ID работы: 11855416

Вишнёвый пирог

Гет
NC-17
В процессе
98
Горячая работа! 121
автор
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 121 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 13. Кровь и клинок

Настройки текста
      В схватке с вервольфами Шарлотта могла выплеснуть бушевавшие в ней эмоции. Она не сдерживала кипящую ярость, когда дралась с ними, когда всадила серебряные пули в сердца двоим из них. Рука об руку с ней боролись Винчестеры, с лёгкостью расправляясь с оставшимися вервольфами. Шерри не испытывала сожалений. Она знала, что убивает сейчас жестоких монстров, охотящихся на людей. И неважно, что её союзниками сейчас являются монстры куда страшнее. Не имеет значения, что однажды она сама может стать ничем не лучше.       После они направились в ближайший мотель. Шерри смотрела на струи дождя, ударявшиеся о стекло. Он начал идти ещё несколько часов назад и всё никак не утихал. Но ураган эмоций, бушевавший внутри неё, был гораздо сильнее. Она провела по лицу тыльной стороной ладони, стирая чужую кровь. Шерри догадывалась, что таким же кровавым будет весь её дальнейший путь.       Администратор мотеля никак не отреагировал на не внушающий доверия вид троицы лишь потому, что Пайнс применила на нём внушение. После этого они с Винчестерами разошлись по номерам. Шерри кое-как приняла душ и, рухнув в постель, практически сразу заснула. Слишком вымотал её прошедший день, в том числе, морально.       Проснулась она лишь после полудня. Приведя себя в порядок и одевшись, Шерри пошла в закусочную, располагавшуюся рядом. Урчавший желудок настойчиво требовал, чтобы в него закинули что-нибудь калорийное. К счастью, за завтраком, больше подходящим по времени к обеду, Дин и Сэм её не беспокоили. Иначе одно их присутствие наверняка испортило бы ей аппетит. Шерри слишком хорошо помнила, как накануне Винчестер-старший заставил её выпить свою кровь, и собиралась серьёзно поговорить с ним на эту тему.       Поев, Пайнс не спешила возвращаться к себе в номер, а вместо этого постучала в тот, который занимали братья. Помедлив несколько секунд, она постучала в дверь. Послышались шаги, и вскоре Дин открыл ей.       — Чудесный день, не правда ли, вишенка? — осклабился он. Шерри нестерпимо захотелось врезать ему в челюсть, но усилием воли она удержала себя от этого необдуманного поступка. Дин хмыкнул, похоже, прочтя её мысли, и впустил в номер. На одной из кроватей развалился Сэм, искавший какую-то информацию с ноутбука. Заметив Шерри, Винчестер-младший отложил его в сторону.       — Ты хотела что-то обсудить с нами? — спросил он. Не нужно было уточнять, как Сэм понял это. Пайнс кивнула и спросила:       — Это всё благодаря крови демонов, так? Именно из-за неё твой дар стал сильнее?       — Отчасти, но не только, — сказал Сэм. — Я мог бы литрами пить кровь, но мои способности не развились бы без регулярных тренировок. Но это тоже сыграло свою роль. Чуть больше крови демона, что уже есть в тебе, — хороший толчок для развития дара.       — Я как-нибудь обошлась бы и без него, — фыркнула Шерри.       — О, мы заметили это вчера, когда ты еле разговорила того вервольфа, — встрял Дин, и девушка злобно зыркнула на него.       — А превращение в демона? Оно зависит от того, будешь ли пить демонскую кровь? — уточнила она у братьев. Дин рассмеялся:       — Мы же не вампиры. На нас это правило не распространяется.       — Кровь помогает усилить дар, но не обратит тебя, — произнёс Сэм. — Именно постоянное использование способностей изменит твою суть. В этом корень всего. В тебе есть зачатки демонической сущности, и чем чаще к ней обращаешься, тем ярче она проявляется. Пока ты не изменишься окончательно.       Шерри поёжилась, обдумывая его слова. От переизбытка новой информации и впечатлений кружилась голова, и перспективы в целом вырисовывались не самые приятные для неё. Она не хотела пить ничью кровь, не хотела пользоваться своим даром по указке демонов, не хотела сама становиться подобной им. Сэм смотрел так внимательно, будто не просто знал, о чём она думает, но и понимал её метания.       Шарлотта повернулась к Дину:       — Сэма ты так же поил своей кровью?       — Да, — кивнул он. — Правда, его к этому приучила одна демоница, Руби. Потом братец перебивался кровью каких-то левых демонов. А затем на помощь пришёл я.       Дин улыбнулся воспоминаниям, словно они были приятными для него, но у Шерри от этой улыбки пробежал озноб по спине.       — А ты? — обратилась она к Сэму. — Неужели не хотел бросить это? Хотя бы перестать пить кровь?       — Я не хотел, — коротко ответил он. Шарлотте показалось, что это далеко не всё, что мог бы сказать Сэм. По его глазам читалось, что он о чём-то умалчивает. Но она понимала, что не сможет разговорить Винчестеров без их на то желания.       — Что ж, спасибо за информацию. Приму это к сведению, — пожала плечами она и повернулась, чтобы уйти.       Шерри сделала вид, что не заметила этого, но из-под подушки Дина чуть выглядывала рукоятка ножа, который совсем недавно братья дарили ей. Того самого, который убивал демонов. Разговаривая с Винчестерами, она старалась не думать о случайно увиденном оружии. Но ей нестерпимо хотелось вновь заполучить его.       Шерри дождалась, когда Винчестеры уйдут из мотеля. К счастью, уже через несколько часов они отправились по своим делам. Она проводила их взглядом из окна, после чего вышла из своего номера и толкнула дверь того, который принадлежал им. Как и следовало ожидать, та не поддалась. Но Шерри, как любая уважающая себя охотница, обладала навыками взлома. Отмычку она всегда носила при себе. Мало ли когда может пригодиться.       Дверь поддалась довольно легко, и охотница вошла в номер, прикрыв её за собой. Первым делом она проверила под подушками, но там, естественно, уже не было ножа. Тогда она кинулась к тумбочке под телевизором и стала выдвигать ящики один за другим, перебирая их содержимое. Через пару минут её пальцы коснулись холодного металла. Шерри аккуратно достала клинок и увидела, что это тот самый, с символами, выгравированными на лезвии.       Но тут послышались чьи-то шаги. Она быстро спрятала оружие за ремень джинс и спрятала под клетчатой рубашкой. Если это кто-то из работников мотеля, то ей не составит труда соврать, что «друзья» оставили ей ключ от номера. Ну или любовники. Неизвестно, за кого их приняли.       Но это оказался Дин.       «Какого чёрта, ты сейчас должен быть далеко отсюда!» — едва не взвыла Шерри, но тут же затолкала эту мысль подальше. И постаралась не думать о клинке. А это было так же просто, как не думать о белом медведе.       — И что же ты здесь делаешь, м? — полюбопытствовал Винчестер-старший, сложив руки на груди. Нужно было что-то делать, и Пайнс выпалила первое, что пришло ей в голову:       — Искала тебя.       — В самом деле? — вскинул брови Дин. — И не знала, что мы с Сэмом недавно уехали?       — Нет, — бойко солгала Шерри. — К тому же… ты всё равно вернулся. Кстати, почему?       — Забыл кое-что здесь. — Он неторопливо, но уверенно подошёл ближе к охотнице, внимательно глядя на неё своими зелёными глазами, цвет которых так нравился ей. До той поры, пока она не узнала, кем Винчестер является на самом деле. — Гораздо интереснее, зачем тебе был нужен я?       — А зачем девушке приходить в номер мужчины? — усмехнулась Пайнс. Она была готова сказать что угодно, лишь бы потянуть время и выпутаться из этой щекотливой ситуации. А когда настанет подходящий момент — всадить нож ему в сердце.       — Я думал, что стал противен тебе, — прищурился Дин.       — Ну, твой «костюмчик» всё так же хорош. И что плохого в том, чтобы просто «выпустить пар»?       — Однозначно ничего. Просто думал, что пройдёт больше времени, прежде чем ты придёшь ко мне.       «Сукин ты сын, я не пришла бы, если бы мне не нужен был этот нож».       — В последнее время было слишком много стресса. — Шерри облизнула губы, добавив взгляду порочности. Она знала, какое впечатление способна производить на мужчин. Пускай перед ней и был демон. Всего лишь отвлечь, обмануть… Большего она не хотела.       — Тогда как насчёт того, чтобы снять стресс вместе? — Дин оказался стоящим вплотную к ней. Он наклонился так, что их дыхания смешивались. Шарлотта вдруг ощутила, как её ноги становятся ватными, непослушными. А её взгляд блуждал от зелёных глаз Дина до его манящих губ. Она не успела ничего предпринять, как эти самые губы втянули её в поцелуй. И она с приглушённым стоном ответила ему, обнимая за шею.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.