ID работы: 11863324

Непредвиденные последствия

Гет
NC-17
В процессе
407
автор
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
407 Нравится 210 Отзывы 192 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      В день рождения Гермиона проснулась относительно бодрой. Несмотря на то, что почти всю неделю её одолевала тревога касательно возможного раскрытия как омеги, к пятнице она смогла себя убедить: волнение безосновательно. Она — маглорожденная, а гены омеги передаются исключительно в чистокровных семьях, где уже рождались таковые. Именно поэтому омеги настолько редко встречались и до проклятья, а сейчас — и подавно.       Первым делом после пробуждения девушка отправилась к мадам Помфри. Она уже ждала её. Казалось, пару взмахов палочкой и все тревоги Гермионы должны были рассеяться. Появились диаграммы. И по лицу хмурившейся целительницы было сложно понять, что именно они значат. — Что-то не так? — обратилась к Помфри обеспокоенная девушка. — Нет, всё в порядке. Ты — бета, но на всякий случай всё же зайди ко мне завтра.       Кивнув женщине, Гермиона со спокойно душой отправилась на завтрак, уже попутно думая, что ей делать с тем запасом зелий, что она наготовила летом.       «Ну, и глупость я сделала! Надо же! Я действительно переживала, что окажусь омегой! Хорошо, что хоть никому не сказала, засмеяли бы!» — с улыбкой думала гриффиндорка. Решив отдать все свои запасы и литературу первой обратившейся омеге, Гермиона зашла в Большой зал, где уже собрались её друзья. — Гермиона! — закричал Гарри, увидев её первым. — С днём рождения!       К поздравлениям присоединились Джинни и Рон, набросившись на девушку с объятиями. — Все сюрпризы и подарки тебя ждут завтра, — подмигнула младшая Уизли подруге, когда они уже садились за стол. — А пока я жажду услышать подробности! Ты же была у Помфри? — Да, она сказала, что я бета, но… — договорить она не успела, в зал влетели с громким уханьем и хлопаньем крыльев совы. Одна из них приземлилась прямо перед Гермионой и протянула лапку, к которой были привязаны конверт и небольшой сверток. — От кого это? — спросил Рон. — От родителей, — ответила Гермиона, распечатывая письмо.       «Дорогая Гермиона!       Ты стала совсем большой девочкой. Осталось немного времени, прежде чем ты отправишься во взрослую жизнь. Мы знаем, что после окончания школы ты наверняка останешься в волшебном мире, куда нам по прежнему пути нет. Но мы бы хотели тебя поддерживать даже там. И этот подарок — наш вклад в твоё будущее.       Мы продали квартиру, которая осталась от бабушки Луисы, и с помощью Артура Уизли купили тебе квартиру в Косом Переулке. Мы сможем посмотреть её вместе на рождественских каникулах.       Будь счастлива, доченька! С днём твоего рождения!

С любовью, твои мама и папа»

      Гермиона развернула сверток и обнаружила там пару ключей с привязанной к ним адресной биркой. — Ого! Довольно щедрый подарок! — прокомментировала Джинни. — Ты знаешь, где это находится? — Примерно. Фред и Джордж в прошлом году полностью выкупили помещение магазина и их квартирки над ним, но ты же помнишь, какая она маленькая, – пояснила Джинни. – Джордж собирался начать жить вместе с Анджелиной и искал подходящий вариант. Они рассматривали вариант по соседству от тебя, но в самом Переулке очень дорогие квартиры. Они купили в конце, на одном из ответвлений.       Гермиона удивленно посмотрела на подругу, а затем на ключи в своей руке. Она никогда не обсуждала с родителями планы на будущее, но они верно поняли её намерения. Чем бы она ни хотела заняться дальше, она уже не сможет представить свою жизнь без волшебства. — Так значит, Помфри сказала, что ты бета? — вновь напомнил о столь острой проблеме Рон, и Гермиона утвердительно кивнула в ответ. — Уф, повезло! Я так рад, что нас всё это обошло!       Гермиона засмеялась, а её друзья непонимающе уставились на неё. — А помните, как вы боялись, что станете альфами и вам придется драться? — сквозь смех и слёзы спросила гриффиндорка. — У вас такие смешные лица тогда были, я до сих пор помню.       Мальчики покраснели, а Гермиона вкратце пересказала ту ситуацию Джинни, и вторая девушка тоже рассмеялась. — Мы тебя, конечно, любим, но тогда нас действительно испугала подобная перспектива, — пробубнил Гарри. — И это не смешно. — Прости, Гарри! — успокаиваясь добродушно ответила Грейнджер. — Но вы могли отбросить вероятность такого сценария ещё после дня рождения Рона, и уже окончательно — после твоего. — Но мы всё равно переживали за тебя! — возразил Рон. — Я бы не хотел, чтобы тебя кусал какой-то ублюдок, заявляя свои права.       Гермиону польстил этот разговор: она была искренне благодарна мальчикам за заботу и беспокойство. — Спасибо, ребята! Я правда тронута этим, — улыбнулась девушка. — А теперь нам пора на занятия, если не хотим опоздать к Снейпу и остаться на выходные отработки. — О, только не в эти выходные! — соскочила Уизли. — Встали и побежали! У нас грандиозные планы и вы не можете всё так просто испортить!       Под заливистый смех друзья отправились на занятия.

***

      К Снейпу они не опоздали, но во время урока он всё же снял с Гриффиндора пять очков за «слишком активную защиту» Гарри во время тренировки защитных заклинаний. Над этим безудержно потешались слизеринцы, с которыми, к сожалению, весь день были смежные занятия. Но Гермиона старалась максимально игнорировать их присутствие, не желая портить себе настроение в столь чудесный день.       Практическая подготовка на ЗОТИ взбодрила её настолько, что даже слегка бросило в жар. Следующим стояло зельеварение, где из-за пара, поднимающегося над котлами, стояла неприятная духота. Девушка позволила себе снять мантию и ослабить галстук.       «Сегодня какой-то невероятно жаркий день. После обеда надо обязательно прогуляться!» — подумала она, подготавливая очередной ингредиент. — Мисс Грейнджер, с вами всё хорошо? — спросил проходящий мимо её стола профессор Слизнорт. — Вы покраснели, может, стоит сходить к мадам Помфри? — Спасибо, профессор. Я прекрасно себя чувствую, — ответила смущённая Гермиона. Она обратила внимание, что большинство студентов в мантиях не испытывают какой-либо дискомфорт, как она. — Просто немного душновато. — О, понимаю, понимаю вас. Это может быть от смеси жала веретенницы и крови саламандры, их испарения немного повышают температуру тела. Постарайтесь не наклоняться слишком низко к котлу.       Гермиона ничего не ответила, но сочла за оскорбление, что профессор действительно мог подумать, что она наклонялась слишком низко над котлом. Ведь даже первокурсник знает, что дышать испарениями при варке зелья может быть опасно. — Что, даже отличницы совершают глупости? — за соседним столом усмехнулся Малфой, а сидящая рядом Паркинсон захихикала. — О чём задумалась? Неужели о своих нищих дружках? От зелья точно не стало бы настолько жарко. Думала на чьём члене будешь скакать сегодня?       От столь вульгарной шутки гриффиндорка опешила, не зная, что ответить. Малфой смотрел на неё с растущим превосходством, а Паркинсон еле удавалось сдерживать смех, чтобы на неё не начали оборачиваться. — Следи за собой и своим окружением, Малфой. Твоя мопсиха сейчас подавится языком из-за твоего искрометного юмора, — сказала Грейнджер кивая в сторону Паркинсон. — О, что ты, я прекрасно слежу за Пэнси и её языком. Если она действительно может подавиться, то чем-то другим, — он улыбнулся шире, обнажились кончики его клыков.       Гермиона состроила гримасу, полную отвращения, и вернулась к приготовлению зелья, краем глаза замечая, как покраснела Паркинсон и подсела ближе к Малфою.       Остальной день прошел без каких-либо приключений. После занятий Гермиона вышла погреться под последними осенними лучами, но погода оказалась не такой прекрасной, как ей думалось утром. Был сильный ветер, а солнце спряталось за облаками. Гриффиндорку хватило на полчаса прогулки, что как раз позволило ей остыть.       «Может, я заболела? Хотя не похоже на лихорадку. Даже голова не болит».       На ужине её поздравили другие ребята, которые не успели сделать это в течение дня, а Джинни сообщила всем, что завтра вечером намечается вечеринка в Выручай-комнате. — Тебе не кажется, что как-то неправильно устраивать пьянки в школе? — спросила Гермиона чуть позже. — Гермиона, это очень даже правильно, если дело касается твоего дня! Тем более старосты тоже приглашены, — подмигнула Джинни. — Мне кажется, ты заинтересована в праздновании моего дня рождения больше, чем я, — закатила глаза Грейнджер и приступила к ужину. — Подожди, ты сказала «старосты», значит, Блейза ты тоже позвала? — Скажем так, у меня есть некий корыстный интерес относительно этого вечера. — Джинни, ты неисправима! — засмеялась Гермиона.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.