***
Его нет. Такого просто не может быть. Пули превращаются в камни, камни в пыль, пыль в воду, вода в кровь, кровь в ружейное масло. В его руках винтовка и штык-нож — две палки — один-один. Зрачки расширяются. Страшно. Под веками вращаются и расцветают звезды. Мама. Это первое в памяти. Она будет готовить ему то, что он любит. И только ему. Он забрал ее всю. Теперь вся его и больше ничья: там, внутри, куда так и не добралась пуля, где солнце сплетается с сердцем, под ребрами. Только его. Мама, смотри, каким я вырос: большим, сильным, злым и опытным. Теперь ты гордишься мной?! А хочется не этого, хочется обратно, туда, где он маленький и хороший. За все время он плакал по ней лишь однажды — перед старшим лейтенантом Цуруми, еще до войны. Даже сюда он влез, даже здесь пощупал за нутро. Плоский дракон шуршит бумажными крыльями по стеклянному небу, солнечный диск в зените, лучами не колется. Дракон разевает пасть, облизывает белое солнце, обвивает его хвостом и проглатывает полностью. Бумажные крылья скребутся по стеклянному небу. Под стеклом начинает клубиться медвежья шерсть, лапы стучат в стекло, пока голова не начинает болеть. Стекло разбивается, медведь выходит наружу, а за ним другой, третий, целое семейство медведей, где один похож на другого, другой на третьего, третий на всех оставшихся. Медведи топчутся по осколкам и драконьей спине, собираются в круг, вертят мордами по сторонам. Драконий хребет переламывается по линии сгиба, и сам дракон рассыпается стружкой. Драконово место с осколками, драконово место внизу. Медведи уходят, а за ними выплывает большое белое солнце.***
— Оставь. Оно тяжелее тебя. Только пальцы прищемишь, — дед отставил ружье к стене и повернулся к дому. — Ружье без меня не трогать — уши оборву. Понял? Огата кивнул. Оборвать уши дед и впрямь мог. И высечь мог, но только если сильно разозлится. Зато когда тот был добр или пьян, или и то и другое, в собственном внуке он души не чаял. Если Огата тихо возьмет ружье, а потом так же тихо поставит на место, дед вряд ли станет пересчитывать патроны просто так. — Мама, а синиц едят? — Огата крутился на кухне подле матери. — Нет. — Почему? Они же птицы. — В них мало мяса. — А в ком много? — В крупных животных. — В медведях? Медведей тоже едят? — Нет… — мать Огаты налила воды в котел и с трудом поставила его на огонь. — А слонов? — Что? — А слонов едят? — Нет, не едят. — А дед говорил, что едят, — Огата забрался на тумбу и теперь сидел, болтая ногами над печью. — А орлов едят? — Нет. Хякуноске! Огата спрыгнул с тумбы. — Они же большие. Дед говорил, они могут овцу унести. Или курицу со двора. А почему у нас нет куриц? — Они дорогие. На, — она подсунула ему ложку, которой мешала тесто. Огата лизнул край ложки и поморщился. — Несоленое. — Это для анпанов. — Можно же взять только курицу и петуха, и куриц станет больше. — Хякуноске… — мать вытащила его руку из миски с тестом. — Кур покупать дорого. — А рыбу? — Что? — А рыбу не дорого? — Дорого. Дай белые, — Огата как раз потянулся к мешку, где у них хранились бобы. — Рыбу тоже дорого. — А уток? — Не говори ерунду. Утка не курица — ее не разводят. — А бабушка говорила, что у нее были утки. — Может и были. Где же эти утки? Огата пожал плечами. — Вот то-то же. Уток тоже дорого. — А ты умеешь готовить уток? — Умеешь. Я все умею готовить. Работа у меня такая. Уток. Кур. Рыбу. Все приготовлю. — А если я найду уток, ты приготовишь? — Да где же ты их сейчас найдешь? Они улетают на юг. Кончились утки, — мать Огаты засмеялась. — Давай лучше уху, как твой папа любит, а? — Это он тебя ее готовить научил? — Он, — здесь она улыбнулась. — Ты для этого с ним гуляла, да? — Нет… Я с ним гуляла для красоты. Надо было отойти как можно дальше от дома. К озеру, а лучше на другой берег, чтобы выстрелов не было слышно. Утки улетают на юг — это точно, сейчас они большие, еще не успевшие исхудать за время полета. Пока Огата шастал по камышам, он промочил ноги и уронил в воду два патрона. В уток они с дедом уже стреляли. Тогда их готовила бабушка. Заодно рассказала, как она в молодости разводила уток, а дед этих уток и свою корову обменял на кусок земли. Огата попал со второго раза. Выстрел в молоко громыхнул и распугал всю живность у берега, второй выстрел был уже по движущейся мишени. Утка шлепнулась в воду. Огата поднимая ружье над головой, пошел за ней. Там, где тонула утка, воды ему было по грудь. — Посмотри, кого ты воспитала! Мой внук — вор! — дед страшно кричал на маму. Сам же Огата стоял рядом с ней и прижимал к себе мокрый мешок с подстреленной уткой. Дедовское ружье вернулось на место, а вот объяснить появление утки, не рассказывая про ружье, Огата не смог. — Вот и что мне с тобой делать? Где ты это взял? Тебе это кто-то дал? — Нет… — Огата смотрел вниз. — А где ты это взял? Почему мокрый весь? — Намок. — Хякуноске! Быстро в дом, — дед обратил свой гнев на него. — Он у меня сейчас все расскажет и сам вернет туда, где украл. С этими словами он пошел обдирать ветви с кустов. «Будет пороть», — подумал Огата, но с места не сдвинулся — мама придерживала его за воротник. — Никуда он не пойдет. Совсем с ума сошел, папа? — Это надо пресечь! Сейчас, пока на ус мотает! Сейчас ворует, старше станет, так что — убивать начнет?! Перепалка не закончилась ничем. Мать увела сопящего Огату в дом и молча разделывала утку, разгоряченный дед пошел к себе, жаловаться бабушке. Огата драл нитки по краю кимоно, когда мать вскрикнула и выбежала с кухни прочь. Он глянул на стол — утку она взяла с собой. «Выкинет. Зря охотился. Все зря. Теперь я вор, а виновата она. Я и есть вор», — Огата забился в угол и зажмурился — в глазах щипало. В кухню вошли дед с матерью. — И что ты от меня хочешь? — дед был раздражен, но уже не злился и не кричал. — Это ты его научил. Это твое воспитание. Вот иди и объясняй. — Ты его мать. — И что? Этому его не я учила. — Отца ему надо, — дед вздохнул. — Хякуноске! Огата растер глаза и вышел из угла. Дед возвышался над ним большой и суровый. Прутьев в его руках не было — стало быть, порка отменяется. Огата облегченно выдохнул. — Хякуноске, чему я тебя учил? — Всему. — Я велел тебе ружья без меня не брать? — Велел. — А ты что сделал? — Взял. — И какая же была в этом необходимость? — Охотиться. — Зачем? Тебя что, не кормят? — Кормят… мама сказала, что уток готовить дорого. — Вот! — дед повернулся к матери. — Вот! Ты его научила. Чего стоишь? Стряпай, мужчина в дом еду принес! А ты… — (это уже к Огате.) — заруби себе на носу: в следующий раз так легко тебе это с рук не сойдет. На охоту он без меня пошел, ишь… Огата поднял глаза на деда. Тот не улыбался, но угроза звучала, как шутка. Огата сидел на тумбе и болтал ногами над печкой. Иногда мать просила его подать что-то на кухне или принести что-то с улицы, но надолго Огата не пропадал. Сегодня был его личный маленький праздник: он впервые пошел на охоту один. А еще был праздник для мамы — она впервые за долгое время готовила не набэ. Такое счастье стоит четырех патронов. Такое счастье стоит и целого ружья. Языки пламени в печи облизывают поленья, и кажется, будто горячий дым уходит не в трубу, а в самое нутро Огаты. Горький дым пахнет смолами и таким взрослым и непозволительным табаком…***
— Это не по уставу, — Огата отступил от него на шаг. Юсаку стоял напротив него и курил, выдыхая дым в сторону. Этого просто не могло быть. Он точно помнил, что Юсаку не курит, а тут сам попросил огня. Ничего-то он про братца своего не знал. Избалованные генеральские детишки — не чета ему. Им позволительно многое, но вот про курение в тайне от командования Огата почему-то никогда не думал. — Мы оба сегодня на выходном. Не вижу проблемы, если только ты не против, — то, как он улыбается. Зачем он это делает, почему от его улыбки хочется улыбаться в ответ (и это не вежливость). — Не обижайся, пожалуйста, но он сам попросил меня попробовать. — Сам? — Да, я рассказал о тебе. Пойдем, хоть познакомлю вас. И знаешь… — Юсаку затушил окурок об подошву. — Что? — Только ему не говори. Мне кажется, он волнуется. Огата фыркнул. С Юсаку они общались ровно, даже лучше, чем с обычными сослуживцами, но даже сейчас Огата не сказал бы ему спасибо. Потому что внутри холодно и остро. Потому что ни отца, ни брата у него нет. В тот вечер они с генералом подрались. Огата мог бы поклясться, что между их утренним разговором с Юсаку и этим вечером прошел целый день, густо наполненный событиями, но почему-то его он больше не чувствовал. Зато удар бокеном по ребрам чувствовал замечательно. Это же надо было догадаться выйти против генерала в его же додзе, да еще и с танто вместо бокена. Зал, признаться, был замечательным: татами не обжигало при скольжении по нему босых пяток, а в углу стояли деревянные мечи. Сколько же стоит такое удовольствие? Генералу бы уйти от военных дел да открыть школу боевых искусств для сорванцов с таким-то хорошим залом. Огата парировал один удар, от второго увернулся, ушел с линии атаки и, перехватив запястье генерала, скрутил его кисть. Генерал ушел в кувырок и увлек за собой Огату. Бокен полетел в сторону, Огата, сжимая танто изо всех сил, провел обычное удержание после страховки с болевым на локоть до хруста в суставе. Генерал хлопнул по татами дважды. — Если ты держишь винтовку так же крепко, не понимаю, зачем Император держит подле себя этих дармоедов. Они поднялись. — Неплохо. Для полноценного ближнего боя еще бы потренироваться, но он тебе и не нужен. Молодец, — генерал Ханадзава поклонился ему в благодарность за бой, Огата тоже склонил голову, но, покосившись на позу отца, склонился ниже. Шуточная битва была окончена. — А ловко ты это провернул, — генерал все никак не мог забыть прошедший бой — Ушел с линии атаки, да так, что я и задеть тебя не успел. Вот что значит снайпер — вся работа из укрытия, издалека и наповал. — Вы преувеличиваете, — Огата смущался. — Любой, кто побывал на войне и видел то, что видели наши глаза, будет придерживаться именно такой тактики в любом бою. Разве что он не хочет уйти на покой пораньше... — он осекся. — или осмеять нападающего. — Знаешь, ты бы мог преподавать свое искусство владения огнестрельным оружием. Они вернулись за стол раскрасневшиеся и счастливые. Генерал Ханадзава самолично передвинул пиалу Огаты на место рядом с собой. С другой стороны от места генерала уже расположился Юсаку. — Да, думаю, было бы неплохо. Да и в рукопашном бою, если грамотно все продумать, думаю, ты бы справился. Дождись только, что я состарюсь окончательно, — открою школу имени Ханадзавы. — Спасибо за честь. Вы с такой уверенностью говорите про мои стрелковые таланты. — А то лейтенант ваш — ну, этот, — генерал похлопал себе пальцами по лбу, изображая непробиваемую пластину. — обедает у меня раз в месяц. Так что о тебе, Огата Хякуноске, я кое-что знаю. Они ужинали. Рыба на любой вкус, печеные овощи и мясо, саке и простое вино. За всем кулинарным разнообразием Огата умудрился даже найти титатап — странное блюдо какой-то народной кухни, но так и не нашел котелка с удильщиком. Вот оно. Все это не по-настоящему. Юсаку Ханадзава не может курить в свободное время, генерал Ханадзава не может гордиться им вот так открыто и угощать за своим столом. Семья не может просто так любить его. После всего, что Огата натворил, у него больше нет семьи. Он один.***
Вечерело стремительно — надо было устраиваться на ночлег и продумать план выхода к побережью. Асирпа, Сугимото и Шираиши организовали хороший костер, не стали ломать ветки, и теперь тепла хватало даже им с Василием. Готовить, правда, пришлось отдельно. Когда Асирпа взялась за титатап, нож переходил то к Сугимото, то к Шираиши, но до Огаты так и не дошел. «Злится. Помнит. Все помнит и никогда не простит», — думал Огата, глядя на кривляющуюся девчонку. Впрочем, не сильно-то его это заботило. Василию, например, она могла бы и предложить отужинать с ними — он же, вроде как, на их стороне. Но русскому снайперу, кажется, самому было все равно, чем сегодня питаться и питаться ли вообще. Ослабленным и истощенным Василий перестал выглядеть еще весной. Он тогда хорошо отъелся на дарах деревни после длительных скитаний. Стемнело окончательно. Шираиши рассказывал про свое детство в монастыре, когда Огата заметил отсутствие русского снайпера. Отошел отлить? История про детство закончилась, Сугимото рассказывал свою, Асирпа смеялась, Шираиши ворочал угли в костре и подбрасывал веточки, а Василия все еще не было. Его винтовка лежала на подстилке из веток, бережно завернутая в тряпицу. «Далеко уйти без оружия он не мог», — подумал Огата и пристроил свою винтовку рядом с его. Василий нашелся в метрах семидесяти от стоянки. Он сидел, прислонившись спиной к древней пихте, подтянув колени к груди, склонившись над своим блокнотом. Лица видно не было — башлык сполз так низко, что закрывал даже глаза. «Уснул, что ли?» — Огата приблизился, присел напротив него на корточки и тыкнул коллегу по ремеслу в плечо. Тот не спал. — У меня есть картошка. Хочешь? — в котане Огата перенял у него некоторые походные рецепты и теперь пользовался втайне ото всех. Василий хмыкнул и помотал головой. Огата дернул вниз за край капюшона, будто пытаясь натянуть его еще сильнее. — А что хочешь? — Домой. Огата оставил в покое его башлык и присмотрелся к покоробившимуся от влаги блокноту у него на коленях. Эту страницу Василий открывал чаще прочих — до того она была потрепанная. — Уходи. Огата уходить не хотел. Вместо этого он обошел дерево вокруг и, оценив удаленность от места стоянки, присел рядом с Василием. — Чтобы попасть домой, тебе придется дойти с нами до конца. Василий сопел, не поднимая капюшона. — Что у тебя дома? — Там… — он прервался, отвернулся, натянул капюшон поглубже, вздохнул, снова потеребил капюшон. — Там ждут. — Кто? — Огата уже видел такое в госпиталях после особо крупных сражений. Молоденькие солдатики, вчерашние дети, плакали и просились домой к матерям. — Семья. Друзья. А тебя? — внезапно твердо ответил Василий. Встречного вопроса Огата не ожидал. Зря он недооценивает этого русского. — Меня — никто. — А зачем тебе все это? Видимо, он про всю затею с поиском золота. — Золото мне не нужно. Я здесь для себя. — Почему не вернешься к семье? — Семьи нет, — разговор принимал рискованный для Огаты оборот. — А убить меня ты не хочешь? — Нет. — Почему? — Убивают на войне. Когда приказы исполняют. Когда защищаются. Война закончилась. — Я убил твоих товарищей. — Умирать была наша работа. Больше — нет. Они помолчали. — Я помогу тебе вернуться домой. Отдам свою долю тебе. Мне не надо. Вернешься. Василий фыркнул, стянул капюшон и повернулся к Огате. В темноте не было видно его глаз, но Огата готов поклясться, что они смеялись. Потом он подался к Огате, расцеловал его в обе щеки и крепко обнял. Даже хорошо, что сейчас Василий прижимал его к себе, — от прилива эмоций у Огаты закружилась голова. Василий часто дышал, как после бега, и сопел ему в плечо. — Ты чего? — Огата обхватил его в ответ. — Домой хочу. Они никому об этом не расскажут. Голова кружилась. «Больше не один. Теперь только так. И пусть заботится, как мать, дружит, как брат, и уважает, как отец», — думал Огата, утыкаясь в бушлат русского снайпера. — Сугимото, они там опять дерутся? — голосок Асирпы резал слух до боли в висках. — Нет… Похоже, они решили вместе возвращаться с войны. А потом Огата разлепил веки. Он лежал на сеннике в хижине айнов. Плечо и половина туловища были затянуты бинтом. Рядом из-под тяжелого бушлата выглядывала светлая макушка русского снайпера.