***
Параллельно со всеми этими событиями происходило следующее. Снежана, как только получила сообщение от Джо, моментально собрала дочь и отправилась к своему любимому детективу. Врачи охотно её допустили до больного, рассказав ей о причине потери памяти и предупредив, что, возможно, это надолго. Снежана остановилась на пороге палаты. В кровати полулежал Мик, голова его была забинтована, а сам он растерянно водил глазами по комнате. Но тут он увидел посетительницу. — Привет, — робко сказал он, — ты кто? — Я — Снежана! — ответила молодая женщина. — А это кто? — молодой мужчина указал на девочку. — Шарлотта. — А я кто? — Мик. — Мик? — повторил потерявший память, — хорошее имя. Мне нравится. И ваши имена нравятся. Но тут Шарлотта решила вмешаться. Она бросилась к кровати, в мгновение ока на неё забралась, прижалась к папе и, обняв его ручонками, ясно заявила: — Папапа, пошли домой! Снежана увидела в глазах любимого мужчины страх, растерянность и любопытство. — Кто тут папа? — боязливо спросил он. — Ты, — ответила миссис Меллоун, — я — твоя жена, а это твоя дочь. — Ты меня обманываешь, — чуть улыбнувшись, (мол, понятно всё, разыгрывает) заявил Мик, — как у такого урода, как я, может быть такая прекрасная супруга? — Во-первых, ты не урод, — остановила его Снежана, — а во-вторых, я принесла бумаги. Вот смотри, — она подошла к кровати и протянула мужу все документы. Тот взял их и начал просматривать. Потом отложил их и посмотрел на женщину. — Я этому не верю, — испуганно произнес Мик, — и тут еще написано, что я — полицейский… — Да. Это правда… — Нет, — отодвинувшись от края кровати, произнес мужчина, — я не могу быть полицейским, я… я … Да, я — библиотекарь. Верно. — Тогда что ты скажешь про свои ранения? Библиотекари их не получают. — Я — библиотекарь*, который всякие мистические штуки добывает, — уверенно ответил бедняга, — вот меня и подстрелили где-то… — Ты — мой самый крутой детектив, — с этими словами Снежана наклонилась и поцеловала Мика в кончик носа, — самый лучший, самый красивый, самый умный и надежный.***
Странное дело, Мик, который на этот момент не осознавал себя человеком по имени Мик Меллоун, чувствовал некоторую нежность и безграничное доверие к этим двум красивым девочкам. Они были такие милые, излучали доброту и нежность… и, видимо, обе его любили, только Мик этого не помнил.***
Доктора предоставили им отдельное бунгало на территории больницы. — Будет лучше, — глубокомысленно заявил Снежане лечащий врач доктор Ромпси, — если вы весь этот месяц, перед его окончательной выпиской, будете находиться с ним рядом. — Я хотела спросить, профессор, — мило залившись смущенным румянцем, проговорила миссис Меллоун, — моему мужу не повредят интимные отношения для лучшей терапии? — Полагаю, что нет. Но я бы не подвергал его интенсивным… кхм… упражнениям… обычных поцелуев и ласк, думаю, пока достаточно будет. — Спасибо, — и молодая грациозная женщина удалилась в сторону входных дверей. — Шикарная баба, — проговорил доктор Джонс, выглядывая из кабинета, — Рем, тебе этого не кажется? — Без тебя вижу, Хол, — проворчал Рем Ромпси, — пока её муженек не совсем помнит себя, может ухлестнуть за ней… — Если ты не решишься, то я это сделаю, — мерзко захихикал доктор Холлидей Джонс, — спорю на тыщу долларов, что эта телочка горяча в постели. — Кто первый её распробует, тот платит проигравшему, — сально ухмыльнулся доктор Ромпси.