***
Пустой разум Гермионы служил ей до тех пор, пока несколько часов спустя она внезапно не проснулась и резко села в постели. Что, если Беллатрикс послала сову настоящей Роксане? Как она могла получить от нее сообщение, не дав ей понять, что Гермиона украла ее личность? Она даже не знала эту девушку! Тревога из-за этой проблемы не давала Гермионе спать до рассвета, когда она наконец провалилась в беспокойный сон, и через час ее разбудили соседи по комнате. Затуманенными глазами Гермиона привела себя в порядок и оделась. Она пыталась придумать, что рассказать Гарри и Рону о своих вечерних приключениях, но была слишком измучена и взволнована, чтобы придумать, что им рассказать. И хотя это были все еще выходные, у нее было по крайней мере 3 задания, чтобы начать работу. Она вздохнула, собрала свои книги, включая небольшой томик о растениях, который дала ей Беллатрикс, и спустилась в общую комнату. Она решила, что просто скажет, что ничего не нашла в библиотеке. Это было правдой. Пока этого будет достаточно. В противном случае, убежденно сказала она себе, ей придется иметь дело с их чрезмерной защитой. —Доброе утро, Миона!–Рон весело приветствовал ее, выглядя раздражающе хорошо отдохнувшим.—Как прошло время в библиотеке? —Да, ты что-нибудь выяснила?–У Гарри хватило порядочности не выплескивать свою энергию ей в лицо, и он старался говорить почтительно сдержанно. Гермиона задумалась, не похоже ли это на похмелье, и была счастлива, что у нее не было занятий, и она могла вернуться в свою комнату, чтобы вздремнуть. —Вчера вечером я ничего не нашла в библиотеке.–Гермиона пробормотала им правду.—А сегодня утром я очень устала. Может, пойдем завтракать?–Мальчики, хотя и выглядели разочарованными тем, что она не могла сообщить им ничего нового, тем не менее с радостью выполнили ее последнюю просьбу.***
Пока мальчики рылись в грудах еды, Гермиона ковырялась в своей тарелке и листала учебники. Однако ее мысли никак не могли успокоиться, и она поймала себя на том, что листает "Местные растения Британских островов". Там действительно было несколько интересных растений, которые она думала найти во время своего похода, и они могли даже пригодиться когда-нибудь, когда ей нужно было делать зелья вдали от школы. Она попыталась сосредоточиться на информации, содержащейся в книге, но в конце концов поддалась искушению и перевернула первую страницу. Ей пришлось еще раз взглянуть на написанное от руки послание, хотя бы для того, чтобы напомнить себе, что все это не сон. На первой странице было написано совсем не то, что она ожидала увидеть. "Это действительно было приятно. Среда, 1 час ночи, эллинг. Потренируйся в агуаменти." Гермиона захлопнула книгу и удивленно подняла глаза. Гарри странно посмотрел на нее, но Рон не заметил ничего странного. —Я просто вспомнила кое-что, что мне следовало проверить в библиотеке, - объявила взволнованная ведьма. —Ты хочешь, чтобы мы тебя там встретили? Я имею в виду, что мы собирались попрактиковаться в квиддиче, но мы поможем тебе посмотреть, если хочешь.–На лице Гарри появилась надежда, и Гермиона быстро заверила его, что встретится с ним и Роном позже. В кои-то веки ее вполне устраивало, что друзья не хотят ей помогать. Гермиона бросилась в библиотеку, понимая, что ей не стоило беспокоиться о том, что Беллатрикс пошлет сову настоящей Роксане. У нее уже был способ общаться с Гермионой, и притом секретный. Хотя облегчение от того, что не нужно было вести никаких неловких разговоров с девушкой из Когтеврана, было ощутимым, Гермиона обнаружила, что беспокойство о следующей встрече с темной ведьмой быстро вытеснило ее прежний стресс. Оказавшись в библиотеке, Гермиона собрала столько книг, сколько смогла найти, которые содержали информацию о заклинании агуаменти. Это было довольно продвинутое заклинание, которое заставляло воду литься из палочки, и Гермиона читала об этом много лет назад. Она не планировала учиться делать это до следующего года, но Гермиона была Гермионой, она пробовала движения рук с прошлого лета. Она поняла, что, будучи шестиклассницей, Роксана, должно быть, уже выучила заклинание. Гермиона планировала провести некоторое время у озера, практикуясь в уединении, и надеялась, что не испортит все. Однако в заклинании должно быть что-то еще, если Беллатрикс хочет, чтобы она это знала. В книгах объяснялось, что агуаменти не создает воду, а вытягивает ее из окружающей среды – в основном из воздуха, но иногда и из растений, если волшебник достаточно силен. Его можно было использовать для чего угодно-от наполнения кубков до тушения костров или мытья посуды. Казалось, волшебник контролировал количество воды и силу. Гермиона видела, что это может быть мощным заклинанием, если использовать его определенным образом, но не была уверена, как Беллатрикс планирует его использовать. Что ж, есть только один способ выяснить это. К обеду Гермиона была рада двум вещам: что мальчики провели день, играя в квиддич, и что она уже выучила заклинание, чтобы высохнуть. Она умудрилась промокнуть не раз, как и все свои книги, прежде чем наконец получила некоторый контроль над заклинанием агуаменти. Хотя она была уверена, что ей понадобится больше практики перед частным уроком в среду вечером, молодая ведьма была довольна своими успехами. Она только надеялась, что Беллатрикс тоже.***
Вечер среды пролетел слишком быстро, на вкус Гермионы. Она еще не вернула Гарри мантию-невидимку и лежала с ней в постели, а ее осенняя мантия лежала под одеялом. Она старалась не шевелиться, но тревога разбрасывала эмоции по всему телу. Гермиона не могла не волноваться, и даже составление списка не помогло. В то время как в верхней части ее списка были ее заботы о собственной жизни и конечностях в руках темной ведьмы, она не могла не беспокоиться о том, что она не оправдает ожиданий Беллатрикс и что ведьма будет разочарована в ней. Гермиона ненавидела разочаровывать своих учителей. Когда часы наконец повернули к половине первого, Гермиона тихонько выскользнула из постели, накинула мантию и мантию-невидимку, наложила на кровать заклинание, чтобы казалось, что она все еще там, и на цыпочках вышла из комнаты, сжимая книгу в руке. В общей комнате огонь только начал угасать, и Гермиона подумала, не следует ли ей просто сесть в удобное кресло и забыть обо всем этом. Однако пока она размышляла об этом, ноги сами понесли ее к выходу, и она выскочила в коридор, прежде чем успела опомниться. Эллинг был пуст, когда Гермиона добралась до него, и у нее было достаточно времени, чтобы спрятать плащ, найти удобное место и позволить своим нервам зазвенеть, как арфа в руках Пивза, прежде чем Беллатрикс наконец прибыла. Гермиона не заметила ее приближения – только что ее там не было, а потом она появилась, хотя не должна была аппарировать на территорию Хогвартса. Сердце Гермионы бешено заколотилось при виде темноволосой женщины, стоявшей так уверенно, ее юбки колыхались вокруг лодыжек, а рука небрежно покоилась на бедре. От нее захватывало дух, и у Гермионы мелькнула фантазия каждую неделю видеть эту женщину перед классом. —Добрый вечер,мисс Блэк.–Гермиона надеялась, что ее заклинания могли предложить больше, чем ее слова. Беллатрикс сдержанно кивнула ей. —Показывай агуаменти. Гермиона встала, указала палочкой на озеро, безмолвно помолилась всем, кто слушал, и тихо прошептала заклинание. Сильный поток воды хлынул из кончика ее палочки, и она невольно улыбнулась. —Еще раз. На этот раз сильнее. Гермиона попробовала еще раз, и на этот раз вода хлестала, как из шланга, включенного на полную мощность. Ей даже пришлось немного отступить от его силы. —А теперь сделай из воды волну и используй ее, чтобы столкнуть лодку на берегу в озеро. Гермиона остановилась и посмотрела вверх. —Я... я не думаю, что смогу это сделать. —Бред, конечно, можешь. Смотри. Беллатрикс указала палочкой на озеро и, взмахнув запястьем и пробормотав заклинание, создала волну, достаточно сильную, чтобы послать рябь далеко по озеру. Затем она повернула направление своей палочки к Гермионе, и в то же время объем воды превратился из потока в легкий туман, который окутал Гермиону росой. Ведьма ухмыльнулась своей ученице, теперь покрытой каплями. Гермиона, прищурившись, посмотрела на ведьму, откинула с лица свои поникшие кудри и повернулась, чтобы направить палочку на лодку. Ей удалось получить более сильный поток, чем в прошлый раз, из своей палочки, но ничего достаточно сильного, чтобы сдвинуть тяжелую деревянную лодку. —Еще раз.–Беллатрикс подошла к ней сзади, протянула руку и положила ладонь на запястье Гермионы. Гермиона замерла, чувствуя каждую часть своего тела, к которой прикасалась темная ведьма, и не в силах дышать из-за этого. —И на этот раз шевели палочкой… вот так. Взмаха палочки Гермионы было достаточно, чтобы полностью вернуть ее в тело женщины, которая твердо стояла рядом с ней. Молодая ведьма с трудом контролировала волну, разбрызгивая ее по траве и озеру, пока Беллатрикс не надавила на ее руку сильнее. С ее помощью Гермиона смогла использовать волну, чтобы столкнуть лодку через береговую линию в воду. Как только он поплыл, Беллатрикс ослабила хватку, и Гермиона опустила руку, гася поток воды. Она не смогла сдержать облегченного смеха от успеха и, повернувшись, увидела темноволосую ведьму с легкой усмешкой на лице. —Это было... неплохо. Но я надеюсь, что ты овладела заклинанием сушки. Гермиона рассмеялась громче и кивнула. Она продемонстрировала это, высушив причал и лодочный сарай, довольная тем, что может похвастаться тем, что хорошо знает. —А теперь давай всезнайка расскажи, что ты знаешь об этом заклинании. Например, откуда берется вода? Гермиона пересказала по памяти все, что она читала о заклинании агуаменти, а также свое собственное заключение о том, что это была специализированная форма заклинания "Акцио", которое приносило заклинателю все, что требовалось. Например, было одним из наиболее часто используемых заклинаний Гермионы. Беллатрикс терпеливо кивала во время этой декламации. —Я не сомневалась, что ты это уже знала. А теперь посмотрим, что еще ты сможешь узнать.–Гермиона открыла рот, услышав бесчувственный ответ женщины на ее тяжелую работу, но быстро закрыла его и стала слушать. —Заклинание агуаменти лучше всего работает, когда вокруг много воды, например, в этом озере. Тебе было бы трудно создать эту волну внутри замка. Тем не менее, могущественный волшебник может вытащить воду из глубины земли, если это необходимо, а также из воздуха или растений, как вы упомянули. Я уверена, что все это не ново для тебя. Однако твои драгоценные профессора, конечно, не упомянули, что ты можешь использовать подобные заклинания для управления другими стихийными силами.–Беллатрикс вышла из лодочного домика на траву. Гермиона последовала за ней быстрым шагом и неуверенно встала рядом. Мисс Блэк не обратила внимания на ее дискомфорт и вместо этого направила палочку над лужайкой. —Феррументи!–С этими словами большое количество пыли прорвалось сквозь траву и поднялось в воздух. Взмахнув запястьем, Беллатрикс заставила пыль собраться в шар и поднесла его поближе к Гермионе для осмотра. —Это металл.–выдохнула молодая женщина, боясь прикоснуться к нему. —Это железо. Он в большом изобилии встречается почти во всех почвах, и простое заклинание призыва может вызвать его для твоего использования. —Как Вы им пользуетесь?–Гермиона почти боялась спрашивать, но ее любопытство должно было знать. На вопрос молодой женщины Беллатрикс пробормотала: "Оппуньо!"–и шар с огромной скоростью полетел вокруг них. Гермиона смотрела, как он снова и снова врезается в стены эллинга, прежде чем развернуться и полететь обратно к ней. Гермиона нырнула на землю. Беллатрикс рассмеялась, хотя и немного злобно, над своей ученицей на земле, затем остановила железный шар прямо над своей рукой. Гермиона встала и осторожно выхватила мяч из воздуха. —Это почти как бу...–Она поймала себя на том, что сказала о маггловской пуле.–Как бладжер, да, прям как он.–Беллатрикс кивнула, явно довольная своей выпендрежностью, Гермиона была занята тем, что представляла, насколько опасным может быть это заклинание. Детские страхи перед оружием поднимались в ней, некоторые маггловские вещи всегда казались ей гораздо страшнее, чем то, что могла сделать магия. Лучше всего было подавить ее нервозность знанием, поэтому она продолжала задавать вопросы. —А как Вы его контролируете? Беллатрикс удивленно рассмеялась. Ее ученица проявила больше интереса, чем она ожидала, и она была восхищена ее уверенностью. —Нет, нет, мой милый котенок. Ты еще не готова к этому. Сначала ты должна овладеть управлением водой. Покажешь мне, что ты можешь посылать воду туда, куда я захочу, в любом количестве, которое я выберу, и мы отправимся в феррументи. —Но... —Давай без этого "но". Тебе нужно было увидеть, что там есть, чтобы понять, но это не значит, что ты должна браться за все сразу. Теперь ты моя ученица, и мы продолжим в моем собственном темпе.–Беллатрикс многозначительно посмотрела на молодую ведьму, пока та не опустила глаза и не кивнула в знак согласия. —А теперь снова агуаменти, и на этот раз начни с небольшого количества воды и медленно увеличивай ее. Гермиона работала над заклинанием, пока не выдохлась и не промокла насквозь. Когда она приспособила свое заклинание к требованиям Беллатрикс, ей пришло в голову, что темная ведьма действительно была очень терпеливым и эффективным учителем. Эта мысль быстро исчезла, ошеломленная требованиями момента, но позже, когда она благополучно вернулась в замок в своей постели, Гермиона обдумала, что сегодня произошло. Беллатрикс ни разу не заговорила о Темном Лорде, грязнокровках, непростительных проклятиях или о чем-то еще, чего Гермиона ожидала бы от кого-то, пытающегося завербовать молодую партию Пожирателей Смерти. Ни разу женщина не попыталась научить ее чему-либо, кроме того, как контролировать свою собственную магию. Хотя магия, которую она требовала, была, несомненно, мощной, она не пересекала границы темной магии, что оставляло Гермиону и благодарной, и удивленной. Были ли эти заклинания теми, которым она будет продолжать учить, или магия станет темнее и сильнее? Беллатрикс пыталась завербовать Гермиону, или ей действительно нравилось учить ее? Гермиона знала, что Беллатрикс была права, утверждая, что студенты не могли узнать такие вещи от профессоров Хогвартса. Под влиянием Долорес Амбридж в школе это было даже более верно, чем обычно, и каким бы ужасающим не был вывод, Гермиона знала, что ей не терпится продолжить свои уроки с Пожирателем Смерти. Засыпая в перерывах между мысленными упражнениями с палочкой, Гермиона подумала:"Я должна найти способ ввести Рона и Гарри в курс дела."