ID работы: 11860779

Ловец снов

Гет
Перевод
R
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 348 Отзывы 62 В сборник Скачать

Рассвет, подсолнух - 5

Настройки текста
      Хината совсем не чувствовала себя отдохнувшей после выходного. Но она всё же заставила себя пойти на полигон на встречу с Итачи.       Когда она пришла, Итачи скользнул взглядом по синякам у неё под глазами и нахмурился.       — Это мой самый эффективный травяной отвар для поддержания здоровья. — Итачи протянул ей бутылку густой зелёной жижи. Хината с трепетом воззрилась на содержимое бутылки, но была слишком вежлива, чтобы отказаться. — Недостаток сна ухудшает твою иммунную систему. Поскольку у тебя проблемы с полноценным отдыхом, мы должны восполнять нехватку сна по другому. Ты генин, а значит готова выполнять задания за пределами стен. Мы не можем позволить себе отстать в твоём обучении.       — О... спасибо. — Он выжидающе посмотрел на неё. Хината сглотнула и откупорила бутылку. В нос ударил поистине ядовитый запах. Она снова взглянула на Итачи. Он ждал.       Содрогнувшись, Хината задержала дыхание и сделала крошечный глоток. Глаза сразу же заслезились от острого вкуса чеснока и чего-то, что, она могла поклясться, протухло, но ей всё же удалось изобразить фальшивую улыбку.       — Он подействует эффективнее, если ты выпьешь всю бутылку, — добавил Итачи. Её улыбка погасла. — Отвар содержит все самые полезные продукты, которые, как известно, помогают питать тело и способствуют выздоровлению.       — Но...       Он не собирался уступать в этом вопросе.       Каким-то непостижимым образом Хинате удалось выпить всё. Ещё несколько минут ей потребовалось на то, чтобы подавить рвотный рефлекс.       Удовлетворившись её послушанием, Итачи сунул пустую бутылку обратно в сумку. — Прежде чем мы начнём нашу пробежку... — при мысли о пробежке после такого отравления Хината позеленела, сделавшись похожей на жуткое варево Итачи, — ...я хотел поговорить с тобой кое о чём.       Хината вздохнула с облегчением. — О чём?       — Раньше ты упоминала только о владеющих гендзюцу. И что не знаешь, что именно пытаешься защитить. Есть ли вероятность потери памяти в прошлом? Ты когда-нибудь пробовала обратиться к специалистам по работе с разумом?       — Хиёси-сама никогда не позволял этого, — тихо ответила она. — Он сказал, что Яманака не друзья Хьюга. И он сделал верное замечание — если моя реакция на гендзюцу станет такой же во время сеанса с кем-нибудь из Яманака, возможно, я не смогу справиться.       Итачи окинул её внимательным взглядом. — Но ведь он сказал это давным-давно, верно? Что ты думаешь по этому поводу сейчас?       Хината замерла, так как никогда не думала об этом после слов Хиёси. Что, если Яманака сможет выяснить причину её кошмаров? Но прежний страх до сих пор бился в её разуме. Не дай им узнать. Нельзя, чтобы они узнали. Что же случилось тогда? Что вот уже долгие годы преследовало её?       — Даже если захочу, Хиёси-сама всё равно не позволит, — уклонилась она. — Он уже убедил Хьюгу-сама в обратном.       Итачи слабо ухмыльнулся. — Как удобно, что твой отец организовал ученичество так, что мои полномочия по всем вопросам твоего обучения, включая гендзюцу, превосходят полномочия остальных. Даже твоего Хиёси-сама.       Хината облизнула губы и поморщилась, вспомнив о том, что ей пришлось выпить несколькими минутами ранее. Но он смотрел на неё с непоколебимой верой. Ради Итачи она могла бы, если бы захотела. Это было так просто.       — Тогда... я хочу знать, — решительно сказала она, приободрившись его доверием. — Я хочу, чтобы мои кошмары прекратились.       Хотя бы по той причине, что ей больше не придётся пить его смертоносные отвары.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.