Хроники становления Империи Цинь.

NC-17
В процессе
12
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 13 415 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник

Пролог. Царевич и неизвестный мальчишка.

Настройки

***

      Чу, Вэй, Янь, Хань, Ци, Чжао и Цинь. Древний Китай. Период Сражающихся Царств. Уже пятое столетие Поднебесная тонула в кровопролитных междоусобицах. Но вот однажды встреча двух мальчиков в корне изменила ход истории.       Как всем известно, перед основным сюжетом всегда есть предыстория. И у наших главных героев она общая.

***

      262 год до н. э. Между Цинь и Чжао разгорелась война за регион Шандан - бывшей территорией Хань. Решающее сражение произошло в Чанпине. Главнокомандующим войск Цинь был Бай Ци, а войск Чжао - Лянь По. Силы обеих сторон были примерно равны, и в течение 2-х лет ни одна сторона не одержала верх. И тогда, нетерпеливый царь Чжао Сяочен-ван принял крайне неосмотрительное решение: он сменил главнокомандующего с Лянь По на молодого и горячего Чжао Ко. С его приходом в войска ситуация сдвинулась с мёртвой точки: пополнив состав свежими подкреплениями Чжао Ко перешёл в наступление. Армия Цинь тут же стала отходить к своим укреплённым лагерям, приняв это за отступление Чжао рьяно их преследовали. И вот с двух сторон от головного отряда Чжао появились лучники: - Засада! - Циньцы предугадали наши действия? - Господин Чжао Ко, что нам делать? - Их штаб впереди! Уничтожим его и победа наша! - Хооа! - И тут перед главнокомандующим Чжао появился генерал Цинь с гуань дао наготове. - Это заместитель главнокомандующего войск Цинь? Я главнокомандующий войск Чжао - Чжао Ко. У меня нет времени на второсортников вроде тебя. - Чжао Ко приготовился ударить по противнику, но стоило ему замахнуться, как его одним взмахом рассекло пополам. - Из-за твоей выходки 2-х летняя война, в которой гибли ваши воины, закончилась ничем. Попытайся ещё раз... в следующей жизни, невежда. - Заместитель главнокомандующего войск Цинь - генерал Ван Ци.       В 260 году до н. э. Потеряв своего командира Армия Чжао капитулировала, 400000 солдат Чжао сдались в плен. Тогда командующий Цинь Бай Ци отдал страшный приказ: ссылаясь на нехватку провианта и угрозу восстания он приказал казнить всех пленных, закопав их живьём.       Чтобы оповесть о произошедшем людей Чжао, Бай Ци велел отобрать 240 молодых солдат. - Хей парень, как зовут? - Цзян Хао. - Слушай Цзян Хао, а где ты живёшь? - Командир. Уважаемый Ли Яо. В Ханьдане. - О, очень хорошо. Видишь тех кого отобрали? Их отпустят. Сейчас наш ряд проверяют. Ты молодой, тебя отпустят. Передай письмо моей жене тут адрес указан. Окажешь напоследок услугу своему командиру? - Д-да господин.

***

      Несколько дней спустя. Столица Чжао - Ханьдань.       240 молодых солдат Чжао которых отпустил Бай Ци, разошлись по царству, чтобы рассказать о бойне в Чанпине. Один из них уже подходил к дому своего покойного командира. Он постучал и ему открыла дверь молодая женщина. - Здравствуйте. Что вам угодно, молодой человек? - Госпожа Тан Сюань? Супруга тысячника Ли Яо? - Да. А вы? - Солдат его отряда Цзян Хао. У меня для вас письмо от вашего покойного мужа. - Как покойного? Неужто убили? Сын ведь только неделю назад родился. - Простите за горестную весть. Он погиб при Чанпине и просил вас найти... - Как при Чанпине? Там же... Там же... - Я всё понимаю. Меня и ещё 239 молодых солдат отправили оповестить об этом народ Чжао. Но госпожа сперва прочтите письмо уважаемого Ли Яо, а потом наплачьтесь вдоволь. - Хорошо, давай сюда. - Она с мокрыми глазами развернула бамбуковые дощечки и начала читать.       "Моя дорогая Сюань! Если ты это читаешь, значит меня уже нет. Я написал это, услышав о смене главнокомандующего Чжао. Наш новый главнокомандующий генерал Чжао Ко, насколько я слышал, теоретически он хорошо знает военное дело, но не имеет реального опыта. А его противником является лидер Шестёрки Великих Генералов Цинь - Бай Ци, имеющий за плечами богатый военный опыт и не проигравший за всю свою карьеру не одного боя. Он известен тем, что всегда уничтожает живую силу противников, Чжао Ко молод и горяч, исход тут очевиден. В этот раз будет невиданная резня, даже моя удача может не помочь. Скорбь родных этих солдат и нашего народа перерастет в неслыханную ненависть, которую будут прививать детям. Я не хочу этого, только не для нашего ребёнка. Понимаю моя просьба эгоистична, но она для блага нашего сына. Люблю вас, Яо." - Глаза вдовы заполнились слезами. Вопреки собственным ожиданиям она приняла последнюю волю мужа, но исполнить ее самой ей было не суждено. Под давлением подкосившего ее горя и неизмеримой злости ее соотечественников, она продержалась всего полгода и умерла. Осиротевший 6-месячный младенец не имевший больше никаких родственников, попал под опеку бывшего солдата, а ныне торговца - Цзян Хао. Тем временем, в Ханьдане родился мальчик, заложник, наследный принц царства Цинь.

***

      8 лет спустя. Царство Чжао, столица Ханьдань.       День был спокойным и мирным. По улицам со стороны главных ворот бегал энергичный 8-летний мальчик. - Давай догоняй, папа. - Ха-ха-ха! Мы же только вернулись, а ты прыгаешь с повозки. - Мы уже пообедали, увидимся вечером дома. - Хорошо, только не задерживайся.       Цзян Хао к этому времени был средним зажиточным торговцем, а юный Ли Синь - его приемным сыном. Однако, по ним было не сказать что они друг другу не родные. У них была редкая особенность - из-за внешнего сходства, они вполне походили на родных отца и сына.       Вот уже полгода как мальчик ездит с отцом на товарной повозке по царству Чжао, естественно по настоянию мальчика. Однако на то были своеобразные причины. Когда Ли Синь достаточно подрос, до 7 лет, Цзян Хао рассказал ему о битве при Чанпине и ее последствиях, как для царства в целом, так и для него лично. Рассказал о смерти его родителей, узнав о солдатской карьере, мальчик пожелал стать в будущем тем, кем не смог его отец - Великим Генералом Поднебесной, но больше всего мальчику запомнилась последняя воля отца - "Не поддаваться проклятию Чанпина". Ли Синь относился к немногим, которые не испытывали столь сильной ненависти к Цинь, ввиду того что их родственники не были зарыты в земле как 400000 пленников, но по сравнению со всем населением Чжао, это была капля в море ненависти. Родственники казненных в Чанпине каждый день кричали о горе, ненависти и мести. У юного Ли Синя эти разглагольства вызывали лишь недоумение, мол "Как ни старайся сделанного не воротишь, а мертвых не вернешь, так зачем все это и какой в этом смысл". В след за взрослыми, ненависти к Цинь прониклись и дети Чжао. В среде сверстников он по сути оставался один.       Однажды во время прогулки по столице он увидел как группа людей заканчивала избиение мальчика, его ровесника. Когда они ушли Синь подбежал к мальчику. Взглянув на него, он тут же узнал его, каждый житель Ханьданя знал о нем. Этот свиду оборванец был заложником в Ханьдане, Наследный принц ненавистного в Чжао царства Цинь - Ин Чжэн. Спустя пару часов царевич очнулся в каком-то доме, однако тело было перевязано, а рядом лежало немного еды. И только потом заметил у окна мальчика. - О, смотрю очнулся. Меня зовут Ли Синь. Неслабо тебе досталось. Ну ты как, в порядке? - Чжэн посмотрел на Синя своим "темным", "бесчеловечным" взглядом. Ли Синь же вопреки ожиданиям царевича не дрогнул, и даже приветливо улыбнулся ему. - Ну ты чего, язык проглотил? - он хотел подойти, но царевич остановил его... - Это все бестолку! Я ничего не чувствую: бинты никчему - боли не чувствую; еда тоже не нужна - вкуса не чувствую. - Так не бывает, человек всегда что-то да чувствует. - Синь взял царевича за плечо и тут Чжэн пытался отстраниться. Ему привиделись призраки ненависти и он начал дрожать. - Эй, ты чего? Будто призрака увидел. - Уйди от меня. И не одного, их тысячи. Они не отпускают меня. - но тут Синь обнял царевича со словами. - Успокойся! Я не вижу этих призраков. Здесь кроме нас с тобой никого нет. Это все иллюзия. Перед тобой реален лишь я. - Шок... Это был первый раз, когда с царевичем относились столь тепло. Темная пелена наконец спала с души. Чжэн вновь посмотрел на Синя, уже теплым человечным взглядом. - Слушай, Чжэн! Я как и ты, одинок в среде сверстников. Если хочешь, я буду тебе другом до конца жизни, как и ты мне. - Ин Чжэн, убежденный в искренности мальчика и растроганный его словами, залился слезами. Теперь царевич был не одинок, тогда он еще не знал, что этот мальчик будет его лучшим другом и величайшей опорой. Негласным свидетелем начала этой дружбы был приемный отец Ли Синя - Цзян Хао.

***

      С того дня прошел год. Ин Чжэн по-прежнему подвергался издевательствам и избиениям. Его единственный друг Ли Синь едва сдерживался чтобы не схватиться за палку и не избить обидчиков. Но приходилось сдерживаться по настоянию отца и самого Чжэна. Однажды после очередного избиения, когда в своем доме Синь помогал царевичу с ранами и синяками, из недельной поездки вернулся Цзян Хао. - О, папа вернулся. - Привет, сынок. Здравствуй, Чжэн. У меня новости из Цинь. - Мальчики тут же принялись слушать. - Ну, что слышно в Цинь? - 3 дня назад, царь Цинь "Бог войны" Чжао - скончался. Следующим цесаревичем Цинь будет твой отец Цзи Чу. - Тот, кого вывез 7 лет назад Люй Бувэй? - Он самый. Цинь наверняка что-нибудь предпримут, касательно тебя Ин Чжэн. Так что беги домой и жди. - Хорошо. - Чжэн покинул дом друга и побежал к себе. - Отец! Ты кое о чем умолчал, верно? - Да! Когда Двор Чжао узнает о смерти Чжао-вана, они убьют Чжэна. К тому же мы с тобой уже решили перебраться жить в Цинь. - И к чему ты клонишь? - Меня наняли, тайком перевезти мать Чжэна в Цинь. Чжэн же поедет в Цинь другим путем. - Я буду с ним. - Кто-бы сомневался. Будь осторожен. - Обязательно! Когда? - Сегодня ночью.       На следующее утро 2 повозки, в сопровождении 2-х всадников выезжали из Ханьданя. Трое торговцев, трое посланников из Цинь и двое мальчиков, один из них попросился к ним ночью. Путь в Цинь лежал через 5 КПП. Первый - прошли без проблем; второй КПП также, однако произошел один казус: один из солдат Чжао, решив опробовать лук, выстрелил в тюк, в котором прятался Чжэн к счастью обошлось.       За прошедших 4 дня, они успешно миновали 4 КПП, после того как пройдут пятый, до границ Цинь останется всего пол дня. За эти дни Синь и Чжэн вынашивают планы на будущее: Ин Чжэн решил превзойти, как царь, своего прадеда - "Бога войны" Чжао-вана. А Ли Синь - Величайшим генералом, какого только знала Поднебесная. - Знаешь, Чжэн! Если хотим стать столь великими как мечтаем, нужно сделать то, что даже Чжао-вану, Шести Великим Генералам Цинь и Трем Великим Божествам Чжао не удавалось. - Понимаю! Что же нам такого совершить, чтобы затмить их? Хотя на ум приходит лишь одно, то что все считают невозможным - Объединение Поднебесной. Захватить все 6 царств и объединить Китай в одну империю. - Синь был заворожен до глубины души, как и люди окружающие их.       Спустя час команда Цзи Ся подошло к последнему КПП. Пройдя их, ворота тут же захлопнулись. Видимо в Ханьдане уже узнали о пропаже Ин Чжэна и его матери. Избавившись от лишнего груза, они на всех парах бросились к границе. Спустя полдня до границы и места встречи было уже недалеко. Как вдруг появились кавалеристы Чжао и завязался бой. Со стороны команды Цзи Ся, юный Ли Синь сражался не хуже взрослых. Благодаря врожденным воинским инстинктам, он уклонялся от стрел и сумел убить пятерых всадников, бросая в них камни пращей.

***

      Тем временем, к месту встречи - озеру Красных сосен подъехала сотня элитных кавалеристов, ведомых генералом и его адъютантом. Их встретил командир лагеря. - Нфу! Ну здравствуй! Давно не виделись Чан Вэн Цзюнь! - Ван Ци? Что ты тут делаешь? - Всего-то убиваю время. Слышал сегодня прибудет бывший заложник Ханьданя. - Внезапно эти двое почувствовали, что неподалеку идет бой. Одновременно с этим дозорный на дереве сообщил о приближающемся облаке пыли. - Это они! Собирайтесь! - Мои всадники быстрее и сильнее, составишь мне компанию?       Тем временем, бой у границы был в самом разгаре. Команда Цзи Ся потеряла одну из двух повозок и всех взрослых мужчин, но они смогли убить к этому времени около 30 кавалеристов Чжао. Оставшимся противникам противостояли: Цзи Ся - луком и стрелами, и Ли Синь - пращей и камнями, в то время царевич держал поводья. Он заметил впереди облако пыли, его заметили чжаосцы и усилили натиск. Группа конных лучников уже прицеливалась и Цзи Ся готовилась заслонить собой царевича, но в это время Синь убив очередного всадника, выхватил у него щит и метнул его в лучников. После удачного броска он выхватил нож, который на самом деле был наконечником копья, и с криком "Вы в кого целитесь, ублюдки?!" прыгнул прямо на всадников: перерезал глотки двум всадникам и выхватив у одного из них копье, пронзил им офицера. Эту сцену восхищенно наблюдали Цзи Ся, Ин Чжэн и подоспевшие к этому времени Ван Ци и Чан Вэн Цзюнь с солдатами. Кавалеристы Цинь перерубили чжаосцев, но один солдат успел легко ранить Синя в левый бок. - Эх! Вовремя успели! Господин Ин Чжэн в порядке. Большое тебе спасибо, Ван Ци! - Ко-ко-ко! Я лишь хотел время убить, но увидел кое что особенное сегодня. - Синь! Как ты? - Чего разорался, Чжэн. Сказали же, всего-то царапина. Я не собираюсь помирать, пока не достигнуты наши с тобой цели. Я непременно стану Величайшим генералом Поднебесной. И обязательно на службе Цинь, то есть у тебя. - Я же от тебя не отстану, и как царь превзойду моего прадеда - "Бога войны" Чжао-вана.       Тогда никто не мог и представить, что не пройдёт и 40 лет, как эти два мальчика возвысятся и водрузят над землями Чжао и остальных пяти царств знамёна будущей первой китайской империи.
12 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)