Ловец снов

Перевод
PG-13
Завершён
281
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
220 страниц, 61 633 слова, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
281 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник

Уроки желания - 7

Настройки
      Она ждала его. Итачи и не осознавал, что надеялся, желал, чтобы Хината дождалась его, пока не увидел её, прислонившуюся к столбу уличного фонаря. В янтарном свете её тёмные волосы блестели на фоне бледных одежд, в которые она всегда облачалась. Хината стояла, склонив голову — она не заметила его присутствия, — а её руки были расслабленно опущены вдоль тела. Странное беспокойство в его груди исчезло, сменившись каким-то необычным, тянущим чувством. Оказалось очень легко привыкнуть к их регулярным встречам, и то, что было ново несколько недель назад, сейчас казалось настолько знакомым, что совершенно не хотелось этого лишаться. — На этот раз я опоздал, — признался он, ступая в этот маленький круг света, и Хината обратила на него удивлённый взгляд. На глазах у Итачи выражение её лица, кажется, за долю секунды перешло от нейтральной апатии к неподдельной радости. Необычно было наблюдать от Хинаты подобную эмоцию, ведь раньше она выказывала по отношению к нему лишь неприязнь. Но радость эта сохранялась всего мгновение, после чего её бледные глаза широко распахнулись, словно она осознала, что позволила себе на секунду забыться. Хината отвернулась с натянутой улыбкой и снова вся сжалась, будто увядший цветок. — Я понимаю, — просто сказала она, умело свернув любой дальнейший разговор, и неловко отвела взгляд, пока Итачи пытался придумать, что сказать. Но он не успел этого сделать, так как в вечерней тишине раздалось жалобное урчание. Хината схватилась за живот и почти испуганно уставилась на Итачи. Её сияющие глаза широко распахнулись, выражая шок напополам с унижением. Вся эта сцена в её сознании, похоже, представляла собой фильм ужасов в смеси с дешёвой комедией. Итачи нахмурился. Хината всегда ужинала перед их встречами. — Сколько ты ждёшь? — Сегодня я до последнего была занята, так что если бы осталась на ужин, то обязательно бы опоздала, — призналась она. Итачи сжал губы, но не смог подавить лёгкую улыбку. Её беспокойство из-за незначительного опоздания вызывало умиление и доказывало то, насколько щепетильно она соблюдала правила. Даже после того, как Итачи предупредил её о своём возможном опоздании, Хината постаралась прийти вовремя. И то ли из-за чрезмерного уважения к их расписанию, то ли по более глубоким причинам дождалась его. — Идём. Будет упущением с моей стороны оставить девушку голодной после того, как она пропустила из-за меня ужин. — Итачи жестом предложил Хинате следовать за ним, на что она ещё шире распахнула глаза и отрицательно покачала головой, поняв, что он предлагает ей отправиться в центр деревни. — Н-нет, спасибо. Люди начнут говорить, если увидят нас вместе. Это будет выглядеть неприлично, — она отпрянула от него, сжимая в кулаке свой неизменный свиток, словно тот был оружием. Хината придвинулась к краю тёплого круга света, и у Итачи возникло странное чувство, что она исчезнет, если шагнёт в тёмную ночь. Он посмотрел на неё — на этот раз по-настоящему посмотрел — и увидел молодую девушку, что была окутана удушающей семейной политикой и клановыми ожиданиями точно так же, как и он. Единственное отличие — ей, похоже, никто так и не дал шанса побороться за себя. В мире было много несправедливости, но именно её конкретный случай вызвал у Итачи неловкость и даже лёгкое раздражение. Поэтому он ухмыльнулся, хотя знал, что похож на Саске в такие моменты (но на самом деле это Саске был похож на него). — Да? А отклонить моё предложение будет невежливо. К его радости, Хината кивнула.
281 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (2)