Хроники становления Империи Цинь.

NC-17
В процессе
12
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 13 415 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник

Глава 2: Обновленный союз.

Настройки
      

***

      Западное Цинь. Царская горная резиденция.       Трое путников во главе с юным царем уже успели обжиться и заночевать. Хэ Ляо Дяо приготовил вкусный завтрак, который по достоинству оценили Синь и Чжэн. Во время трапезы юноши делились друг с другом новостями последних лет и вспоминали начало своей дружбы в Ханьдане, и все это под удивленные глаза горца.       Столица Цинь - Сяньян.       Здесь на большом столичном плацу, откуда армии Цинь выступают в походы была собрана только что мобилизированная 80 000 армия Чен Цзяо, которой по плану предстояло противостоять 200 000 армии Правого советника и регента Люй Бувея. Чен Цзяо выступил перед своим войском с весьма предвзятой речью, в которой он порицал Ин Чжэна и многих циньских чиновников из-за плебейского и иноземного происхождения.       Тем временем. В резиденции царя Му Гуна.       Все занимались своими делами. Синь полировал меч, Чжен читал, Дяо готовил мази. - Слушай, Синь... - Тот к кому он обращался вдруг прикрыл ему рот рукой. Когда все прислушались, поняли что прибыли многочисленные гости. - Враги?! - Подходите, вам всем достанется. - произнес юный воитель, обнажая клинок. - Но их же много, Синь. - Откуда трубка? - Добыча! - Чжэн, назад! - И тут вбежали солдаты с мечами на перевес, но увидев царя, сложили оружие и поклонились. Последним в зал вошел Чан Вень Цзюнь.       Спустя час. Воины царя отдохнули, а Хэ Ляо Дяо уже приготовил им всем обед. И пока он относил Чжэне и Чан Вэнь Цзюню их порции... - Эй, адъютант Чан Вэнь Цзюня - Би! Ты что ли? - Синь! Давно не виделись. Или лучше сказать - молодой господин Ли Синь, наследник клана Ли Лунси? - Все то ты знаешь. Погостил у родных, возвращался на учения, а у вас тут такое. На свою первую кампанию отправлюсь - сотником. - Пффф! А я - тысячником. Мой господин хорошо общается с твоим наставником. Думаю ты меня быстро нагонишь. - Я даже готов тебе дать стимул. Если я стану генералом быстрее тебя, то ты просишься в мое подчинение. - А знаешь, идет. - Они пожали руки, а к тому моменту к ним подбежал горец. - Синь! Би! Царь созывает совет. - Вскоре Царь, чиновник, его адъютант, молодой воитель, дитя гор и 30 солдат, итого 35 человек собрались вокруг карты царства Цинь. - Сяньян под защитой армии Чен Цзяо, нам его не взять. Вся надежда на советника Люй Бувэя, который сейчас в походе на Вей. Если мы встретим его на обратном пути... - Башка ты дурья, Би. Люй Бувей - тот еще прохвост. Он ведь хочет трон, верно? План его приблизительно таков: жди пока действующий царь сгинет, объявляешь Чен Цзяо мятежником, захватываешь Сяньян вот и все дела. Все правильно, Великий Царь? - Правильно! И не удивляйтесь. За последние 500 лет, многие пытались стать царями этих земель. - Сейчас это советники Люй Бувей и Цзэ Ши. Будем следить за их действиями и ждать удобного момента. - Нельзя! Они растерзают страну. Ради благополучия народа Цинь, я должен как можно скорее вернуть себе престол. - Но где найти армию, которая сможет побороть войска Чен Цзяо? - Тогда, забудем обо всем и поселимся здесь. - Это наиглупейшая из идей, Дяо. - Слушай, ты ведь говорил, что ты родом из западных гор. Есть лишь одна армия, которая не уступит никому. Мой Царь? - Да я тоже о них подумал. Решено: идем к царю гор.       Полдень следующего дня. Подножье Западных гор Цинь.       С рассветом группа Царя Цинь отправилась в горы. - Ваше величество! Осторожнее. - Мой господин, слишком ли это опасно? Мы были дружны с горным народом 400 лет назад. А потом, после смерти царя Му Гуна, царство Цинь разорвало с ним связи. Еще была страшная бойня. - Все-таки зря идем. - Может быть, но больше ничего не остается. - А если они нападут? - И тут послышался вой боевых рогов. И отовсюду Выскакивают дикари в масках. - Это - настоящий горный народ. - When people come from the plains, we gouge out their eyes and throw them off a cliff. - Эй, Дяо. Что он сказал? - Когда приходят люди с равнин, мы выкалываем им глаза и сбрасываем их с обрыва. - Объясни им все, давай. - The King of Qin wishes to meet and speak with the King of Mountains - Горцы тут же встрепенулись и загалдели, пугая циньцев. - Дяо, что ты им сказал? - Я сказал что, Царь Цинь желает встретится и говорить с царем Гор. - Take them! - Горцы тут же стали хватать циньцев. - The King of Mountains will decide what to do with you.       Спустя час. Группа связанных циньцев находились в тронном зале Царя Гор. - Я, правитель горных племен - Ян Дуань Хэ. - И я приветствую вас. Я - 31 царь Цинь Ин Чжэн. - Что тебе от меня нужно? - Я пришел за помощью. - Ты ошибся в своих надеждах, царь Цинь. Наши народы зажили бок о бок при царе Му Гуне 400 лет назад. Но стоило Му Гуну умереть как равнинный народ предал нас и пустил кровь десяткам тысяч наших братьев, обратив в прах наши мечты о сосуществовании, в итоге мы были вынуждены были вернуться в горы. - Я знаком с историей, и прошу прощения за ошибки прошлого. Однако сам обрати внимание на историю: Мы равнинники по сути один народ Поднебесной, но воюем меж собой уже 500 лет. - К чему ты клонишь? - Все просто. Если стереть границы, то исчезнут и раздоры. Я взял курс на Объединение Поднебесной - объединение семи разрозненных царств в одну империю. - Разговор Царя Цинь и Царицы Гор завершился обновлением союза Цинь и Западных Гор. - Итак, Чжэн. Каков план? - В Сяньяне армия Чен Цзяо - 80 000. В нашем отряде 30 человек. - Мой народ сейчас может отправить 3 000. - Занятно! 3 030 по 80 000. Даже с силой каждого горца перспективы не очень. Лучше схитрить, Великий Царь. - Я и планирую. Сначала мы все станем горным народом. Притворимся союзниками, и они впустят нас в город сами. И так мы без потерь попадем внутрь. - Хороший план. - Но господин. Даже если мы без проблем проникнем в крепость, ее обороняют 80 000 солдат. - Ну а там уже...       На следующий день 3 000 войско горцев стояло у стен Сяньяна. Во дворце уже были извещены о их прибытии, якобы они прибыли восстановить древний альянс. Тем временем, у западных ворот Сяньяна. - Они точно откроют ворота? - Да, откроют. 80 000 Чен Цзяо против 200 000 Люй Бувэя. Даже с такой армией они боятся. Это подкрепление - весьма сильный соблазн. - Сейчас нас 3 000, но за нашими спинами десятки тысяч воинов. - Они не откажутся от нашего предложения. - И тут отворили ворота, из-за которых вышли послы. - Открыли. - Я царица горного народа, мое имя Ян Дуань Хэ. - Приветствую вас, госпожа. Царство Цинь приветствует вас и ваш народ. Однако внутрь крепости пройдете вы и 50 ваших сопровождающих. - Я согласна.       Царский дворец. - Предлагаешь использовать этих макак? - Да, повелитель. Если горный народ встанет на нашу сторону, мы получим в свою армию десятки тысяч воинов. Мы сумеем одолеть Люй Бувея. Будет забавно смотреть как его войско сражается с обезьянами. Не так ли, повелитель? - Прошу простить. Ян Дуань Хэ и 50 воинов уже подошли к воротам Чжугуй.       План был следующим: Операция начиналась в воротах Чжугуй. Ин Чжэн начал битву зарубив начальника стражи ворот. Перебив охрану ворот, ведущих на территорию дворца они решили разделиться. Пока царь вместе с Чан Вэнь Цзюнем и Ян Дуань Хэ ведет большую часть воинов в лоб и отвлекает врагов на себя, в то время отряд из 10 человек: Ли Синь, Хэ Ляо Дяо, Би, Бадзио, Тадзиф и 5 горцев отправились во дворец по тайному тоннелю.       Царевич Чен Цзяо узнав о приходе Ин Чжена, самодовольно рассмеялся: Так ты сам принес мне свою голову? Вот же, идиот!       Горцы поразили и своих, и чужих своей силой и живучестью, впрочем воины были по стать своей правительнице. Они быстро прорвались к самому дворцу.       Пока царь штурмовал дворец, отряд проникновения, шел по тайному тоннелю. Отряд что надеялся на внезапный обходной маневр, внезапно набрел на вражеский отряд. Во главе отряда оказался мечник в халате. - Вы все-таки решили пойти здесь. Хотя что еще ждать от черни. - Эй, Би! Это ведь наемник, верно? - Да! Это Цзо Ци. Раньше он был военачальником, известным во всех царствах. Он искусный, но кровожадный воитель, вот его и изгнали. Сейчас Цзо Ци - наемный убийца. - Смотрю Ин Чжэн не с вами. - И только наёмник собирался уходить, как на него налетел Синь. Как только мечи скрестились, Синь сказал что займется наёмником. После чего, горцы принялись за солдат. С первым же ударом Цзо Ци понял, что у него достойный противник и сразу же стал серьёзным. Он стал по-максимуму использовать свою силу, ловкость и скорость. Цзо Ци попытался подавить юношу своей убийственной аурой, одновременно нанося быстрый и мощный удар мечом. Синь слегка замешкавшись из-за ауры, не успел парировать и был ранен порезом по груди. И только убийца подумал, что победа за ним, как столкнулся с более сильной аурой Синя. Цзо Ци пытался защититься, но Синь в рывке сломав меч противника, разрубил его надвое. К этому моменту Би с горцами закончили с отрядом перехвата, потеряв при этом 4-х бойцов. Дяо тут же стал перевязывать раненого воина.       Тем временем Ин Чжэн с основным отрядом пробились к самому дворцу и сражались с воинами Вэй Сина. Воины царя уже под устали, но Царь небольшой речью вернул им боевой дух, и бой перед дворцом разгорелся с новой силой.       В царском дворце, в тронном зале Ин Чен Цзяо пребывал в сладостном предвкушении от ожидания головы сводного брата. Но мечтания царевича были прерваны выбитой сбоку дверью, откуда вышли несколько человек. - Вот мы и здесь. Всё кончено, ублюдки! - Как вы, чёрт возьми сюда добрались? Этот недоносок Цзо Ци провалился? - Встрепенулся Цзе Ши. - Царевич Ин Чен Цзяо, полагаю? Ну и ну! Я ожидал, что ты удерёшь сверкая пятками, или разревёшься как девчонка. Но ты на удивление спокойный, значит уже готов к своей участи. - Казнить! - Что? - Казнить! За то, что посмели ступить во дворец. За то, что разговаривают со мной. За то, что смеют дышать со мной одним воздухом. - Слушай, да мне наплевать на твои россказни. Да вот только истина в том, что Великий Царь Цинь - это Ин Чжэн, а не какой-то козёл. - Простой смертью ты не отделаешься. ЛАНКАЙ! - И тут с потолка свалился огромный громила - палач Ланкай. Синь пытался ударить по нему, но так как он был ранен и устал, да и вдобавок монстр был очень прочным и сильным он мощным ударом припечатал юношу к столбу и вырубил тем самым. После этого с ним стал сражаться Капитан Горцев - Бацзио. Монстр против монстра. После эпичного боя Ланкай потерял сознание.       После поражения Палача сановники в страхе разбежались. Советник Цзе Ши тоже пытался бежать но, Ли Синь к этому времени очнулся и оправился. Не успел Советник опомниться. как лишился головы. Царевич схватился за меч и убежал через парадную дверь.       Тем временем, перед внутренним дворцом.       Чжэн и Ян Дуань Хэ со своими бойцами продолжали сражаться с воинами Сы Ши и Вэй Сина, хотя они были уже на пределе. И тут командиры мятежников заметили как из дворца вышел царевич. Они тут же стали расспрашивать: почему он здесь?, и почему он один? Чен Цзяо сказал им что был убит советник Цзе Ши. Затем вслед за царевичем вышли Ли Синь, Хэ Ляо Дяо, Би, Бацзио, Тадзиф и Сюммен. Один из них поднял на копье голову убитого советника. Мятежные солдаты тут же заволновались, ибо они понимали что смерть Цзе Ши - это их поражение.       Во дворе Чэн Цзяо противостоит Ин Чжэну, но быстро побежден. Ин Чжэн избивает его, чтобы наказать его за страдания, которые он причинил. Посреди этого Ван Ци и его армия появляются во дворе, где он спрашивает Ин Чжэна, что он будет делать как король, при условии, что он обезглавит его, если он не даст удовлетворительного ответа. Ин Чжэн клянется, что он планирует объединить Китай в период враждующих государств, даже используя силу как средство для обеспечения мира в будущем. Удовлетворенный его ответом, Ван Ци вступает в союз с Ин Чжэн и приказывает оставшейся армии Чен Цзяо отступить.
12 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник