ID работы: 11847162

Орден Морра

Джен
NC-17
В процессе
14
ThE.5hApKa соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава IV. Конец ярости

Настройки текста
Примечания:
      Магистр с тревогой вслушивалась в звуки с улицы. Редкие крики потерявшихся гоблинов спустя несколько минут сошли на нет. Их сопротивление смёл грохочущий рейкшпилль.       Где-то раздавались редкие ружейные выстрелы, но вскоре даже они затихли. Только тогда Алисса позволила себе, тяжело опираясь на посох, отойти от двери и расслабиться. Наконец-то организовавшихся солдат гоблины остановить уже не смогли бы. Рисковать дальше не нужно.       Бармен, спрятавшийся в подсобке на время царящего на улице побоища, медленно выполз из неё и вытянул шею, прислушиваясь. — Лонинбрюкского. Самого дешёвого, — устало бросила она, подойдя к стойке.       Утомившаяся и потрясенная битвой, заставшей врасплох и даже не давшей как следует осмыслить ситуацию, она приняла у бармена бутылку отвратного аверландского вина, по слухам, подкрашенного коровьей кровью. Впрочем, сейчас она не очень переживала об этом — денег на что-то подороже ей попросту не хватило бы, а вино, пускай даже плохое, помогло ей расслабиться.       Всё так же опираясь на свой посох, греющий ей руку, она поднималась по скрипучей лестнице. На середине у неё зачесалось в носу и магистр громко чихнула, прикрывшись локтем и чуть не выронив бутылку — так часто бывало с ней на нервной почве, хоть энергия Акши практически не позволяла замерзать даже в сильные морозы.       Юлиана уже ждала её в комнате. Сидела на кровати и качалась из стороны в сторону, обняв колени. В уголках её глаз поблёскивали слёзы, но когда она увидела поднявшуюся Алиссу, тут же оживилась и бросилась к ней. — Госпожа!       Но, когда рыжая непоседа оказалась уже в одном прыжке, та грубо осадила её жестом руки, откупорила бутылку, заставив свою подопечную подождать, сделала несколько глотков и закрыла бутыль, грюкнув им об стол.       Служанка сделала несколько осторожных шагов, боясь разозлить её — и наконец набросилась, обняла. Алисса покосилась на неё и потрепала за щёку, прижав к себе одной рукой и тяжело вздохнув. — С вами всё в порядке? — обеспокоенно спросила девочка, подняв взгляд на сосредоточенное лицо магистра. — В порядке ли всё со мной? — Алисса сделала шаг, заставив Юлиану расцепить крепкие объятия. — Не знаю. Будь я проклята, если со мной в порядке совершенно всё.        Под снова ставший грустным взгляд Юлианы она прошла к кровати, прислушиваясь к скрипящим половицам. Неуверенно, будто боясь резких движений, опёршись на постель рукой, Алисса села, почесала подбородок и устало улыбнулась. — Ладно. Брось это, — и подозвала Юлиану к себе жестом.       Та, обрадовавшись резкому улучшению настроения госпожи, подбежала к ней и юркнула под руку. Магистр ещё раз потрепала её за щёку. — Шрапнель на исходе. Боюсь, скоро нам будет не на что купить себе еды или снять комнату, — начала она свои умствования вслух, не надеясь, что малолетний ребёнок сможет поддержать диалог. — Нужно подыскать работу.       Магистр порылась рукой в сумке на полу и достала оттуда мешочек с деньгами, развязала его и высыпала на ладонь горсть пенни с изображением грифона.       Денег хватило бы на постой в этом городе с лихвой, а вот в следующем у них возникнут крупные проблемы. Привычная к мелким подработкам, Алисса не стала задерживаться там для того, чтобы накопить ещё денег: столица, особенно когда ты подрабатываешь на непостоянной основе, забирает больше денег, чем даёт. К тому же ей смертельно не хотелось более пересекаться с кем-либо из её тамошних знакомых и побыстрее отправиться на сомнительное сильванийское предприятие, приглашение на которое она приняла с таким восторгом.       Ульяна прижала палец к подбородку: — Я могу просить милостыню. — Не думаю что ты сможешь у кого-то здесь что-то выпросить, — пожала плечами Алисса, — Кажется, здешние люди бедны. И разорены этим набегом.       Алисса замолчала, прислушиваясь к звукам за окном. Как только гоблинов выдворили за стены, горожане, организованные армейскими командирами, принялись разгребать последствия ночной атаки, которая закончилась практически так же неожиданно, как и началась — многие из тех, кто жил в другом конце города, и не узнали бы о ней, если бы не поднятая солдатами тревога.       Люди доставали из домов с выбитыми стёклами тела погибших и раненных. Вторых не очень много, да и многие из них с застывшей бурлящей пеной на губах и сочащимися ядом ранами не выглядели теми, кто сможет быстро оправиться или вообще выжить.       Магистр вслушивалась и вспоминала годы своего ученичества. В последний раз Алисса слышала о подобном нападении лесных гоблинов года три назад, во время своей поездки с коллегами по Колледжу в Аверланд для встречи со старым магом Сияющего Ордена — Бернардом фон Богом, служащим у местного курфюрста.       Этот солнечный край пастбищ и полей не очень славится своими мрачными и густыми лесами, в которых могли бы укрыться большие племена лесных гоблинов. Тем не менее, в самом разгаре лета они атаковали поселение Жендорф, сожгли его дотла, уничтожили население и встали там лагерем, целый месяц пируя и возводя тотемы в честь своего божества. Изгнать их оттуда удалось лишь силами аверландских войск.       Впрочем, зеленокожие в те годы проявили себя особенно активно не только в Аверланде, но и во всём Старом Свете, да и Жендорф был раза в два меньше Грюнберга и не имел таких фортификаций.       В таких размышлениях Алисса могла бы провести полдня, но усталость брала своё, мысли путались, а потому она начала стягивать с ног сапоги. — Ложись, — сказала магистр своей помощнице, указывая ей на кровать. — Завтра что-нибудь придумаем.       Алисса оставила сапоги под кроватью рядышком с ночной вазой и легла у стены, укрывшись старым дырявым одеялом. Кровать заскрипела, когда она поворачивалась спиной к Юлиане. Та, в свою очередь, легла поближе.       Следующее утро встретило их гамом и топотом с первого этажа таверны. Старое здание таверны с подгнивавшим дощатым полом и поизносившимися каменными стенами гудело от такого внезапного для него нашествия посетителей. Спать для Алиссы в такой обстановке уже почти невозможно. Заворочалась даже Юлиана, спавшая крепко, как и полагается любому в её возрасте.       Встав и потерев виски, Алисса поправила одежду, вышла из комнаты и спустилась на первый этаж.       Зал таверны переполнен разномастными личностями: от моряков, в распоряжении которых здесь оказался чудовищный ассортимент низкосортного алкоголя, до солдат городской стражи, двух заезжих крестьян и парочки авантюристов, составляющих впечатление молодых дворян, ищущих приключений и славы. Подобных им сейчас во всей Империи очень немало.       Алисса не особенно горела желанием чего-нибудь выпить или съесть, а потому, кивнув трактирщику, вышла на улицу и сразу же направилась в сторону главной площади, решив развеять скуку и подыскать заработок. Ехать дальше без сколь-нибудь тяжёлого кошеля, как минимум, опрометчиво. Как максимум — самоубийственно. Во-первых, в следующем городе ей придётся на что-то покупать еду и снимать комнату в постоялом дворе; во-вторых ей может понадобиться подлатать одежду; в-третьих, по дороге ей может встретиться отряд дорожных стражей, решивших содрать с неё какой-нибудь очередной налог на проезд, на пользование дорогой, на ввоз чего-то, что у неё и Юлианы с собой, и прочее и прочее.       В последнее время такие персонажи стали всё более частым явлением по всей Империи, где когда-либо бывала молодая магистр. Курфюрсты разорялись, мелкие графы и бароны возвышались, вступая с первыми в неминуемую грызню, городские бургомистры и советы богатели, и вводили всё новые и новые налоги, которые становилось довольно трудно контролировать княжеским властям, и нанимали по ораве головорезов, дабы эти налоги собирать.       Более или менее стабильной оставалась лишь обстановка в Мидденланде, народ которого, как и полагается потомкам свирепых тевтогенов, не терпел подобных перегибов, и где труп местного бургомистра, сборщика налогов, вербовщика, городского советника или другого официала не успевал даже начать гнить на ветви дуба, как уже обзаводился новым соседом.       Народ Рейкланда и прочих южных провинций же вёл себя лояльно к руководству, а потому предпочитал обходить наиболее охраняемые дорожной стражей пути. Алисса про себя отметила и такой вариант действий, но не знала, получится ли осуществить его на дороге от Грюнбурга. В прошлые свои поездки на восток, коих на её веку было осуществлено ею не так уж и много, она никогда не ехала через этот город и бывала возле него лишь однажды, когда взялась привезти наставнику результаты исследований его коллеги из этих краёв.       Погрузившись в свои мысли, Алисса и не заметила, как дошла до торговой площади. В Грюнберге она определённо не чета Альтдорфской. Маленькая, тесная и сплошь заставленная деревянными навесами и лавками, многие из которых пустовали либо оказались опрокинуты во время вчерашнего боя. Между ними могли пройти от силы два человека, идущих рука об руку, а в некоторых местах даже один протиснулся бы с трудом. Скопиться людям во времена, когда здесь активно велась торговля, удалось бы лишь на небольших «островках» — свободных от торговых лавок и стоянок под тележки участках, один из которых расположен ближе к высокому двухэтажному зданию, стоящему во главе площади, а другой — примерно посередине рынка. Впрочем, битва с гоблинами, стремящимися скрыться в тесных и труднодоступных местах, внесла коррективы в архитектуру рынка: подобных «островков» стало втрое больше, да и сами они стали втрое шире.       Из работающих лавок Алисса не нашла ни одной, которая могла бы её заинтересовать — на своих местах лишь торговцы овощами, вонючей речной рыбой, да тощими болотными утками со склеившимися от грязи перьями.       Помимо простых любителей почесать языком и подозрительных личностей, охочих до слухов, Алисса приметила в одном из скоплений людей человека, смахивающего на вербовщика или глашатая, читающего что-то с листочка перед толпой мужчин, похожих на егерей, отставных солдат, авантюристов и ополченцев: униформа в цветах Рейкланда, приколотый к широкополой шляпе скрюченный исписанный лист бумаги, перчатки из свиной кожи на руках и короткий меч на поясе оставляли очень немного сомнений. «Вербовщик? Странно. Такие обычно с солдатами приходят.», — подумала она, приняв решение послушать его речь ради интереса.       Подошла Алисса как раз в момент, когда вербовщик закончил свою речь и отвечал на вопросы собравшихся. Она протиснулась между мужчинами, некоторые из которых тут же перевели своё внимание с вербовщика на неё, и принялась слушать.       Очередной вопрос задавал бюргер в чёрных грязных сапогах, выцветшей красной рубашке и в шляпе, почти идентичной шляпе вербовщика. Алисса не смогла как следует разглядеть его, но могла предположить, что это либо ремесленник, либо разорившийся коробейник. — И как, чёрт возьми, мы собираемся преследовать зелёную мразь в лесу? Или ты предлагаешь нам гнать их до самого Рейкгарда по зарослям?       Публика, также не очень желавшая устраивать марш-броски, пускай даже до такого места воинской славы как замок Рейкгард, поддержала его кивками и одобрительным гомоном. Вербовщик защищался: — Для преследования господин фон Грауэнбург предоставит нам конный отряд, граждане. Это люди, на навыки которых можно всецело положиться. Господин граф ручается за них. К тому же не забывайте: он заинтересован в этом предприятии не меньше вашего. Две трети людей в гарнизоне служили лично ему и во время боя не смогли справиться с задачей. Месть гоблинам поможет вернуть ему своё доброе имя, а заодно и избавить своих людей от напасти.       Охотники, а абсолютное большинство собравшихся составляли именно они, одобрительно закивали, морща лбы и осмысливая всё, сказанное вербовщиком. Некоторые закопались в карманах, взвешивая все «за» и «против» по части закупки дополнительного снаряжения перед выходом в лес. С одной стороны это, конечно, безумная затея, а с другой стороны на ней можно неплохо заработать — хотя бы обобрав гоблинские трупы и все пожитки в их лагере и потом сбыв их скупщику хлама или какому-нибудь торгашу.       Алисса подняла вверх руку, показывая, что хочет говорить, и выкрикнула: — А платите сколько? — Три десятка шиллингов, сударыня, — ответил вербовщик с видом человека, которому приходится повторять уже сказанное ранее. Он получше присмотрелся к ней. Судя по еле заметным вздрагиваниям носа, у него от близости магистра защекотало ноздри. Типичная реакция на Алиссу у особенно чувствительных к магическим переменам людей.       Магистр Огненного колледжа прикинула, что этой суммы ей вполне хватит на оплату дороги до Нульна, а, возможно, даже на чуть дольше. Тридцать серебряных шиллингов в нынешние времена — относительно немалая сумма. Теперь она прекрасно понимала, почему охотники вообще выслушивали вербовщика, предлагавшего им идти в зеленеющее пекло. — Во сколько выдвигаемся? — послышался голос всё того же коробейника. Сквозь немного рассосавшуюся толпу, которая ненадолго обратила внимание на магистра, посчитав её за очередную авантюристку, а потом вновь перевела взгляд на вербовщика, она увидела его густые, коротко-подстриженные усы, крошечную бородку, пухлые щёки и торчащие уши — такие обычно встречались у студентов и школяров, постоянно носящих очки, но этот-то точно не похож на таких. За поясом у него пистолет с фигурными железными вставками, немного повреждёнными коррозией и поцарапанными. Второй такой же он держал в руке, любовно вертел и осматривал. В его голосе звучала сладкая дрожь, в которой чувствовалось невероятное нервное возбуждение от осознания того, что скоро ему придётся пустить в ход своё любимое оружие. — Господин капитан вам сообщит, — ответил вербовщик, собираясь уходить. — А вы ступайте на центральную площадь: там собираются те, кто выдвинется с нами.       После этих слов вербовщик свернул и сунул в карман лист бумаги, развернулся и пошёл на выход с рынка, где его перехватили двое охотников, начав расспрашивать. Все прочие же, подробившись на маленькие группы и горячо обсуждая предстоящее мероприятие, расходились в разные стороны с намерением рано или поздно выйти на центральную площадь.       Алисса, увязавшись за одной из групп, также последовала на центральную площадь Грюнбурга, для вида чеканя шаг. Нападение на гоблинов в их собственном логове определённо заинтересовало её. Возможно, она бы и не согласилась, но в составе такой большой боевой группы эта битва навряд ли выдалась бы слишком рискованной. Тем более, когда в награду обещано тридцать шиллингов. «Заодно разомнусь перед Сильванией», — промелькнула в её голове окончательная мысль уже на подходе к площади.       На площади собрался сброд, только с натяжкой могущий называться ополчением. Мещане и жители окружающих сёл разбились на неравные группы и ждали приказа, столпившись у стен домов и ближе к стоящему посередине площади столбу, некогда бывшего, видимо, чем-то вроде памятника, за которым не ухаживали столько, что он превратился в простой кусок камня, носящий лишь символические следы людской обработки.       Алисса встала подальше от всех на самом краю площади и начала разглядывать собравшихся, пытаясь понять, с кем ей придётся иметь дело в не очень отдалённом будущем.       Большинство собравшихся здесь людей напоминали простую обозлённую чернь, какую часто можно встретить во всех провинциях Империи, одетую во что придётся. В ход пошло всё: деревянные дубинки с шипами и без шипов, копья, рогатины, вилы, косы, ножи и топоры, самые отчаянные клепали не внушающие доверия щиты из досок и кожи, заточки из подвернувшихся под руку кусков металла, собирали камни для пращ. Жажда наживы для многих оказалась сильнее жажды жизни.       Самыми представительными на площади выглядели охотники и егеря, собравшиеся ближе к центру. У каждого имелся либо лук или арбалет и колчан со стрелами или болтами, либо мушкет или аркебуза. В эту большую группу стекались всё новые и новые бойцы, приходящие с разных сторон со всех улиц Грюнберга. Охотники и егеря — грозы леса — и простые граждане, также активно пользующиеся его дарами, не желали делиться с зеленокожими.       Вскоре на площадь выехал и цвет отряда — двадцать один всадник графа. Каждый при открытом шлеме, в кирасе, с оперёнными короткими копьями, и мечами в ножнах. Они произвели на толпу воодушевляющее впечатление, хотя сами выглядели не лучшим образом — этот провинциальный городишко, пускай и находившийся в непосредственной близости от блистательного Альтдорфа, не мог похвастаться столь же хорошими войсками у своих дворян, так как все самые боеспособные и опытные, судя по всему, стянуты в столицу или на границы по приказу курфюрста.       Командир, что можно было понять по уже порядком изрубленной бронзовой отделке на кирасе, остановил коня посреди площади и оглядел собравшихся. Молодое лицо лет на десять старила щетина и морщины на лбу. Заметив кого-то, рыцарь кивком поздоровался. К нему подошёл вербовщик. Рыцарь спешился и пожал мужчине руку. За их коротким разговором Алиссе наблюдать было скучно, но в рыжеволосой голове начали роиться искушающие мысли. — Внимание! Тишина! — прервало её размышления отрывистое рявканье командира. В небо взлетела пара ворон, громко каркая на фоне стихшей площади. — Меня зовут Йорг Райкерт! Я — ваш командир, назначенный графом! Приказываю! Охотникам — выбрать трёх человек, им подойти ко мне для объяснения задачи! Всем остальным — разбиться на группы с дюжину людей, выбрать командиров и тоже подойти ко мне! Выполнять!       Командир закончил речь и закашлялся. Вербовщик ухмыльнулся ему, кивнув в сторону охотников, уже начавших выбирать представителей. Вся площадь заволновалась, люди хаотично разбились на небольшие группы, скорее руководствуясь приказом, нежели исполняя его, и загомонили. Алисса не выдержала напора назойливых мыслей. Ей срочно требовалось кое-что обсудить с Йоргом. Магистр запахнула плащ, выпрямила спину: ей не впервой говорить с подобного рода представительными людьми, и скользящим шагом двинулась к рыцарю. В десятке шагов от говорящих между собой мужчин, Алисса могла заметить как вербовщик повернулся к ней. На лице, покрытом тенью от шляпы, снова появилась кошачья ухмылка, на этот раз предвкушающая: узнал.       Рыцарь тоже её заметил и оценивающе оглядел. От пронизывающе внимательного взгляда ей стало немного не по себе, но он же и успокаивал: Йорг не выглядел глупым. — Фрау, прошу прощения, но что вы тут забыли? — спросил рыцарем с заметным недоумением, рассматривая её необычный для женщины в здешних краях наряд. — О, Йорген, эта фрау может нам пригодиться гораздо больше, чем все те оболтусы у лавки портного, вместе взятые, — заметил вербовщик. — Герра вербовщика не обманывает его нос, я могу быть вам полезной, герр Райкерт, — зашла с козырей Алисса, выпустив свою хитрую улыбку. — Но скажите, как вы собираетесь одолеть гоблинов на их территории? — Она огненная колдунья, да? Магистр? — спросил Йорг, почесав нос. Получив довольно легкомысленный кивок вербовщика, а потом и еле заметный кивок Алиссы, после паузы продолжил: — Хорошо, пригодитесь. У меня нет причин не доверять выпускникам Колледжа. Ведьму я бы узнал за версту, — он вновь сделал паузу и снова продолжил. — Изначальный план при виде этого сброда трещит. Рассчитывал на городскую стражу, но они теперь на вес золота: гоблинов может быть не одна банда и они могут напасть ещё. Каждый человек на счету. План — окружить известный лагерь, напасть со всех сторон и вырезать всех зеленокожих уродов. Но гоблины будут драться, как крысы в углу. С такими вояками я не уверен в успехе. — Да, герр Райкерт, плохо дело, — кивнула Алисса, обдумывая слова командира, — После этой ночи их стало сильно меньше, но у них остались пауки. И маг. — Ещё шамана не хватало! Точно не спутали? — Вчера я дралась с ним. Уродец швырнул зелёным хлыстом и не дал себя поджарить. Выглядело, будто он этим всем и командовал. — Это усложняет дело, — Йорг на минуту сосредоточился, остервенело мучая щетину на подбородке надкусанными ногтями. — Вы помните, как он выглядел? Шаман это весомый аргумент и важная цель. — Помню. Если его убить, уверена, гоблины разом потеряют строй, — в предвкушении облизнулась магистр. — Думаю, что сумею с этим справиться. А вы можете облегчить дело настолько, насколько это возможно, рассадив лучших стрелков из охотников к вашим всадникам, по крайней мере, перед боем. Это поможет им не потерять цель и быстрее появиться в нужном месте, а в случае чего — не дать кому-то убежать. — Ха! На этих-то клячах? — иронически хохотнул Райкерт, выслушав предложение магистра. — Боюсь, они и этих-то герров с трудом выдерживают. Впрочем… Идея звучит здраво. Я поступлю так, хотя чёрт его знает, кто из этих ребят лучшие стрелки — они любят хвастаться, знаете ли.       Командир графских всадников зевнул, ещё раз окинув Алиссу взглядом с ног до головы. — А вы, как я понимаю, хотите присоединиться к нашей вылазке?       Алисса скромно поклонилась. — В таком случае, подождите, пока я обговорю всё, что следует, с этими… бравыми солдатами, — он бросил взгляд исподлобья сперва на егерей, горячо спорящих, кому из них следует представлять их цех в обсуждении планов с предводителем, а потом на простых горожан, из которых приказ выполнили далеко не все — прочие начали спорить, пререкаться и никак не могли выбрать лидера.       Алисса отошла в сторону от Йорга, порывшись в пустых карманах, по привычке пытаясь нащупать там деньги: проверить, не украл ли их кто-то. К командиру подошли сперва трое охотников, среди которых и коробейник, которого она перед этим видела на торговой площади, а потом и медленно начали подтягиваться избранные капитаны от народных отрядов.       Командир обменивался с ними словами, жестикулируя и то указывая пальцем в сторону леса, то будто чертя им что-то в воздухе. Командиры охотников стали перечить ему, щедро приправляя речь жаргоном, и лишь изредка вставляли пару слов лидеры ополченцев. Наконец, между ними установилась какая-то договорённость и командиры разбрелись по своим отрядам, пока Йорг переговаривался со своим конным подразделением.       Советом решено подождать ещё немного, пока из отдалённых уголков города и пары крошечных хуторов окрест него не стянутся все желающие принять участие в сражении. В следующий час подтянулись несколько небольших групп юношей, каждый не старше двадцати лет, половина из которых — обездоленные, не имевшие ничего, что было бы жалко потерять, и желавшими получить неплохое денежное вознаграждение, где-то четверть привлечена деньгами просто так, хотя они и не выглядели чересчур бедными, и ещё четверть состояла из местных авантюристов, которые желали своим смелым поступком не только обогатиться, но и получить билет в жизнь.       Рейкланд, пускай он и звался наиболее цивилизованным государством Империи, в сущности лишь немногим менее дикий, нежели прочие, и многие его жители видели выход из нищеты и жестокого подчинения своему феодалу лишь в военных испытаниях, которые с каждым годом подворачивались всё чаще и чаще.       Алисса, доселе наблюдавшая за Йоргом и народом на площади, спохватилась и стремглав побежала к таверне: посох был забыт там, да и пешком ей идти не хотелось, а конь тоже стоял в конюшне. Дома на узких улочках быстро мелькали перед глазами: что-что, а насыщенное детство научило магистра быстро бегать и ловко протискиваться между прохожими, сейчас редкими.       Вот и таверна, перед которой до сих пор сохранилось несколько засохших багровых луж. Трупы уже успели куда-то убрать и в целом граждане, убиравшие улицу, успели поживиться как личным инвентарём зеленокожих, так и имуществом своих менее удачливых соседей: в поле зрения на дороге ничего не лежало. Магистр затормозила перед самой дверью и уже шагом, пусть и спешным, вошла. Юлиана о чём-то говорила с не очень заинтересованным трактирщиком — можно предположить, расспрашивала о новостях — в пустом зале и обернулась на скрип и хлопок двери. — Госпожа, что случилось? — сразу заметила девочка торопливость Алиссы и спрыгнула с табурета. — Юли, я нашла себе задание. Местные солдаты обнаружили логово гоблинов и собирают народ, чтоб их перебить. Платят хорошо, так что я с ними, — быстро объяснилась магистр, уже подымаясь по лестнице в свою комнату.       Ворвавшись к себе, она схватила из угла у кровати посох и пояс с пистолями и порохом, на ходу надевая его на себя и едва ли не катясь кубарем с лестницы. Затормозив уже внизу, она открыла дверь в конюшню и начала быстро седлать коня. Юлиана несмело присоединилась, застёгивая ремешки на сбруе. Янтарь фыркнул, предвкушая очередную поездку, и ударил копытом по выстланному соломой полу.       Алисса закончила с делом, отряхивая ладони в восторге от предстоящего дела, и окинула взглядом своего буланого боевого товарища. Тут же она вспомнила про Юлиану и поспешила попрощаться, только сейчас заметив, едва ли повернув голову в её сторону, как та прячет лицо. Запоздалая догадка укором влетела в голову магистру только сейчас, разом уронив настроение. Она медленно вздохнула. — Юли. — неуверенно начала магистр. Вдохнула и продолжила: — Я понимаю, что ты за меня тревожишься…       Красноволосая девочка повела плечами и вздрогнула, но нашла в себе силы повернуться. Кожа под глазами у неё покраснела и стала влажной, по щекам текли несколько мелких слезинок. Юлиана подняла голову и посмотрела прямо в глаза Алиссе. Ту это окончательно добило, и руки у неё опустились. В глубине души боролись обвинение Юлианы за то, что та портит ей час отбытия и раскаяние за такой эгоистичный поступок. — Госпожа… — она не смогла сдержать всхлип. — Вы — всё, что у меня есть. Я знаю, что вы не измените своего решения и что для нас это может стать спасением. Но прошу вас об одном: берегите себя, пожалуйста. И вернитесь живой.       Смелость девочки закончилась и она снова опустила взгляд, оставляя Алиссу наедине с её мыслями. До этого Юлиана молчаливо соглашалась с каждым её шагом и слушалась, так что магистр даже не задумывалась, что хорошее, пускай и не чересчур заботливое, отношение могло так привязать подопечную и что кто-то может о ней волноваться. — Юли, я обещаю тебе вернуться, — Алисса растрогалась и сгребла девочку в объятия. — Спасибо… Я-я не знаю, что я могу сделать, кроме этого.       Сцена продолжалась недолго. Юлиана быстро успокоилась и вскоре скупо улыбнулась, попытавшись выбраться из хватки магистра. Алисса выпустила её, напоследок потрепала по голове и одним прыжком оказалась в седле. Йорг наверняка ждал. Юлиана торопливо открыла ворота из одной створки и всадница быстро оказалась на улице, прокричав прощание подопечной. Развернув коня, Алисса пустила его быстрым шагом, ровно чтобы не сбить случайных прохожих но и не заставить командира ждать чересчур долго, и через несколько минут оказалась на площади, остановившись прямо перед одобрительно кивнувшим капитаном рыцарей: — Жаль, что мне не доведётся покатать красивую фрау, — сказал он ей вполголоса. — Но ваш собственный скакун предоставит намного больше свободы действий.       Тут же он развернулся и шагнул к коню. — Выдвигаемся! — взобравшись на скакуна, рявкнул он на всю площадь, возвещая о начале похода.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.