ID работы: 11862124

Узники

Слэш
NC-21
Завершён
472
автор
Размер:
433 страницы, 117 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
472 Нравится 593 Отзывы 260 В сборник Скачать

Глава 86. Знакомство

Настройки текста
Аппарация, которая хоть и длилась всего пару секунд, казалась Гарри целой вечностью. Последний раз юноша пользовался порт-ключом пару лет назад, когда ему пришлось добираться до Норы, вместе с Хагридом , тогда ключом являлась серебряная щетка для волос. Мальчишка слабо помнил свои чувства, ведь его разум тревожили совершенно другие мысли. Но на этот раз, неожиданная аппарация, хоть и застала парня врасплох, дала ему возможность полностью ощутить всю прелесть короткого перемещения на далёкие расстояния. В первый же миг, после того, как стены неожиданно исчезли, в глазах Гарри потемнело, его сдавило со всех сторон сразу, он не мог вздохнуть — грудь как будто стиснули железные обручи, глаза словно вдавило внутрь черепа, барабанные перепонки прогибались, и вдруг... Он жадно глотнул холодный ночной воздух и открыл слезящиеся глаза. Мальчишка даже не смог понять где находится и какое сейчас время года. Единственное, что он смог почувствовать, так это неприятный ветер, который бил его по щекам, оставляя обжигающие следы. Ноги его вовсе не слушались, и так и наровились посильнее подкоситься, для того, чтобы их хозяин упал. Но юноша, не смотря на все обстоятельства, оставался крепким духом, и не отпускал из головы мысль о миссии, которую ему поручил Снейп. По всей видимости, лишь это обстоятельство помогло ему оставаться в своей роли, и не выдать свою настоящую сущность человеку, который совершил аппарацию вместе с ним. Быстро выпрямившись, полностью игнорируя тяжелое головокружение, Алессио Тотти взглянул на бедняка, который на его удивление, кажется и вовсе не ощущал каких-либо побочных эффектов от "путешествия", как будто, он проделывал это каждый день, хоть и являлся маглом. -Мне остаётся надеяться, что всё это, лишь для того, чтобы я добился своей цели - мужчина подравнял осанку, и осуждающе посмотрел на бедняка, который уже успел приблизиться - Иначе, мне придётся хорошенько вас проучить... - его рука, в которой мужчина держал палочку, медленно поднялась, резко отчерчивая дозволенные границы, к которым может подойти рыжеволосый оборванец - Чтобы впредь, у вас не возникало мысли приблизиться к магу. -О-о-о, да-а-а - парень снова склонился, так не осмелившись подойти ближе, его руки были сложены в позе молитвы, а глаза прикрыты веками - Это всё...для того...чтобы вы, синьор Тотти, встретились... - одним резким движением он поднял свой взгляд и устремил его прямо в глаза зельевару - с Господином... - последние слова он буквально прошептал, от чего складывалось впечатление, что этот человек является будто лишь чужой слугой - Проходите... - не разгибаясь, он указал рукой в другую сторону. Плавно повернув шею, Алессио наконец-то смог разглядеть местность в которой находится. Перед его взглядом предстало огромное поместье, внешние стены которого были из светлого камня, по всей видимости мрамора, но всё же, лунный свет не давал полностью понять это. Огромный дом, если его можно так назвать, выглядел по настоящему величественно. Главный вход, как и его подножие и террасу, поддерживали несколько больших гордых и круглых колонн, которые возвышались настолько высоко, что с первого взгляда, особенно с далека, сложно было представить. Все эти длинные "столбы" поддерживали большой навес, который, по всей видимости, являлся частью крыши, и на середине которого имелся просторный балкон с резным ограждением. Словно хозяин дома имел привычку проводить постоянные светские приемы, и встречать своих гостей именно на этом балконе, держа в руке бокал шампанского. В любом из случаев, имелось еще парочка этажей. Один - возвышался над крышей навеса, метров на пятьдесят, а другие два были с другой стороны, в левом крыле и образовывали своеобразную башню, но имели квадратный периметр и заканчивались треугольной крышей, к этому крылу, также прилегала, на уровне второго этажа, башенка намного поменьше и уже с округлыми углами, словно она вышла со страниц книг Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Помимо всего этого, справа от главного входа, была ещё одна башня, кажется самая большая из всех, макушка её крыши устремлялась далеко в небо, а почти всю стену занимало длинное и широкое окно. Второй этаж главного корпуса был наполовину не крытым, единственное место где крыша покрывало здание - навес над главным балконом и промежуток корпуса той самой высокой башни, на этом этаже не было огромных окон, как на других, а лишь большие полукруглые арки, которые образовывали длинный продольный балкон. Стоит отметить, что все окна светились ярким светом, отчего прекрасно виднелись лианы винограда, которые покрывали первые этажи поместья. Но Поттера это мало волновало, ибо всё его внимание привлекла не сама усадьба, а громадный овальный фонтан, что располагался у входа. Лучи воды, что явно контролировались наложенными на них чарами, попеременно, со всех сторон, выстреливали в центр "бассейна". Потоков было так много, что сосчитать их было, кажется просто невозможно. Яростный фонтан воды, что бился ровно из середины, медленно поднимался то вверх, то вниз, будто уступая лидирующую роль именно этим лучами голубой жидкости. Лишь отведя взгляд, от по-настоящему величественного поместья, мальчишка смог осмотреть место, где он находиться именно сейчас : сад, огромный палисадник, из темной и свежей травы, без намёка на какой-либо снег. Изгороди, которые представляли из себя множество кустарников можжевельника, вырисовывали большой, хоть и не высокий, лабиринт. -Где мы? - не отрывая взгляда от поместья, спросил Тотти -Там, где нужно... Проходите в дом... Мужчина медленно убрал палочку, и повернул голову к собеседнику, который продолжал стоять на месте. -А вы? -Я пойду следо-о-о-ом... - глаза бедняка сузились в недобром прищуре. Осознавая, что пути обратно нет, Поттер ровным и уверенным шагом направился вперед, проходя по широкой, выложенной камнем дорожке, которую с двух сторон ограничивал можжевельник. Темная мантия мага, подол и рукава которой были обрамлены золотой вышивкой, в виде узоров, разветвлялась за ним. Глаза зельевара были "твердым" взглядом направлены вперед и не обращали внимание на что либо ещё, кроме быстро приближающегося пустого двора дома. Пару раз мужчина медленно отводил свой взгляд и прищуривался, концентрируя всё своё внимание не на виде, что окружал его вокруг, а на звуках, но каждый раз слыша неторопливые шаги рыжего спутника, что привел его сюда, продолжал всматриваться вперед. Дойдя до громадного фонтана, Тотти кажется и не обратил на него внимание, а лишь продолжал свой путь, по выложенной камнем дорожке, что разветвляясь обрамляла мраморный бассейн. Быстро и уверенно поднявшись по лестнице, что вела к главному ходу, зельевар старался держать свои эмоции при себе. Но когда его рука легла на золотую ручку двухстворчатых дверей, что были из светлого дерева, которое отдавало чем-то рыжим, и имела множество узоров, которые уменьшая свои линии, соединялись чётко по центру, Алессио на мгновение занервничал. Его взгляд всё также четко смотрел вперед, встречаясь с твердым деревом, но вот мысли. Мысли, кажется были совершенно в другом месте. Но как только зельевар услышал громкое дыхание оборванца бедняка, что раздалось где-то сзади, итальянец медленно и плавно опустил ручку и открыл дверь. Картина, которая перед ним предстала, заставила Гарри измениться в лице, которое приобрело искаженные черты, словно странная гримаса. Глаза расширили, а брови быстро поднялись на вверх. Нет, это было не удивление. Это был шок, искренний и неподдельный. Холл, огромный холл, что простирался вперед на десяток метров и еще на большее расстояние в разные стороны, был заполнен людьми в одинаковых одеяниях. Красные мантии заполонили всё вокруг, лишь огромная и по-царски величественная лестница, что находилась ровно по середине, и своими полукруглыми "руками обнимала" комнату, продолжала оставаться пустой. В каком-то трансе, вовсе и не понимая происходящего, Поттер двинулся вперед, медленно и плавно отодвигая людей, что стояли пред ним. Всё казалось для мальчишки каким-то странным, как будто, это и вовсе не может происходить на яву. Люди в красных мантиях, колпаки которых были натянуты у них на голову, поворачивались к нему. Но их глаз парень не мог увидеть, от чего ему становилось всё хуже и хуже. Венецианские маски закрывали любые черты лица. Они были белые снизу, чуть касаясь носа и аккуратно обгиная губы, при этом, множество мелких трещин вырисовывались на краске, будто на портрете Дориана Грея; золотая поверхность, что была сверху, и доходила до конца лба, была украшена растительными узорами, а прорези для глаз были затянуты темной тканью, от чего создавалось ощущения, что все эти люди были мертвы и не существовали на яву. Гарри аккуратно прикасался к ткани, отодвигая от себя молчаливую толпу, но уже через пару мгновений, она сама перед ним расступилась. Каждый из присутствующих внимательно всматривался в судорожно идущего человека, который будто потерялся. Множество одинаковых масок, с призрачным взглядом, буквально начали сводить Поттера с ума. Его сердце стучало так быстро, что ощущалось в руках, от чего те начали нервно дрожать. Мальчишка не упускал из головы слова Северуса, который ещё пару часов назад уверил его в том, что не предстоит что-либо сложного. Что будет лишь пара людей. Именно те слова профессора успокоили Гарри, и позволили ему отправиться туда, где он сейчас находиться. Монотонные красные мантии слились в одно полотно, что словно кровь наполнило огромных холл. Никто не говорил ни слова, висела оглушающая тишина. Каждое одинаковое лицо лишь внимательно всматривалось в странного гостя, который нервно пытался зацепиться хоть за кого-то, но все его движения вызывали лишь возможность отойти обратно. Так Поттер, словно в бреду, шёл вперед, пока перед ним не появилось несколько одинаковых людей, что закрыли путь. Оставалось всего немного. Пара шагов до лестницы. Мальчишка внимательно всматривался в "лица" напротив, что безэмоционально предстали перед ним. Парень даже и не заметил как перестал контролировать свои эмоции, от чего всегда правильная укладка Алессио Тотти стала растрепанной, и хоть большая чать белоснежных волос продолжали аккуратно лежать назад, были и те пряди, которые уже промокли от пота, свисали у мужчины на лбу, немного закрывая глаза. Взгляд зельевара, что обычно был хладнокровным и небрежным, сейчас выглядел так, будто некто совершил преступление против самой сущности итальянца, отчего зрачки были расширены и закрывали почти всю радужку, а брови подняты, но не в силу удивления, а скорее, ненависти и смятения. Губы же мужчины так и оставались быть приоткрытыми. Поттер медленно плавал в своих мыслях, и будто не замечал ничего вокруг. Его страх заполнил всё тело. Колющая боль быстро поднималась от ступней всё выше и выше. Всё это место, люди в мантиях и масках, рыжий оборванец, всё выглядело как какой-то абсурдный театр, который не имеет права на существование. Мысли Поттера были нарушены громкими и четкими шагами, звук которых возвышался где-то над головой юноши. С каждой секундой, он становился всё громче и громче. Лишь подняв голову и взглянув на высокую лестницу, Гарри смог увидеть человека, точно такого же, как и все остальные - в красной мантии, но только маска, что закрывало его лицо, была другая. Резко и неожиданно, словно по приказу, несколько людей, что стояли перед Тотти и закрывали ему дорогу вперёд, быстро развернулись и подняли голову. Все присутствующие начали сближаться, с каждым мигом уменьшая свободное пространство перед зельеваром. Не прошло и минуты, как мужчина стал единственным человеком в плотной толпе, который выглядел не так, как все. Не опуская взгляда со странной фигуры, что стояло на самом верху балкона двойной лестницы, Гарри старался взять себя в руки. Лишь когда этот человек подошел к самой ограде, что была сделана, как и перила, из тонких стальных прутьев, Поттер смог лучше разглядеть его маску. Она была и вовсе не похожа на то, что Гарри видел раньше. В этом куске гипса не было и следа, который мог бы напомнить человечность. Скорее наоборот: два больших серых рога, что выходили из лба, огромные желтые глаза, с крошечными зрачками, странный рот, что был растянут буквально до краёв маски, множество зубов обрамляли этот вырез, большая часть из них были маленькими, и ровно оканчивались, но также на нижней челюсти имелись два клыка, что при закрывании рта соединялись бы, с таким же клыками, на верхней челюсти, к слову, там, сверху, имелось еще что-то напоминающее бивни, выходили они так же ,как и зубы - из рта, но были выгнуты в разные стороны, а длинна их была настолько большая, что "зубы" выходили из полости рта вдаль на десяток сантиметров; всё это придавало маске демоническую сущность. На лбу же, который отличался от других частей тем, что имел не кристально чистый белый цвет, а бордово-красный, находился вытянутый черный круг, который брал своё начало между бровями, которые были лишь толстыми черными линями, переходящими в контур глаз и носа, а заканчивался этот узор, у самого верха. Поттер продолжал неприлично разглядывать чужое "лицо", пытаясь понять, чья же это маска, но его раздумья перебило начавшейся действие. Человек стоявший сверху, медленно поднял руки вверх, от чего люди в плащах, в толпе которой стоял юноша, начали кричать. В одну секунду Тотти оглушил десяток одинаковых кричавших голосов, которые неприятно окутывали его. Он с силой сжал глаза, и хотел уже приложить свои руки к ушам, но неожиданно, так же быстро, как и начавшись, голоса затихли. Человек, что стоял сверху, вцепился кистями рук, в ограждение, что было перед ним. Его "взгляд" был направлен вперед, куда-то вдаль и кажется, он вовсе и не смотрел на Поттера. -Приветсвую Вас! Мои друзья! Тишину разрушил резко раздавшийся голос человека в странной маске. -Я рад сообщить, что повод, по которому мы все сегодня здесь собрались, оказывает большую честь для меня. Голос его был громким, буквально оглушающим. В его тембре прекрасно слышалась твердость, будто это не просто человек, а какой-то оратор или политический деятель. Такой голос просто подарок судьбы, ведь он может призвать на войну и за ним пойдут люди, может принести радостную весть, и люди впадут в истерику. Этот голос был создан для того, чтобы управлять толпой. -В наших рядах сегодня произошло пополнение. Я радостью и гордостью, хочу объявить, что наш сегодняшний гость - человек медленно опустил голову и теперь "смотрел" на Гарри - Никто иной, как сеньор Алессио Лоренцо Тотти! Люди, что стояли вокруг Поттера, моментально повернули свои головы и снова начали наблюдать за ним. -Нам стоит оказать радушный прием для сеньора Тотти! Руки человека в маске, что были в темных перчатках, поднялись с перил, и начали аплодировать. Уже через мгновение, это подхватили все присутствующие, и огромный холл заполнил звук хлопков. Гарри, который оглядывался вокруг себя, не понимал что происходит. Он поднял голову и встретился с чужой рогатой маской, которая не отводила от него взгляда. В какой-то миг, кто-то неаккуратно и резко, схватил зельевара за мантию и потянул назад, заставив того повернуться. На взгляд Поттера попал рыжий оборванец, что пробираясь через толпу и не отпуская мантии, шел куда-то, попутно тащя Алессио за собой Обернувшись, Поттер увидел лишь пустующий балкон лестницы. Парень тянул зельевара так сильно, что тот никак не мог противостоять. Вместо этого Алесси быстрым шагом, пытаясь не споткнуться и не упасть, проходил через толпу людей в красный мантиях. Чужая ткань буквально хлестала его по лицу, от чего щеки мужчины приобрели алый оттенок. Лишь через пару минут, когда бедняк вытащил зельевара из толпы, итальянец смог отдернуть свою руку. -Что вы творите?! - приближаясь и нависая над оппонентом, шипел Поттер. - С каждой минутой мне всё больше хочется кинуть в вас парочку непростительных заклинаний! После этих слов, которые буквально вылетели из рта Гарри, бедняк сжался, будто над ним нависла смертельная угроза. Его тонкие руки прикрывали худое лицо, периодически поддергиваясь в нервном припадке; сам парень согнулся, и опустив голову, пытался что-то произнести, но это было больше похоже на плач. -Робби, всё в порядке. Чужой голос эхом пронеся по помещению, и окутал Гарри. -Синиор Тотти сделал это не со зла. Высокий мужчина, что пару минут назад вещал с "трибуны", уверенным шагом подходил всё ближе и ближе. -Подожди нас немного. Его рука в бархатной перчатке легко легла на напряженное плечо бедняка. -Ты наверное проголодался. Иди поешь. Рыжий оборванец начал быстро мотать головой, и резко распрямившись, скрылся в толпе. Мужчина в демонической маске опустил свои руки и продолжая так и стоять на своём месте, внимательно "смотря" на Гарри. Эти несколько мгновений, пока чужак не отводил взгляда, показались Поттеру целой вечностью. Мальчишка до сих пор не понимал смысл всего происходящего, а неожиданный приход этого человека, точно застал его врасплох. -Синьор Тотти, я прошу прошение за своего друга. Он болен и не всегда понимает смысл своих действий. -Ничего страшного - нервно сглатывая слюну, ответил зельевар - Если я не ошибаюсь, то он - магл... - голос его был наполнен какой-то долей иронии. -Именно, синьор Тотти. Нахождение в обществе человека, который не наделен магией, не станет же для вас чем-то ужасным? - человек медленно опустил голову в бок - Или тем более, вы не посчитаете, что это отвратительно...? - последнее слово он произнес, так, будто ему это далось слишком трудно. -Конечно же нет. Я не приверженец идеи о чистой крови. -Отлично... Сделав пару небольших шагов, мужчина приблизился к своему гостю и теперь стоял почти к нему в плотную. Гарри, затаив дыхание, глядел в желтые круглые глаза, будто не обращая внимание на что-либо другое. -Как вам сегодняшний вечер? - мужчина всё же отдалился и сделал шаг назад. -Шокирующе... - без доли смятении произнёс итальянец - Достаточно интригующе...Я поражен, мистер...? - зельевар поднял одну бровь, и немного прищурил глаза. -Что вы... - человек в маске быстро махнул рукой, а в голосе его слышалось некое смущение - Моё имя вам ничего не скажет. Поэтому обращайтесь ко мне просто "Господин" Поттер замер. В его голове пронеслись воспоминания. Письмо, которое было подкинуто Крейгу.

"Приветствую Вас, мой Господин! За последние несколько дней, мне удалось найти следующее сведения: Гарри Джеймс Поттер и правда является обладателем книги... Я жду Ваших распоряжений, Господин!

До этого мгновения, Гарри не был уверен, что это та группировка, которую он искал. Но слова человека в маске, всё расставили по своим местам. Это осознание ударило его быстро и сильно, как гильотина, что падает на шею. -С вами всё в порядке, сеньор Тотти? -мужчина не отводил глаз от своего гостя, а голос его был таким, будто он знает что-то, о чем и не должен догадываться. - Выглядите болезненно. -Всё хорошо, Господин. Просто не привык иметь над собой командование. Но всё же, ради работы с таким человеком, как вы, я готов и пожертвовать своими идеалами. -Похвально. Очень похвально. Но боюсь вас огорчить, до настоящей работы еще далеко. Такой умный человек, как вы, должен осознавать, что допуск непроверенных лиц, может сулить большими неприятностями. -Здесь я с вами полностью согласен. Что мне нужно сделать, чтобы доказать свою преданность? - Гарри старался не выдать своего волнения, и признаться честно, у него это отлично получалось. С виду, Тотти был полностью спокоен и уверен. -Для начала, мне нужно проверить вашу волшебную палочку. Знаете, люди любят примать Оборотное зелье. Дайте её мне, синьор Тотти - мужчина вытянул руку. Поттера пронзила боль и страх, которые буквально ломали его тело. Мальчишка понимал, что сейчас всё раскроется, и он умрет особо тяжкой смертью. Человек, который перед ним стоял, был тем, кто виноват в смертях многих людей. Он издевался над ними, и его душа ни разу не дрогнула. Счет шел на секунды, и любая задержка могла спугнуть мужчину в демонической маске. Гарри уверенно протянул руку, к месту, где находилась его волшебная палочка. И вот, он должен был её достать, и распрощаться с любой надеждой на дальнейшее существование, но вместо этого, он быстро поднял свою голову и взглянул на собеседника. Глаза зельевара округлились, светлые брови моментально взмыли вверх, а рот открылся, то ли в шоке, то ли в отчаянии. -Похоже...Похоже... - мужчина начал резкими движениями ощупывать собственный сюртук - Она выпала... По всей видимости, когда ваш друг, Господин, использовал порт-ключ. Я тогда угрожал ему, ибо не понимал, что он хочет предпринять. Всё произошло так быстро...что я не заметил... Гарри продолжал смотреть на мужчину, который всё еще держал свою руку на весу. Сердце мальчишка кажется и вовсе остановилось. -Ну что ж, синьор Тотти. - человек убрал свою руку - Такое и правда возможно. Мне придется поговорить с Робби, дабы он не пугал наших гостей. А теперь, прошу меня извинить, ждут неотложные дела. Робби вас проводит. - мужчина махнул рукой и направился в сторону толпы - С вами свяжутся. Всего наилучшего, синьор Тотти. Надеюсь, мы еще увидимся. Пару минут, взлохмаченный и с открытым ртом, Алессио продолжал стоять на месте. В его голове был целый ураган мыслей, но он не мог схватиться ни за одну из них. Лишь когда оборванец подошел к зельевару, и вытянул руку показывая на выход, итальянец смог поправить свои волосы и направиться к дверям. *** Черный дом, что находился на окраине поселения, последние несколько часов пустовал. Никто из жителей деревне не заметил как в нём снова появился яркий свет, который через пару секунд исчез, погрузив помещение снова во мрак. И тем более, без внимания остался человек в мантии, что вышел из того самого дома, но пройдя пару шагов исчез. К слову, маленькие следы туфелек, как по расписанию, начали снова вырисоваться на снегу. Но они пропали именно в тот момент, когда и человек растворился в воздухе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.