Ловец снов

Перевод
PG-13
Завершён
281
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
220 страниц, 61 633 слова, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
281 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник

Хранитель - 3

Настройки
      Когда Итачи понял, что борется с собственным гендзюцу, он был вынужден изгнать Хинату из иллюзии. Но даже сделав это, он чувствовал, как она задержалась на краю его сознания, запутавшись в чакре. Чтобы вернуть их в реальность Итачи потребовалось больше усилий, чем хотелось бы. И пока Хината боролась за каждый свой вдох, его дыхание замерло в груди вместе с сердцем. — Мангекё настолько эффективен, потому что формирует прочнейшую связь между создателем и целью. По сути, я оказался внутри твоего разума — на самом деле очень похоже на техники клана Яманака. Однако, каким-то образом, ты перехватила мою иллюзию, превратив её во что-то иное. Какой-то собственный мир. При некоторой тренировке вполне вероятно, что ты сможешь использовать связь, чтобы обратить её против атакующего. Он болтал без умолку. Пытался втиснуть слова и заминки между... тем, что произошло несколькими мгновениями ранее (чем бы то ни было). Между тем, как собственное дзюцу обратилось против него, и тем, что пришлось наблюдать за её борьбой... Какими бы ни были его оправдания, он преступил границу вежливости, балансируя на грани между дерзостью и откровенным оскорблением, хотя прекрасно знал, что манеры для Хинаты превыше всего остального. Итачи был мастером манер, дзюцу и великих идей. Но с Хинатой все три умения подвели его. — Какова была твоя первоначальная иллюзия? Итачи украдкой осмотрелся, проверяя, нет ли подслушивающих, и ответил: — Котята. С её губ сорвался шокированный смешок, и он почувствовал, что расслабляется. — Мой дьявольский план состоял в том, чтобы заманить тебя в ловушку с бесконечными котятами на семьдесят два часа, — добавил он преувеличенно монотонно. Уголки её губ приподнялись в застенчивой улыбке. — Данная иллюзия ввергала в ужас сильнейших нукенинов. — Хината не сдержала улыбку, хотя и спрятала её за тонкой ладонью. — Какая поистине ужасная техника, — покачала она головой, но почти сразу в её глазах мелькнула вспышка осознания — Хината вспомнила, что сегодня ночью ужас вернётся, чтобы мучить её. Хорошее настроение Итачи как ветром сдуло. — Прости, — сказал он, отводя взгляд. — Я потерял контроль над гендзюцу. — Ему следует больше тренироваться. Из-за его высокомерия Хината теперь будет страдать. С лёгкостью оправдывая его ошибки, Хината покачала головой, отчего волосы рассыпались вокруг её лица. — Но у меня есть просьба, — мягко добавил Итачи. — Когда придут кошмары, вместо того, чтобы убегать от них, попытайся бороться, победить. Моё гендзюцу ослабло, когда ты дала отпор напавшему. Я не могу помочь тебе, но ты способнее, чем думаешь. На щеках Хинаты расцвёл нежный румянец, и она молча уставилась на него, от удивления приоткрыв рот. Итачи задумался, хоть кто-то кроме него просил ли эту девушку сражаться, вместо того, чтобы раз за разом её ломать.
281 Нравится 358 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (3)