересно. Оставалось надеяться, что воительница не задержится надолго.       Как бы ведьма ни старалась быть вежливой, Шарлотта всё равно умела ее провоцировать. Ария просто не может общаться с ней нормально. Принцесса считает себя самой могущественной, даже не рассматривая других конкурентов. И думает, что все ей должны. Да о такой самооценке, как у неё, Арии остаётся только мечтать…       К счастью, уже через пару минут Элизабет вышла из лазарета.       — Вроде бы, в ней ничего не поменялось, — сообщила она. — Мне удалось поднять ей настроение.       Воительница кивнула, и девушки направились обратно. Пройдя множество коридоров, они наконец вышли к лестнице. И, когда Элизабет уже подошла к ступеням, заметила стену с семейным древом Вилларе. Она замерла, повернулась к ней и оглядела.       — Ох… Оно огромное…       Ария встала рядом, быстро пройдясь взглядом по древу.       — Да. Ведь почти все аристократические семьи связаны кровным родством или браком. Здесь есть и королевская семья.       Элизабет долго и внимательно рассматривала древо. Затем Ария заметила, что её взгляд уже долго буравит одно имя — Элизабет Старлайт. Ведьма сразу её вспомнила.       — А, юная герцогиня, — улыбнувшись, промолвила она. — Та, что сбежала и была найдена мёртвой, как заявили её родители. Видишь, её имя зачёркнуто.       Элизабет сложила руки на груди и тихо усмехнулась.       — Да, слышала о ней. Интересовалась тайной её гибели.       Ария сощурилась, припоминая.       — Мы виделись, когда мне было тринадцать. Она на год меня младше. И была вполне…       Тут она осеклась. Внезапная догадка поразила ведьму, словно меч. Она вгляделась в лицо Элизабет. Цвет кожи, волос и глаз воительницы был в точности, как у герцогини. Та, словно прочитав её мысли, дёрнулась и отвела взгляд.       — Так это ты, — тихо произнесла Ария. — Я поняла…       — Молодец, что поняла, — сухо ответила Элизабет. — Информация о моей смерти — ложь. Просто выносить это я уже не могла. И ты не можешь порицать меня.       — Нет, ни в коем случае…       До этого ей даже в голову прийти не могло, что суровая воительница может оказаться аристократкой. Тогда Элизабет была абсолютно другой — у неё была другая манера общения, другое поведение… Видимо, став рыцарем, она изменилась кардинально.       — Значит, тебе только семнадцать? — всё так же тихо и осторожно спросила Ария. Воительница коротко кивнула. По внешнему виду её можно было принять за ровесницу Изабель, но никак не за самую младшую в команде.       После недолгого молчания, Элизабет вздохнула и заговорила:       — Я не хотела считать себя дочерью своих родителей, да и сейчас не хочу. Они заработали статус герцогов нечестным путём. Этот титул носили члены семьи Аргентум. Так мои родители подослали к главе семейства наёмников. А его наследников, близнецов, прогнали…       — Каких ещё близнецов? — послышался сзади сладкий женский голос. Ария резко обернулась, и колба выпала из её рук.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.