ID работы: 11860779

Ловец снов

Гет
Перевод
R
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 348 Отзывы 62 В сборник Скачать

Рассвет, подсолнух - 4

Настройки текста
      Итачи нужно было подумать.       Он велел Хинате взять выходной и отдохнуть, чтобы самому полностью погрузиться в тайну её кошмаров. Изначально это и было его основным намерением в экспериментах с ней, но он несколько… отвлёкся.       Однако любопытство теперь было лишь крошечным дополнением к настоятельной необходимости прекратить кошмары Хинаты, прекратить собственную нескончаемую агонию, состоящую из неприятного сочетания беспокойства и сочувствия.       Седьмая команда была более чем счастлива (вплоть до подозрительного желания) помочь. Поэтому он послал Сакуру покопаться в медицинских картах всех Хьюг, что были заведены на них в госпитале. Наруто с кувшином сакэ отправился уговаривать Цунаде предоставить ему и его клонам свободный доступ ко всем прочим свиткам, касающимся членов Младшей ветви Хьюга. Саске же он отправил соблазнить упомянутых соклановцев Хинаты для получения любой информации, которую остальные его сокомандники добыть не сумеют. Или разозлить их настолько, что они случайно проговорятся.       Навыки седьмой команды в основном касались боя, но при надлежащей мотивации они становились просто феноменальными аналитиками-исследователями. Примерно на одну треть, по оценке Итачи, потому что вторая часть представляла собой любопытство и любовь к сватовству, а третья... он ещё не упоминал об инциденте с «дневником». (Хотя в конечном итоге всё разрешилось благополучно, Итачи намеревался заставить их попотеть над этим в будущем, и подольше.)       И вот, пока все его ученики были заняты, Итачи сидел под деревом, где нашёл Хинату, и тщательно перебирал всё, что знал о ней. Он был неподвижен, как статуя, и каждая частичка его сознания корпела над головоломкой, которая давно уже переросла в нечто большее.       К сожалению, Хината оказалась не единственным отвлекающим фактором.       Хотя Итачи и был раздражён тем, что его концентрацию нарушили, он не сильно удивился, почувствовав приближение чакры Неджи.       — Назови мне хоть одну причину, по которой я не должен перекрыть все твои тенкецу. Ты должен был помочь ей. — Хьюга вышел из тени, сощурив бледные глаза.       — Потому что ты не можешь, — холодно ответил Итачи, поднявшись на ноги. Несмотря на уравновешенный темперамент Итачи, Неджи всё ещё являлся его подчинённым. — Думаю, будет разумно, если ты вспомнишь о манерах.       — Почему? Потому что я Хьюга из Младшей ветви, а ты наследник Учиха?       — Потому что ты солдат, а я твой командир, — ответил Итачи, бросив на Неджи хитрый взгляд. — Если только ты не пытаешься определить моё мнение о печати, учитывая, что разделяешь данную черту с Хинатой.       У Неджи хватило такта смутиться.       — Я ценю твою заботу, — сказал Итачи более миролюбиво. — Но Хината — моя ученица, так что это дело останется между нами.       Неджи долго не отвечал — всегда ли гордыня настолько преобладала в Хьюга? Итачи напрягся, сосредоточив чакру в глазах. Он сделает бой быстрым.       Неджи вдруг вздохнул.       — Хината ничего не говорила тебе о печати, да?       — Нет, не говорила.       Неджи скрестил руки на груди и прислонился спиной к стволу дерева. — Я не говорил тебе, что печать ограничивает способности бьякугана, — категорично заявил он. — Я не говорил тебе, чтобы ты обратил внимание на возраст, в котором Хьюга был запечатан. Я не говорил тебе, что их печати выглядят иначе… не так сильно вплетены в токи чакры… под бьякуганом, как у прочих членов ветви, получивших их в более раннем возрасте.       Итачи разглядывал Неджи, который хмуро смотрел на него в ответ.       Молодой человек, стоявший перед ним сейчас, разительно отличался от недовольного мальчика, чья ярость сочилась из него, словно болезнь. Чтобы излечить его, потребовалась окровавленная форма Сакуры, а после — окровавленный кулак Наруто. Но только после того, как Итачи увидел главу клана Хьюга, тенью выскользнувшего из больничной палаты мальчика со слезами на глазах, последние остатки гнева Неджи улетучились.       Несмотря на все свои способности, Наруто не смог развеять призрак мёртвого отца Неджи. Итачи задумался, что Хиаши тогда сказал племяннику.       Но Неджи уже дал ему ценную подсказку, поэтому Итачи кивнул и снова сел. — Тогда скажи мне, Хьюга, почему ты стоишь тут без дела? — спросил он. — Твоё странное молчание ничем не поможет.       Хьюга фыркнул, хотя на его лице появилась едва заметная улыбка. — Просто сердитый старший брат, который ищет драки.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.