***
– Лань Чжань, ты не обязан меня обеспечивать столькими удобствами. Вэй Усянь растерянно вертит в руках тёмные очки, которые принёс с собой в утро выписки Лань Ванцзи. Глаза целителя оказались пока болезненно чувствительны к яркому свету, так что очки показались самым простым решением. Вообще-то в очках, с заплетёнными в нетугую косу волосами и с не скрытой одеждой татуировкой Вэй Усянь походит на какого-нибудь уличного художника. Штаны, футболку и кеды вернула химчистка, чёрный расшитый халат оказался изрядно подпорчен, так что мужчина не стал его надевать, оставив в пакете. Без балахона, обычно драпирующего тело, Вэй Усянь выглядит гибким хлыстом: Лань Ванцзи кажется, что он мог бы полностью обхватить эту талию двумя ладонями, не говоря уж про то, насколько легко оказалось нести его в тот раз после бара. Мочки ушей начинает припекать, и Лань Ванцзи рад, что Вэй Усянь всё ещё плохо видит. Несмотря на неубедительные протесты целителя, Ванцзи помогает ему идти по коридорам больницы и везёт на своей машине домой. Слабость уже не так заметна, но от этого волнение младшего Ланя не слишком унимается. А может не только из-за этого. За трое суток отсутствия хозяина дом ничуть не изменился. Тем больше удивление Лань Ванцзи, когда Вэй Усянь застывает на пороге, резко сдёргивая тёмные очки и потянув носом воздух. Лань Ванцзи тоже на всякий случай принюхивается, но ничего особенного не замечает: чуть застоявшийся воздух с отзвуками лаванды и чего-то химического. – Вэй Ин? – У меня иррациональное чувство, что тут кто-то был, – наконец отмирает Усянь, переступая порог собственного дома. Он небрежно скидывает обувь, укладывает очки на свободную полку над обувницей и целенаправленно устремляется к кабинету. Лань Ванцзи следует за ним, мимоходом окидывая взглядом гостиную: не сказать, что он отлично запомнил расположение вещей в свои прошлые визиты, но, к примеру, разложенные по дивану подушки действительно выглядят сейчас сумбурно накиданной горой вместо прежде контролируемого хаоса. – У кого-то ещё есть ключи? – на всякий случай уточняет Лань Ванцзи. Сам он доверил по комплекту всего двоим людям на данный момент: брату и проверенной домработнице, что приходит в строго согласованное время раз в неделю, пересекаясь с хозяином квартиры ровно к окончанию уборки. Ценного в материальном плане там всё равно практически нет, а что есть – заперто в намертво прикрученном к стене сейфе. – У Хуайсана на непредвиденный случай, – пожимает плечами Усянь. – Но он никому не стал бы их отдавать. По своей воле я имею в виду. Мужчина изучает мутноватым взглядом беспорядок в кабинете, разбросанные по полу папки и книги, здесь явно что-то искали. Лань Ванцзи не успевает предложить вызвать полицию: Вэй Усянь, едва не врезавшись в стоящего позади мужчину, в два прыжка оказывается у двери напротив, врываясь в неё с порывистостью теряющего последнюю надежду человека. Лань Ванцзи осторожно заглядывает следом, чтобы увидеть спальню в зелёных тонах с переворошённой постелью и скорее всего в шкафу найдётся та же ситуация. Вэй Усянь, не останавливаясь, подскакивает к кровати и, упершись ногами в пол, пытается её сдвинуть. Слабость всё ещё не прошла, так что массивный деревянный каркас едва поддаётся. Лань Ванцзи поспешно помогает сдвинуть неугодную чем-то вещь, почти утаскивая её к другому краю комнаты. Ножки не издают при перемещении ни звука, с мягким шорохом проходясь по покрытию. Кинув сухое «спасибо», Вэй Усянь шлёпается на колени, но не от потери сил или чувств: его цель располагается под одной из паркетных досок, которую не с первой попытки удаётся поддеть и вытащить. Под ней находится узкая щель едва ли пятнадцать сантиметров в ширину и тридцать в длину, зато глубина оказывается достаточной, чтобы уместилось несколько книг в мягком переплёте. Лань Ванцзи присматривается: это скорее три толстые тетради в старой добротной обложке. Вэй Усянь облегчённо выдыхает: – Не нашли. Становится понятно, почему в вещах лишь порылись, не очень нарушив местный порядок, а вот кабинет изрядно распотрошён: в доме искали какие-то записи, и судя по реакции целителя – записи чем-то очень ценные. Вэй Усянь берёт каждую из книжиц, быстро пролистывает, убеждаясь, что не случилось подмены, и, судя по скорости пролистывания, до этого изучил он их крайне тщательно. После мужчина аккуратно прилаживает половицу на место, и они вдвоём возвращают кровать в прежнее положение. – Может вызвать полицию? – всё же предлагает Лань Ванцзи. – Что-то украли? – Нет, – отрывисто мотает головой Вэй Усянь, кажется, отвечая на оба вопроса сразу. Эта небольшая перестановка заметно отняла у него сил, но целитель всё равно стаскивает постельное бельё, переворошённое пришлыми людьми. Лань Ванцзи молча помогает, в душе разделяя подобную брезгливость к чужим недобрым рукам. – У меня обычно уборкой занимается госпожа Фэнь, – озвучивает ещё одну идею Лань Ванцзи, когда они оба устраиваются на диване в гостиной. – Могу позвонить ей. – Оу, – Вэй Усянь немного удивлён, но видимо усталость слишком даёт о себе знать. – А это будет удобно, Лань Чжань? – Мгм. Звонок занимает всего минуту. Скинутый сообщением адрес – и того быстрее возвращается скромным ценником и временем ожидания. – Она с племянником приедет через два часа, – озвучивает Лань Ванцзи, без раздумий переводя чуть больше запрошенной суммы через банковское приложение. – Спасибо, – улыбается Вэй Усянь, не открывая глаз: он откинулся на спинку дивана, отдыхая, и Ванцзи беспрепятственно рассматривает его лицо, тонкие черты, мелкие морщинки – следы радостных моментов и долгих раздумий. Маленькая родинка над губой, пушистые ресницы... Лань Ванцзи, собрав всю свою наглость и настойчивость, не уходит. Вэй Усянь, даже будучи не в лучшей форме относительно состояния своего зрения, всё равно читает его, словно книгу. А ещё Усянь смущённо благодарит за сущие мелочи: заказ еды, вызванного мастера для замены замка, подставленный для опоры локоть, когда они выходят на улицу к розарию, чтобы на свежем воздухе подождать все службы. Сидеть в тени деревьев, любуясь цветами, действительно умиротворяет. – Думаю, что это были люди Мэн Яо, – говорит Вэй Усянь какое-то время спустя. – В тумбе в кабинете лежит немного налички и несколько безделушек: ящик был приоткрыт, но не тронули ни юаня. Больше воровать в доме и нечего, – усмехается мужчина, качая головой. – Наверное, из-за провала в бункере этот змей решил поискать зацепки в доме, в принципе я ведь мог вести, к примеру, дневники или вроде того. Раз уж сотрудничества не вышло, то им, вероятно, нужны хоть какие-то сведения, как возник и развивался мой... «дар». Последнее слово Усянь произносит с особенным выражением, явно не считая свои невероятные возможности чем-то хорошим. – А ты вёл? – осторожно интересуется Лань Ванцзи. Подобный вывод имеет смысл, однако следом за ним напрашивается и другой: если злоумышленники не нашли того, что удовлетворило бы их интересы, значит вскоре они могут вновь взяться за самого Вэй Усяня, причём уже не на хоть сколько-нибудь взаимовыгодных условиях. – Нет. Только записи касательно пациентов, их симптомы и нюансы истории болезни. А вот эти тетради... Мэн Яо, кажется, считает, что «видящим» может стать любой желающий при каких-то условиях. – Это не так? – Лань Ванцзи удивлённо переводит взгляд с покачивающихся от ветерка розовых цветков на собеседника. Вэй Усянь сам говорил, что начал видеть тени только после несчастного случая, отсюда Ванцзи также сделал вывод, что, пережив довольно страшные вещи, разум Усяня стал способен воспринимать некий тонкий мир. Именно поэтому он в целом понимал стремление Мэн Яо узнать подробности и, скорее всего, повторить опыт в относительно контролируемых условиях. – После того как меня второй раз выписали из больницы, Цинсу-вайпо рассказала про свою мать, мою прабабку, Бао Шань. Она была... Что-то вроде знахарки? Иногда называли ведьмой Бао и в таком духе. Прабабка жила в некотором уединении, подобрала за жизнь нескольких сирот и воспитывала вместе со своими родными детьми. Двоюродный дед до моего рождения не дожил, а прабабка кульком в пелёнках успела увидеть. Те книги – её дневники, похожие чем-то на мои записи о пациентах, только вот в её случае – как раз с теми подробностями, которые хочет узнать змеюка, и благодаря которым в своё время я смог понять, что не сошёл с ума. Вэй Усянь качает ногой, перекинутой через колено другой, и хотя сквозь тёмные очки Лань Ванцзи не может точно утверждать, куда направлен его взгляд, на коже есть фантомное щекочущее ощущение. – А твои бабушка и мать? – не удерживается от уточнения Лань Ванцзи. – У них ничего подобного не было, – пожимает плечами Вэй Усянь. – Может, если бы мама... Может у неё бы тоже что-то такое проявилось. Но в итоге следующим оказался я. Они некоторое время уютно молчат, впитывая спокойствие момента. После всего произошедшего особенно приятно ощущать благоухание сада, слышать отзвуки близкого города, чувствовать солнце на коже. – Вэй Ин, как твоё зрение сейчас? – Обычное – чутка расплывается, – тут же откликается Вэй Усянь, – и глаза почти не болят. Но это не мешает мне отчётливо видеть твои оковы, опять сам себя за что-то ругаешь, м? Лань Ванцзи почти смущён. В последнее время он и правда ругал себя за некоторые действия и решения, думая, что мог бы поступить правильнее, и Вэй Усянь бы пострадал меньше или вообще остался невредим. – Эй, Лань Чжань, – он протягивает руку и без малейших колебаний касается запястья, мягко проводя подушечками пальцев по коже, отчего у Лань Ванцзи рассыпаются мурашки по телу. – Ты всё сделал правильно в той ситуации. Спасибо тебе. Лань Ванцзи приходится принять это, больше не имея возможности прятаться.***
Впервые за долгое время Лань Ванцзи берёт несколько выходных за свой счёт и откровенно не хочет думать о работе, проблемах и связанной со всем этим ответственностью. Лань Сичэнь слишком понимающе улыбается, подписывая заявление, только желает хороших выходных и больше не попадать в руки сумасшедших учёных. Лань Ванцзи практически верит, что никому ничего не придётся объяснять, но в кабинете, куда он заглядывает напоследок за пиджаком, вдруг обнаруживается Лань Цижэнь. Как обычно поджав губы, он восседает в белом кресле финдиректора, которое в сравнении с белоснежным костюмом мужчины кажется каким-то недостаточно чистым. У Лань Ванцзи мелькает малодушная мысль плюнуть на пиджак, висящий на спинке, и, хлопнув дверью, сбежать из офиса. – Дядя, – приветствует он старшего родственника, всё же заходя в кабинет и прикрывая за собой дверь. – Что-то случилось? Опекун проявляет интерес, только когда что-то случается. Или когда ему – семье – что-то нужно от младшего члена оной. – Ванцзи, – Лань Цижэнь ещё сильнее поджимает губы и хмурится, просвечивая племянника взглядом, похожим на рентген. Хочется поёжиться от неприятного свербящего ощущения. – Я слышал, что с тобой произошло. Твой новый знакомый втравливает тебя в опасные истории. У Лань Ванцзи перехватывает дыхание. Дядя никогда особо не одобрял его выбор. Скорее находил препятствия, причины: почему не стоит встречаться с девушкой из небогатой семьи, почему не стоит жить отдельно, почему не стоит затевать роман с коллегой, почему не... Вэй Усянь наверняка наберёт комбо, максимальное неодобрение этого ворчливого старика. И то, что рядом с ним у Ванцзи сердце замирает, как ни с кем не бывало, и в голове рождаются новые мелодии для цитры, которые он записывает иногда в заметках телефона, – это Лань Цижэня никогда не будет интересовать. – Он не виноват. Я сам пошёл, – всё же пробует возразить Лань Ванцзи. Пальцы сжимаются в кулаки, но не для удара, конечно же, это скорее желание закрыться, не давать дяде права решать за него, влиять на его поступки и отношение к оным. Лань Цижэнь, кажется, удивлён. – Ванцзи, ты ведь знаешь, как действуют манипуляторы, – весомо произносит мужчина, будто донося до неразумного ребёнка прописную истину. Лань Ванцзи вдруг замечает на столе ту злосчастную папку, которую по его заказу собирал детектив примерно жизнь назад. – Он явно из тех людей, что морочат головы ради выгоды. Не стоит связываться с мошенником, даже если ты хочешь наставить его на путь истинный. Эти слова. Лань Ванцзи вдруг понимает, что когда-то говорил теми же словами, судил теми же категориями и критериями. Для того, прошлого Лань Ванцзи, Вэй Усянь тоже был просто очередным подлецом, которому нет ни уважения, ни веры, ни чести... – Дядя. Ты не прав на его счёт, – порывисто и почти зло проговаривает Лань Ванцзи. Он несколько мгновений сверлит Лань Цижэня взглядом и, так и не забрав пиджак, уходит. Ключи от машины остаются в кармане. Холодный ветер заставляет Лань Ванцзи вздрогнуть, пасмурное сентябрьское небо роняет редкие капли, оставляющие тёмные крапинки на белой рубашке и светло-серых брюках. Мужчина, поколебавшись, проходит мимо кофейни, позволяя себе просто бесцельно идти. На самом деле Ванцзи злится на себя. Идя по тротуару полупустой в этот рабочий час улицы, он думает о том, что хоть часто противился дяде, внутренне не признавал его всегдашнюю нетерпимость и уверенность в своей правоте, но по сути выходило, что Лань Ванцзи – его копия. С самого детства Лань Цижэнь был для него отцом. Нет, Ванцзи знал, что его биологический отец жив, здоров и под новый год присылает своему младшему брату открытку из страны, где находится в тот момент. Даже образы того, как Лань Сюцзин выглядел, говорил, жестикулировал, стёрлись из памяти за давностью лет, а те, что остались, отдавали горечью и виной. Воспоминания из детства и юношества Ванцзи были холодными. Требовательный дядя, перечащий и бунтующий Лань Хуань, трижды сбегавший из дома после особенно крупных ссор. Благо, шёл он к Не Минцзюэ, который будучи старше и психологически взрослее, отзванивался Лань Цижэню и выигрывал для друга пару дней на смирение. Ванцзи заучивал в это время мелодии на гуцине, в редкие счастливые моменты проваливаясь в звук – словно в другой, лучший мир. Сидел до затёкших ног и ломоты в спине за каллиграфией, потому что не выходило идеально написать тот или иной иероглиф. Заучивал формулы в нелюбимой математике, потому что дядя давно поставил перед фактом, куда после школы пойдёт учиться младший племянник и кем будет в дальнейшей жизни. Иногда, не в силах выносить выстроенные словно стеной запреты, Лань Чжань пытался попросить дядю о чём-то, надеялся на проблеск благосклонности, теплоты. Просил сводить его в парк аттракционов, который весело обсуждали одноклассники между собой и который был виден мимоходом при поездке к учителю китайского, особенно зимой, когда листья осыпались. Просил завести кролика, мягкого и пушистого, с быстро колотящимся сердечком, не рассказывая, что они с Лань Хуанем нашли нескольких в соседнем лесу и оба хотели бы принести нескольких из них домой при приближении осени и холодов. Просил отпустить на экскурсию с классом, куда его особенно никто не звал, но одна девочка вскользь сказала, что богиня Бяньцайтянь*, в храм которой собирались отправиться школьники, могла бы благословить даже такого молчуна, как Лань Чжань, и вдруг тогда он сможет правильно рассказать дяде о своих чувствах, чтобы он, наконец, услышал. Каждый раз в ответ он получал лишь сухой список причин «почему нет». К окончанию школы Лань Чжань перестал спрашивать. К университету Лань Ванцзи научился скрывать свои желания и запихивать их так глубоко, чтобы ни один дядя не увидел и не выкатил свой список отрицаний на каждое из них. Иногда Ванцзи доверял некоторые чувства брату. Иногда гуциню. Ощущение холода не покидало его сердце, кажется, никогда в жизни. Пожалуй, он свыкся. Возможно, так и нужно. Лань Ванцзи вдруг останавливается посреди узкого тротуара, позволяя нескольким прохожим налететь на себя и обругать словами разной степени цензурности. Пара тычков и чиркнувших по плечам зонтичных уголков. Рубашка почти насквозь промокла, чёрные туфли запачкались в грязи, как и низ брючин. Лань Ванцзи смотрит на лужу у тротуара, о которую разбиваются редкие капли, оставляя после себя круги. Вместо серости асфальта он вдруг видит кусочек голубого, редкий единичный просвет, отражающийся в зыбкой поверхности. Просвет открывающий, что за тяжёлыми тучами есть чистое, сияющее небо. Лань Ванцзи оглядывается по сторонам, стараясь понять, куда его занесло в раздумьях. Сверяется по навигатору в телефоне, нетерпеливо смахивая капли с экрана. И идёт туда, куда нужно было идти с самого начала.***
Он стучит в дверь с таким напором, будто она открывает путь из Диюя в Небесную обитель, а в спину дышат демоны. По внутреннему состоянию примерно так оно и есть. Когда на пороге вместо преграды оказывается Вэй Усянь – как всегда в чёрном халате, в этот раз расшитом алыми бабочками, с полураспущенными для антуража волосами и очень удивлённым выражением лица, ведь они совсем не договаривались о встрече сегодня – в душе Лань Ванцзи показывается тот самый уголок ясного неба. – Лань Чжань?.. Ты что, решил прогуляться под дождём? С чёлки Лань Ванцзи будто в подтверждение срывается капля, дополняя натёкшую с него лужицу на крыльце, защищённом сверху небольшим навесом. – Мгм. Он не может оторвать взгляд. Веселье в серых глазах Вэй Усяня такое живое, что Лань Ванцзи всё нестерпимее хочется сделать то, зачем он пришёл. Но он ещё помнит про границы и приличия. Нужно спросить. Просто произнести вслух: «Вэй Ин, позволь тебя поцеловать». Холодный порыв ветра заставляет вздрогнуть, что не укрывается от внимательного целителя. – Так, ну-ка заходи, срочно в горячий душ! У меня где-то был огромный тёплый халат, сейчас найду. А то сомневаюсь, что моя одежда на тебя налезет... – размышляет целитель вслух. Он не спрашивает, зачем Лань Ванцзи мокрый, как дворовый кот, пришёл на его порог, он просто принимает и проявляет заботу, тёплую, такую драгоценную. Усянь тянет за руку медлительного гостя, хочет отвести в ванную, и Лань Ванцзи совсем не против, вот только горячие пальцы на коже будто обжигают. Может тело и замёрзло, но в душе горит настоящий пожар. Он делает шаг. Другой. – Вэй Ин... – Да? Улыбка на губах и в глазах, в обращённом только на него взгляде. В голове Лань Ванцзи что-то звонко щёлкает. Что-то смутно напоминающее треск от разбившегося самоконтроля. Оставшийся шаг он уже не помнит. Стискивает узкие плечи в руках, не думая наклоняется ниже, к алым губам. Обхватывает их своими, замёрзшими, согревается от близости этого тела. Запах лаванды, роз и примесь корицы, словно сахарная пудра на губах. Не то чтобы Лань Ванцзи любил булочки с корицей, но теперь готов их боготворить. Вэй Усянь, опешивший в первые мгновения, не отталкивает, не вырывается. Его огромные серые глаза ужасно близко, но Лань Ванцзи прикрывает свои, не в силах смотреть, не зная, что может, что хочет там увидеть. Усянь позволяет себя целовать какое-то время, и Лань Ванцзи не уверен, достаточно ли ему простой покорности. Но лишь первые мгновения. Горячие ладони ложатся на шею, губы приходят в движение, рот раскрывается, разрешая зайти дальше, взять больше. Его тело всё такое горячее в сравнении с застывшим где-то в прошлом Лань Ванцзи: огонь и лёд. И он готов растаять, испариться, не оставив после себя и следа, но только бы испытать это ощущение ещё хоть недолго. «Магистр Вэй, у вас всё хорошо?» – слышится откуда-то издалека женский голос, но лишь когда раздаётся щелчок открывшейся двери и сдавленное «Ой!», Лань Ванцзи приходит в себя и отрывается от своей булочки с корицей, так же тяжело дышащей, как и он сам. На секунду Ванцзи думает, что сейчас его выставят вон, под дождь и одиночество. А потом Вэй Усянь тихо смеётся, смотрит своими грозовыми глазами в самую душу Лань Ванцзи. – Да, госпожа Суо, прошу прощения, две минуты! Он говорит это легко, просто формальные, успокаивающие слова – точно, у него ведь наверняка много клиентов, пропустивших свои сеансы из-за недавней злополучной истории, и сейчас одна из них застала такую сцену – но Лань Ванцзи слышит: «Ещё две минуты я буду только с тобой». – Лань Чжань, мне кажется, или ты забыл сказать вслух парочку-другую слов, а? Он не злится, точно не злится. Нельзя говорить так мягко, так лукаво улыбаться и не убирать рук с шеи своего визави – и злиться. – Мгм, – признаёт свою полетевшую к чертям выдержку и планы Лань Ванцзи. Ему совсем не стыдно. – Что-то вроде «Вэй Ин, можно я тебя поцелую?» Вместо слов Лань Ванцзи снова наклоняется ближе: к чему это всё, если ответ и так очевиден? – Лань Чжань, Лань Чжань, погоди, – Вэй Усянь всё же отпускает его шею, одна рука мягко ложится на грудь, прямо напротив сердца, а пальцы второй касаются губ. Этот человек совсем не заботится о чувствах бедного Лань Ванцзи! – Я не могу заставлять госпожу Суо так долго ждать. И ты весь ледяной, я не прощу себе, если заболеешь. Пожалуйста. Лань Ванцзи тяжко вздыхает и выпускает Вэй Усяня из своих объятий. Одежда оказывается мокрой вплоть до нижнего белья, и только попав под горячую воду мужчина понимает, насколько продрог. Неудивительно, что Вэй Усянь не стал его больше целовать, этакая ледышка... Ванцзи настигает лёгкое смущение, когда целитель, стукнув дважды в оставленную незакрытой на замок дверь, ненадолго заглядывает в ванную, оставляя для него халат и полотенце. Стенки душевой непрозрачные, но Лань Ванцзи просто не может не думать о том, как можно было бы отлично уместиться здесь вдвоём. В итоге приходится постоять ещё и под холодной водой, чтобы достичь хоть какого-то баланса. Когда равновесие между Лань Ванцзи замёрзшим и Лань Ванцзи возбужденным устанавливается, из коридора слышатся приглушённые голоса: видимо, сеанс окончен. Он перекрывает воду, выходя на заботливо расстеленное перед душевой кабиной серое полотенце, тщательно вытирает кожу и волосы другим, натягивает синий немного тесноватый для него халат и чёрные тапки. Смотрит на своё взъерошенное отражение в чуть запотевшем зеркале. Он же всё понял правильно? Вэй Усянь же не просто сдался его напору? Стоп, он ведь сказал тогда, что фобия сыграла с ним в эти чёртовы психологические игры с запахом, и фактически заставила позволить ту близость. Но что, если для самого Вэй Усяня – это продолжающаяся беспомощность и безвыходность? К тому же он ведь просил задать тот чёртов вопрос, спросить разрешения, а Лань Ванцзи слишком утонул в своих желаниях и эго! Кажется, холод никуда не делся. Картина улыбающегося Вэй Усяня не идёт из головы. Лань Ванцзи, окончательно запутавшись, всё же собирает волю и мужество в кулак, делает глубокий вдох, выдыхает и открывает дверь.