ID работы: 11864260

Пять раз, когда Артур и рыцари ломали Мерлина и один раз, когда он позволил им починить себя

Джен
Перевод
R
Завершён
85
переводчик
stol27 гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
121 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 8 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 6: Последнее письмо

Настройки текста
      После того, как боль прошла, быть мертвым оказалось не так уж и плохо. До тех пор пока Мерлин не решил присоединиться к нему.       Потому что сейчас на каменном полу тесной каморки, которую Гаюс называл спальней, лежал его брат, ради защиты которого он умер.       Умирая. Его жизнь ускользала с каждой каплей крови, которая вытекала из него.       — Нет! — закричал Артур, бросаясь к Мерлину — его руки протянулись — он должен что-то сделать! Он должен спасти его! Но он отдернул их назад.       Мертвые не могут взаимодействовать с живыми.       Страх кричал в его венах. Я не могу спасти его!       Он бесполезно стоял на коленях. Идиотски застывший над картиной, которую он никогда не думал, что ему придется увидеть.       Слезы Мерлина брызнули в красную лужу вокруг, когда его глаза закрылись, из него вырвался рваный всхлип. Артур почувствовал, как его сердце разбилось, и он беспомощно наблюдал, как его лучший друг начал биться. Он видел, как слишком много солдат погибло. У Мерлина остались секунды.       — Нет… нет… пожалуйста, Мерлин… ты должен вернуться… Ты должен быть в безопасности. Я сделал это, чтобы ты был в безопасности…       Потребность утешить его жгла под кожей, но он заставил себя сдержаться.       Мертвые не могут взаимодействовать с живыми.       Он знал это. Мучая себя, ничего не изменишь.       Но что, если ты можешь? Крошечная часть его волновалась. Что, если он переживает худшую боль в своей жизни в одиночку из-за твоей эгоистичной трусости?       Слезы навернулись на глаза, когда он отогнал эту мысль. Сосредоточься, Пендрагон!       Но это правда. Он не смел прикоснуться к нему. Не потому, что смотреть, как человек, которого он любил больше всего, терпит худшую боль, не было больнее, чем когда он терпел это сам. Не потому, что боялся, что не сможет прикоснуться к нему снова…       Потому что он боялся, что это произойдет.       Мертвые не могут взаимодействовать с живыми.       — Не смей умирать на мне — не смей! Держись! Держи…       Мерлин замер.       Мертв.       Мне так жаль.       Мерлин мертв, потому что он потерпел неудачу.       Затем ужасная мысль поразила его, отогнав шок и вызвав дикий страх.       Другие. Они скоро найдут тело Мерлина. Это сломает их.       И я не могу спасти их!       — Нет! — Зарычал он, заставляя себя украдкой резко вздохнуть. Он не может паниковать!       — Ты этого не знаешь! Они сильны. Они справятся. Они будут в порядке. — Он сделал еще один глубокий вдох и разжал руки, которые не осознано сжал в кулак.       — Они будут в порядке.       Но это то, о чем он подумал. Эта мысль стала искрой, которая заставила его выйти из-под контроля.       — Возьми себя в руки — Пендрагоны не паникуют!       Но он паниковал.       Вниз, вниз и вниз.       Разбился на тысячи бесполезных кусочков, потому что думал, что все будет хорошо, а потом Мерлин покончил с собой, и теперь он мог потерять их всех, и он не хотел потерять их, но ничего не мог сделать!       Он пытался.       Его мать была всем, что он никогда не смел себе представить — ее объятия были теплыми и всеобъемлющими. И на мгновение все было идеально. А потом все исчезло. И она отстранилась со слезами, размытыми в ее прекрасных голубых глазах. И она сказала ему, что он должен вернуться. Его судьба вернуться, когда Альбион нуждался в нем больше всего, и это время настало сейчас.       Итак, он вернулся. Не в какое-то отдаленное будущее, как он мог ожидать. На собственные похороны.       Он пытался потребовать, чтобы они вытащили его тело из огня, но они не слышали. И пламя не причинило ему вреда.       Он попытался вытереть слезы своей Любви — лаская ее прекрасные щеки — но слезы падали беспрепятственно, и ее глаза стоически смотрели на угли.       Он пытался утешить Мерлина, но не смог его найти. Он пытался найти его, но было слишком поздно. Он пытался поймать его, но Мерлин упал. Он пытался остановить кровь, но она не останавливалась. Он пытался бежать за помощью, но никто не слышал его криков. Он попытался удержать брата, когда тот уплывал, но его пальцы ничего не схватили.       Он пытался, пытался, пытался и потерпел неудачу. И теперь Мерлин мертв. И это его вина.       Его контроль ускользал от него, поэтому он сжал кулаки и сделал единственное, что знал.       Он вздохнул и начал считать.       Один.       Что у него есть?       Два.       Хорошо… У меня есть… белая призрачная одежда, которая почему-то не покрыта кровью… и… ни обуви… ни меча… Ничего. У меня абсолютно ничего нет.       Три.       Что он знает?       Четыре.       Я знаю, что я мертв. Я знаю, что Мерлин покончил с собой. Я знаю, что это сломает людей, которых люблю. Я знаю, что мне нужно спасти их. Но мертвые не могут взаимодействовать с живыми.       Пять.       Поэтому я ничего не могу сделать.       Шесть.       Сосредоточься, Пендрагон! Что ты можешь сделать?       Семь.       Я не могу взаимодействовать с живыми!       Восемь.       Я не могу спасти никого из них!       Девять.       Мерлин не выживет.       Десять.       Я могу спасти его.       Он открыл глаза и расправил плечи. Его сердце кровоточило, но разум был ясен. Он ничего не мог сделать, чтобы помочь другим.       Но, клянусь Богом свыше, он сделает все — разрушит любую стену, убьет любого дракона, овладеет любой магией — но спасет Мерлина.       Цель гудела в его венах, он поднялся на ноги и посмотрел вниз на труп своего лучшего друга. Чем скорее он остановит боль Мерлина, тем лучше.       — Мерлин? Проснись. — Он ждал когда мертвое «я» Мерлина подчинится его команде и покинет тело.       Этого не произошло. Артур нахмурился. Послушание не было одной из сильных сторон Мерлина, но он всегда отвечал, когда это имело значение. Что-то не так?       — У нас нет времени на твою лень. Как твой король, я приказываю тебе проснуться! — Он попытался сделать свой тон командным, но легким — человек только что убил себя ради всего святого! — но беспокойство начало просачиваться внутрь него.       Это нормально? Как долго он спал после своей смерти? Что, если Мерлин слишком долго чувствовал боль? Боль каким-то образом повредила его? Или что, если боль не закончилась? Что, если его разум просто отступил еще дальше, чтобы спрятаться от нее? Может ли он все еще страдать?       Артур пнул его. Больно. Его босые пальцы пульсировали. Мерлин не ответил. Беспокойство росло внутри него.       — Ну же…пожалуйста… — Он попытался запереть иррациональные страхи подальше. Сосредоточься, Пендрагон!       — Давай поднимем тебя, ленивая маргаритка. — Он попробовал идиотскую пословицу Мерлина для фамильярности, но его голос был напряженным, а слова утешительными.       Еще одна ужасная мысль закрутилась в его сознании — что, если самоубийство было другим? Что, если убив себя, ты заработаешь другую вечность? Что, если Мерлин навсегда застрял в огне? Что, если он никогда не проснется…       Глаза Мерлина распахнулись.       Облегчение разлилось по всему телу Артура — такое сильное и теплое, что он почти пропустил хмурый взгляд Мерлина.       — Артур? Что случилось? Ты в порядке?       В порядке ли он? Мерлин только что убил себя, и он спрашивал, все ли с ним в порядке?!       — Мерлин… — Он начал говорить что-то вроде: — Что ты думаешь, идиот?! Конечно, нет! Мой лучший друг покончил с собой! Я должен задать тебе этот вопрос! — но он оборвал себя, увидев неподдельный страх, искрящийся в глазах Мерлина. Он закрыл глаза, сдерживая нахлынувший гнев и взвешенные вопросы.       Успокойся, идиот! Это не о тебе. Этого никогда не должно было быть. Речь идет о его спасении. Разберись с собой позже.       — Нам нужно поговорить. — Он заставил свой голос быть спокойным и мягким, но глаза Мерлина выпучились, страх перешел в ужас.       — Почему? Что происходит? Что случилось?       Сердце Артура дрогнуло, когда Мерлин, пошатываясь, поднялся на ноги, полностью оторвавшись от своего тела, его дыхание стало прерывистым. Отличная работа, Артур! Теперь он в ужасе!       — Пожалуйста, скажи мне, что это не Гвен!       Образ врезался в его голову, прежде чем он смог заблокировать его. Гиневра рыдала в одиночестве в своей постели, одетая в свое черное платье. Гвен потеряна и безнадежна, но все еще держит голову и улыбается, потому что это то, что она всегда делала. Гвиневера отчаянно нуждалась в мире — взяла нож — рухнула в лужу красных чернил, слезы текли из пустых глаз…       — Пожалуйста, скажи мне, что она в безопасности…       — Я не знаю! — Он выбросил образы из головы, но все еще чувствовал запах крови. О, девичья нога, он стоял в ней! Его желудок скрутило от этой мысли, и он безрассудно продолжил.       — Я ничего не знаю, Мерлин! Я думал, что у тебя все в порядке, а потом ты убил себя!       Мерлин отшатнулся, как будто он ударил его. Это сигнал остановиться. Он уже причинил достаточно вреда. Но он не мог.       — Нет… Я не…       — У меня нет ответов! Я не знаю, что с ними — я не знаю! Я думал, ты присмотришь за ними! Я никогда бы… — Артур оборвал себя проклятием, но было слишком поздно.       Глаза Мерлина наполнились слезами, и он отчаянно покачал головой. Они потекли по щекам, когда его руки начали дрожать.       Он заставил Мерлина плакать. Он должен был штурмовать, спасая его, а он заставил его плакать!       — Прости… прости… — Слова были едва различимы сквозь его задыхающееся карканье, и сердце Артура раскололось.       — Я не это имел в виду, Мерлин. Я тот, кто — это не твоя вина — О Боже … — Другие могли прийти в любой момент — и до сих пор он ничего не сделал, кроме как заставил его плакать!       — У нас нет времени на это… — начал он нетерпеливо, прежде чем заставил себя заткнуться. Не вымещай свой гнев на нем — твой идиотизм не его вина! Будь спокоен и спаси его!       Он зарычал и выпрямился, пытаясь привести себя в порядок, чтобы выглядеть спокойным.       — Нам нужно поговорить.       Мерлин горячо покачал головой, не обращая внимания на слезы.       — Артур, мне очень жаль. Мне очень жаль, что я убил тебя и украл у тебя все, и ты имеешь полное право ненавидеть меня, но ты нужен другим… — Артур взорвался.       — Я не ненавижу тебя, потому что ты украл все у меня — я ненавижу тебя, потому что ты украл все у себя!       Нет! Почему он продолжал причинять ему боль?! Я не ненавижу тебя! Прости, я не это имел в виду       У Мерлина перехватило дыхание, и он отвернулся от Артура, сердито вытирая слезы.       В дверь лазарета постучали. Сердце Артура упало, когда Мерлин повернулся на звук. Он застыл прямо, как доска, его рот открылся, а за слезами появился ужас.       — О нет… — Мерлин вздохнул.       Они здесь. Отличная работа, Артур. Это определенно заставит его чувствовать себя лучше!       Он обернулся, когда Ланселот вошел в комнату, его лицо было серьезным, а церемониальный траурный плащ развевался позади.       — Мерлин? — Персиваль тихо позвал, появляясь позади него, его глаза были красными, но голос нежным и мягким. Другие рыцари последовали за ними, одетые в одинаковые черные одежды и опустошенные, но сострадательные выражения. Даже Гвейн пришел. Он немного пошатнулся, и хлюпающая фляга в его руке определенно была не первой. Но он здесь.       — Мы уйдем, если ты скажешь, мы просто хотели проверить тебя… — почтительно сказал Леон, проходя дальше, осматривая первую комнату.       — Нет, не надо. Вернитесь — вы не должны видеть… — Тихо прошептал Мерлин, слезы все еще блестели в его синих глазах. Но они не упали, казалось бы, рассеянные его страхом.       Они не ответили Мерлину, так же, как и Артуру. Мертвые не могут взаимодействовать с живыми.       Гвейн нахмурился, глядя на пустую кровать Гаюса.       — Может быть, его здесь нет?       Элиан покачал головой.       — Должен быть здесь, его больше нигде нет. Это последнее место, которое мы не проверили.       — Мерлин? Приятель, где… — начал Гвейн.       Глаза Ланселота наконец остановились на трупе Мерлина.       — Мерлин?! — Ланселот бросился через лазарет. Распахнув дверь Мерлина, он упал на колени в кровь.       — Что… — выдохнул Элиан, когда их головы повернулись вслед за Ланселотом.       Время остановилось, когда каждый рыцарь боролся, чтобы понять ужасную правду. Смятое белое тело их брата в алой луже. Виновный кинжал все еще в его хватке.       — Просто оставьте меня… вернитесь… Гвен нуждается в вас… — Мерлин покачнулся, боль горела в его глазах.       Время остановилось.       Персиваль отшатнулся, нащупывая что-нибудь, чтобы поддержать себя, прежде чем упасть на дрожащие колени. Элиан поджал губы и решительно покачал головой, как будто сопротивление правде могло изменить ее. Леон бросился через комнату и врезался в другую сторону Мерлина.       Фляга Гвейна упала, выплеснув ее содержимое на камень. Но он просто стоял. Его глаза невидяще смотрели вперед. Пустые.       Ланселот отчаянно вытащил запястье Мерлина из крови, задыхаясь, когда увидел разрезы.       — Мерлин? Мерлин, ты меня слышишь? — Леон схватил его за другую руку и крепко сжал, сосредоточившись на лице Мерлина, когда кровь стекала по его рукам. — Я здесь, мне нужно, чтобы ты остался со мной, хорошо? Гаюс идет, он… — Он повернулся к остальным, его глаза были дикими за солдатской маской.       — Кто-нибудь, позовите Гаюса! Гвейн!       Но Гвейн не двигался. Его глаза выпучились и остекленели.       — Гаюс… Слишком поздно. Артур мертв. — пробормотал он.       — Сэр Гвейн!       Он даже не моргнул. У Артура было неприятное чувство, что он не может. Элиан выпрямился, узнавая, прежде чем развернулся и бросился к двери.       — Пожалуйста, скажи мне, что это не… он не… не? — умолял Персиваль, все еще стоя на коленях, слезы текли по его лицу.       — Я не… — Ланселот тяжело сглотнул, опустил руку и ткнул пальцами в шею Мерлина.       Артур больше не мог смотреть. Он не мог смотреть, как его братья ломаются.       Он отвернулся от своих рыцарей и трупа Мерлина, но повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Персиваль рухнул.       — Нет… НЕТ! — Закричал тихий кроткий великан. Падая на колени. Изгибаясь в агонии. — Не он тоже…       — Мерлин… Вернись… Я помогу тебе — пожалуйста..       Леон медленно склонился над трупом Мерлина, не в силах вынести тяжесть своего горя. Его тихие слезы падали в красную лужу.       Гвейн остался точно таким же. Пустая оболочка с безжизненными глазами.       Он ожидал, что их горе сломает его. Но этого не произошло. Его сердце ощетинилось и ожесточилось, когда он услышал слезные протесты Мерлина.       — Нет… нет. Ланселот — не надо… Почему ты плачешь?       Он не сломан, понял он, глядя на причину их боли. Он зол.       — Чего ты ожидаешь от них?! Ты убил себя! Я умер, чтобы ты жил, а ты выбросил это!       Мерлин отпрянул от него, выглядя так, словно Артур дал ему пощечину. Но теперь его кровь кипела, и он не мог остановиться, когда из него вырвались еще более жесткие, ненавистные слова.       — О чем ты думал?! Ты не можешь просто уйти, когда тебе больно — я бы никогда не умер за тебя, если бы знал, что это не имеет значения! Теперь они должны похоронить нас обоих! Как ты смеешь усугублять их боль?! Мне жаль, что тебе было больно — мне жаль! Но им тоже! И они не могут бросить только потому, что это трудно! Штормы, Мерлин! Мне нужно было, чтобы ты защитил их! Я доверял тебе! Ты должен был быть там …! — Разум Артура зарегистрировал слезы, стекающие по лицу Мерлина, и его крики застряли в горле.       Его гнев умер так же быстро, как и появился, утонув в горячем порыве стыда. Что он сделал?!       Глупо! Глупо! О чем ты думал?! Ему больно — так сильно, что он думал, что смерть лучше, чем жить с болью — как ты смеешь нападать на него, когда он сломан?! Как ты смеешь ожидать больше, чем он мог дать! Он нуждался в твоей любви, а ты отверг его — обвинил его! Как ты смеешь так с ним обращаться!       — Мерлин… — он попытался, заставляя свой голос быть тихим и нежным.       — Не извиняйся.       Артур нахмурился, услышав голос Мерлина. Он был мягким и бесцветным. Полностью лишен эмоций. Полностью противоречит его предыдущим реакциям.       — Я в порядке. — Он больше не плакал, его глаза остекленели от пустоты, которая заставила страх корчиться в животе Артура. Его инстинкты воспротивились словам Мерлина.       Что бы он ни говорил, он определенно не был в порядке.       — Мерлин? — Он спросил, осторожно шагнув вперед, полное осознание хрупкости своего слуги зарождалось внутри него.       Что-то было не так.       — Я всегда в порядке. — Он слегка улыбнулся, пустая маленькая вещь, которая послала ужасное осознание, врезавшееся во все существо Артура.       Он сломал Мерлина.       И это то, что осталось от него.

***

      Артур сидел на краю стола в лазарете, расположенный под единственным углом, который он мог смотреть за ними всеми.       Леон охранял дверь, отчаянно цепляясь за какой-то клочок нормальности, чтобы удержать его вместе. Но его горе проскользнуло сквозь трещины. Его поза была слишком напряженной. Его рука с мечом дрожала. Его покрасневшие глаза слишком решительно уставились на труп Мерлина.       Ланселот сидел посреди пола. Его одежда все еще была запятнана кровью Мерлина. Соленые капли на нетронутой бумаге в его руках. Окруженный двумя сломанными перьями и десятками полустертых, заплаканных писем, которые все начинались: Хунит, я сожалею       Персиваль сидел в кресле в самом дальнем углу от Мерлина, уставившись в землю. Не в силах смотреть на него. Не в силах оставить его. Дрожа, как испуганный ребенок, его слезы падали в теперь пустую флягу Гвейна.       Элиан, который вернулся из своего отчаянного поиска с Гаюсом на буксире, был единственным, кто мог вынести прикосновение к Мерлину. Он перенес его на кровать и вытер кровь. Подготовка Мерлина к его возможным похоронам с слегка отстраненным выражением лица, когда его разум отделял его от горя.       Гаюс блаженно спал на своей кровати в углу. Успокоительные, которые Леон запихнул ему в горло, чтобы остановить нарастающую истерику, дали ему несколько драгоценных часов покоя.       Гвейн исчез. Он не сказал ни слова после того, как Ланселот объявил Мерлина мертвым. Он просто потряс головой, как будто пытаясь проснуться, повернулся и вышел. Сильный лязг, доносившийся со двора, дал Артуру представление о том, куда он пошел.       Мерлин сидел сутулившись именно там, где его оставил Артур. Прямо напротив Артура, прижатый к книжной полке. Глядя в никуда без эмоций.       Он наблюдал за ним больше всего. Он беспокоился о нем больше всего. То, как другие горевали, он понимал. Некоторые из их методов не были ужасно здоровыми, но, по крайней мере, они были здесь.       Мерлин тоже был здесь, но его не было. Он отправился в место, которое Артур не мог найти. И он не знал, как вернуть его.       Поэтому он сидел на своем столе и наблюдал. Бессилен спасти любого из них. И впервые после смерти отца он молился о чуде.

***

      Он продержался, может быть, час, прежде чем пришел к логическому выводу, что Богу явно наплевать на него. Затем голос врезался в его голову.       Пожалуйста!       Это было грубо и отчаянно, и Мерлин!       Артур резко выпрямился, его руки схватились за пустую ткань там, где должны были быть ножны. Его глаза скользнули по Мерлину, горячий страх и дикая надежда вспыхнули в его сердце. Но эмоции остыли, когда его взгляд упал на неизменную оболочку его лучшего друга. Он закрыл глаза от горького разочарования и заставил себя убрать руки.       Он глубоко вздохнул и просто подумал, может быть, он был слишком быстр, чтобы отказаться от всей этой молитвы — когда он услышал снова:       Артур, пожалуйста, ты меня слышишь? Теперь он казался испуганным — убитым горем.       Артур вскочил на ноги, потому что на этот раз это был он — он знал это! Его собственное сердце сжалось, когда адреналин начал биться в нем.       — Я слышу тебя — я здесь!       Его глаза блуждали по комнате, ища что-нибудь новое, но все были точно там, где они были минуту назад.       Мерлина здесь не было. Но он должен быть!       — Я не могу найти тебя! Вернись, я исправлю это, клянусь! Я никогда не должен был говорить такие вещи. Вернись. Клянусь, на этот раз я выслушаю. Впусти меня…       Я недостаточно силен, это никогда не закончится… это все моя вина! Голос Мерлина сломался, превратился в слезы, и Артур зарычал.       — Оставайся там, где ты есть! Я иду! — Он снова закружился по бесполезной комнате, ненавидя себя. Честно! Неужели он был таким идиотом?! Что, он надеялся, что ответ на его глупые молитвы просто упадет с неба?! Жизнь никогда не была такой доброй. Он должен был придумать свой выход.       Думай, думай, думай, идиот!       Но как он мог спасти Мерлина, когда не мог его найти?!       Пожалуйста… спаси меня…. Это так больно       Его брат умолял его о помощи, и он вращался в бесполезных кругах!       — Я пытаюсь найти тебя! Держись!       Он повернулся к своему другу и вздрогнул, когда понял, что Мерлин изменился. Предыдущая пустота в его глазах превратилась в пылающее золото.       Он едва заметил, что Мерлин использовал магию, прежде чем земля оторвалась, и он упал во тьму. Он закричал, его желудок подскочил к горлу, когда он погрузился в пустую черноту. Но затем тьма закричала в ответ.       Сотни ужасных, сломанных, мучительных криков эхом отдавались вокруг него — разрывая его — пронзая его. Они были повсюду — казалось, кровоточили из самой тьмы. Он влюбился в враждебность. Только он и крики. Звук будет преследовать его вечно. Они гремели в самой его душе.       Вниз, вниз и вниз он пошел.       Он чувствовал, что его контроль угрожает рухнуть с каждой мучительной секундой. Но он отказался отпустить его, цепляясь за него всем, что у него осталось. Сжимая свои разбитые части вместе. Он должен был оставаться в порядке.       Потому что Мерлин нуждался в нем.       И он не позволит ему стать еще одним бессловесным криком в темноте! Он не подведет его снова.       Он повторял эту мантру снова и снова, отказываясь сосредоточиться на чем-либо еще. Не крики, не темнота и не пад…       Мерлин нуждался в нем. Он должен оставаться в порядке. Мерлин нуждался в нем. Он должен остаться…       Затем, так же внезапно, как он начал падать, он остановился, врезавшись в землю.       Больно.       Ох.       Он проверил свои конечности, чтобы увидеть, работают ли они все еще, когда новый крик раздался над другими. Это мог быть чей угодно крик, но глубоко в своих костях он знал.       Он должен был добраться до него! Он вскарабкался с… Артур остановился, уставившись на… пол?       Это был черный камень, похожий на обсидиан, но нет. Это были мягкие густые чернила под его ногами — манящие, как будто он мог просто погрузиться в них, если бы захотел, обещая безопасность в их глубинах…       Нет! Он должен найти Мерлина!       Он резко поднял голову, разрывая скользкие цепи, которые собирались затянуть его в место, которое, как обещали крики, он не хотел видеть.       Его глаза расширились невероятно больше, когда он увидел остальной мир вокруг себя. Все вокруг него было черным, темные тени деревьев касались ночного неба без звезд. Он обернулся — может быть, это было бы по-другому где-то еще — но это было то же самое со всех сторон, черный давил на него со всех сторон…       Как Мерлин забрел сюда? И если он достаточно силен, чтобы привести Артура, почему он не мог взять себя в руки? Он пострадал? Может ли этот черный каким-то образом убить его… какая часть его не была мертва? Это была причина, по которой Мерлин казался таким сломленным и испуганным?       Он чувствовал, что его контроль снова ускользает, и он запер свои панические мысли — Мерлин нуждался в нем!       Сосредоточься, Пендрагон! Где он? Он снова обернулся, ища любой признак своего яркого света в темноте, но все, что он мог видеть, было слишком тихими эбеновыми деревьями.       — Мерлин! — Его крик слился с остальными. Он не знал, чего ожидал, но явно не прекращение криков. И на мгновение наступила удушающая тишина. Затем они вырвались из того, что их сдерживало, и атаковали сам мир вокруг него еще сильнее, чем раньше.       Он сломался, почувствовал, что его контроль ускользает в черноту.       Как он мог бороться с мучительными криками?       Он застонал, прижимая руки к ушам, желая, чтобы это остановило то, как их эхо пронзило его голову.       Неужели они никогда не закончатся? Они разорвали его доспехи — и оставили его беззащитным на их милость. Он не мог думать в вторгающейся кокафонии боли. Он хотел закрыть уши и проскользнуть в убежище, обещанное землей. Он сделал бы все, чтобы удержать крики. Как он мог найти Мерлина в этом ужасном месте?!       — Мерлин! . Я пытался. Я не могу найти тебя. Это так больно…       Но голоса стихли. Его голос был единственным эхом в тишине. Он остановился, шок пронзил его, как электрическая искра. Он остановил крики?       — Мерлин — я здесь! Где ты? — Он ждал с тревогой, страх стучал в его венах, руки все еще прижимались к ушам, пытаясь приготовиться к атаке, когда они вернутся.       Но они этого не сделали. Мир был тих. Каким-то невероятным образом крики прекратились, когда он заговорил.       Ну, если бы это было так просто, он мог бы говорить больше, чем сам идиот.       — Ну вот, разве это не лучше? Теперь ты, наверное, можешь подумать… — Он снова развернулся — потому что, очевидно, это было все, что он умел делать! — Поиск в черном лесу каких-либо изменений теперь, когда крики исчезли. Но ничего не изменилось. Были только он и деревья.       —… Держу пари, через несколько минут ты, вероятно, будешь достаточно силен, чтобы вытащить нас отсюда… — Надежда расцвела в его сердце при этой мысли.       Это было управляемо. Мерлин вытащит их. Он просто должен добраться до него. Легко.       — Просто кричи, когда услышишь меня, хорошо? — Он начал идти в случайном направлении. Это не может быть хуже, чем вращаться по кругу, верно?       — Думай об этом как об игре, как она? Игра Поиски Гвейна… — Он не обращал особого внимания на свои слова. Где он?       Пожалуйста … Артур вздрогнул, оглядываясь вокруг, но он был один.       Помоги мне … Его голос был едва прерывающимся шепотом, почти утонувшим в гнетущей тишине.       — Я пытаюсь! Я не могу найти тебя! — Где он?! Он привел к себе Артура, так почему же он не мог найти его!       Это никогда не закончится… Боль пронзила его сердце, когда вопросы застучали в его голове. Что не закончится? Крики исчезли! Все, что осталось, было черным, и, конечно, это было жутко, но вряд ли это было худшее, с чем столкнулся Мерлин!       … Верно?       Он не мог бороться с ужасным скручиванием в животе, которое шептало, что он ошибается.       Вся моя вина…       — Держись — я почти на месте! — Ложь.       Где он?!       Он снова вращался. Как будто это сработало так хорошо в прошлый раз! Он выругался и бродил в темноте в поисках затихающего шепота.       Но там не было ничего, кроме черного и черного и… он остановился, его глаза остановились на мерцании.       Конечно, он вообразил это, это не мог быть он… Он бросился к нему.       — Я иду, я вижу тебя, я иду…       Он не знал, что говорит. Он карабкался по скользкой земле, отказываясь моргать, чтобы блеск не исчез — он не мог потерять его снова!       Он молился так отчаянно, как никогда раньше. Пожалуйста, будь им. Пожалуйста, будь им. Пожалуйста, будь им. Потому что, если бы это был не он, этот ад уничтожил бы их обоих. Он не хотел быть уничтоженным. Не здесь. Не в этом холодном мире без света и надежды, а крики призраков — его единственный мемориал…       Это он!       Артур остановился.       Он ничего не мог с собой поделать. Он должен был продолжать двигаться — Мерлин прямо там! — Но он не мог заставить свои ноги двигаться.       Он мог только смотреть.       Черный плащ, задрапированный с него, вероятно, причина, по которой он не видел его в темноте. Рыдания сотрясали его тело, согнутое под тяжестью, которую Артур не мог видеть. Его кроваво-красные руки сжали рот, а расплавленные глаза наполнились слезами.       Сердце Артура похолодело. Это не его Мерлин. Это было его долговязое тело, его слишком бледная кожа, его неуклюжие уши. Но это неправильно. неправильнонеправильнонепра…       Его Мерлин излучал свет. Заставил всех чувствовать себя немного лучше. Носил тонкую коричневую куртку, шейный платок и глупую улыбку. Мир снаружи мог быть хаосом и трещать по швам, но Мерлин все равно всегда был сильным. Но этот Мерлин не был. Его свет исчез, улыбка умерла, а руки были испачканы невозможностью, которую Артур не мог понять.       Он вообще не был его Мерлином. Но это было не то, что было так неправильно. Потому что то, что сбило его дыхание, превратило его кровь в лед, казалось таким ужасным, невозможно неправильным…       Было ужасное чувство, что это был первый раз, когда он действительно видел своего Мерлина.       Крики начались снова — бесконечно хуже после затишья ложной безопасности — и Мерлин вздрогнул, рыдая сильнее.       Что-то щелкнуло внутри Артура. Это был его Мерлин. И он все еще нуждался в нем. Он побежал к неправильному.       — Мерлин… — крики оборвались — его крик эхом разнесся по тяжелой тишине.       — Я здесь — я здесь! Посмотри вверх — я иду!       Мерлин не ответил.       Он бежал со всем, что у него было, пока не оказался там — Мерлин прямо там! Прямо в пределах его досягаемости. Наконец-то! Наконец-то!       Его сердце наполнилось эмоцией, слишком сложной, чтобы определить, и он упал на колени рядом с братом.       — Я здесь, я прямо здесь, Мерлин — Он был достаточно близко, чтобы коснуться — Боже милостивый, он нашел его! Он смог это сделать.       Мерлин все еще не ответил. Пронзенный землей под ним, как будто она показывала ему конец света.       — Мерлин? — Он нахмурился, неправильное чувство закралось в его кости.       Нет! Это было хорошо, это было легко — он уже умер! Что еще он должен был сделать, прежде чем Бог перестанет насмехаться над ним?!       Затем Мерлин заговорил.       — Это все моя вина…       Артур замер.       Это все моя вина. Мерлин говорил это все время, но теперь ужасное осознание поселилось в нем. Его голова была спокойной, и только слова Мерлина прорывались сквозь нее.       Это все моя вина.       Внезапно все обрело смысл.       Крики. Воспоминания, которые Мерлин думал, снисходили к нему.       Они не были. Они были доказательством всего, что он пережил. Артур знал это. Конечно, он знал это! Это Мерлин!       Но он больше не был так уверен. Его кровь застыла, когда крошечная, ужасная часть его засомневалась. Что, если это правда? Был ли он таким же, как те, кто умер? Ослеплен его доверием? Это случалось раньше.       Снова и снова. Одна решающая ошибка, которую он продолжал делать.       Мягкая улыбка отца. Часы охоты в лесу. Гордый блеск в его глазах, когда он думал, что Артур не видит. Дерзкие возражения Морганы. Обучение в раннем тумане. Ее смех, когда он стоял в колодках для ее схем.       Он знал, что они невиновны! Защищал их, сражался за них и любил их!       Но она охотилась и сломала всех, о ком он заботился, преследуя корону.       И он убил свою мать и убил тысячи невинных за свои действия.       Даже его любимая Гвиневера предала его.       Но нет! Нет! Мерлин не был похож на них! Он был тем, на кого он всегда мог рассчитывать! Тот, кому он всегда доверял! Через каждую войну, несчастный случай, спор и предательство — он всегда доверял Мерлину!       Но что, если это была его самая большая ошибка? Кто-то заставил этих людей кричать.       Это все моя вина!       Нет… нет! Он слабо покачал головой, борясь с уродливыми сомнениями. Возьми себя в руки, идиот! Он Мерлин! Ты женился на Гвиневере, хотя она разбила твое сердце! Он никогда не предавал тебя! Ты доверял людям, которые этого не заслуживали! По крайней мере, доверяйте тому, кто это делает! Это Мерлин. Мерлин! Если кто-то и заслужил возможность разбить его сердце, так это Мерлин.       Человек, который всегда оставался, когда ему не нужно было. Когда все остальные ушли.       Человек, который храбро шел на битву рядом с ним в одном только своем дурацком шейном платке и пальто.       Человек, который не знал смысла уважать королей или добродетель молчания.       Человек, который всегда вытаскивал его из страданий и заставлял продолжать идти, когда все остальное было темно и безнадежно.       Человек, который никогда не останавливался, как будто он не мог позволить себе.       Человек с потерянным взглядом, когда он думал, что никто не видит.       Человек, который приклеивал улыбку на свое лицо всякий раз, когда что-то было не так — такой большой и такой худой.       Человек, который медленно превращался в полый призрак бледной хрупкости.       Потому что он считал, что во всем виноват сам.       Вот и все. Суть всего этого. Последний кусочек головоломки, который он наконец понял.       Все ночи он просто хотел стоять на страже у дверей людей, которых он любил.       Все ночи, когда Артур жил Ночью, он случайно находил его целящимся мечом в сердце.       Это не несчастный случай.       Потому что Мерлин плакал каждый раз, когда кто-то пострадал.       Потому что Мерлин всегда был готов пожертвовать своей жизнью, если это означало, что кто-то еще будет жить.       И это осознание послало единственную убежденность, прожженную через все существо Артура.       Мерлин невиновен.       И теперь наконец настала очередь Артура спасти его.       — Мерлин… — Крики стихли.       — Я не понимаю… Наконец-то я это делаю. Мне так жаль, что это заняло так много времени.       — Что это за тени? Почему они такие черные? Почему голоса кричат — что с ними случилось? — Пожалуйста, поговори со мной.       Он почувствовал вкус своих слез. Пожалуйста. Я здесь. Я буду слушать.       Мерлин плакал.       Осознание разбило его сердце.       Он протянул руку, пытаясь притянуть брата к себе, но Мерлин отпрянул, его размытые синие глаза смотрели на Артура и расширялись от ужаса.       Не трогай меня!       — Пожалуйста, Артур, я не хочу причинять тебе боль — только не снова! Мне жаль, что ты здесь, я не должен был приводить тебя сюда. Ты был в безопасности, и я вытащил тебя — мне так жаль. Вернитесь. Пожалуйста … вернись.       Ты с ума сошел? Раскаленные добела эмоции затопили вены Артура. Может быть, это был гнев. Может быть, страх.       — Я не оставлю тебя здесь!       Мерлин яростно покачал головой, его горькие рыдания разрывали сердце Артура, когда он продолжал отчаянно умолять.       — Это мой ад, а не твой! Я не должен был приводить тебя сюда — мне так жаль! Ты никогда не заслуживал бремени моих грехов. Как будто убить тебя было недостаточно плохо! Вернись!       — Нет! Я здесь. Я никогда не оставлю тебя снова. — Я тот, кто должен просить прощения, Мерлин.       — Нет! Ты должен уйти, прежде чем не сможешь…       — Ты позвал меня сюда! Ты умолял меня прийти, и мне потребовалась вечность, чтобы найти тебя, и я здесь! Я не оставлю тебя — пойдем со мной! — Пожалуйста, Мерлин! Просто послушай меня!       Но Мерлин просто продолжал раскалываться на части.       — Мне так жаль! Я не должен — это просто так больно… и их крики… Нет! Я не это имею в виду. Я никогда не должен был просить тебя прийти. Это было больше моей эгоистичной жестокости. Это то, что я заслуживаю.       Он должен был сказать ему — он не слушает! — Он должен был заставить его увидеть       — Мерлин, это не наказание за твои грехи…       Мерлин покачал головой, всхлипывая сильнее.       — Ты меня слышишь? Ничто из того, что ты сделал, не могло бы предотвратить это…       Мерлин взорвался.       — Я убил их! Разве ты не видишь? Я не такой хороший, как ты!       — Нет, Мерлин, ты намного лучше…       — Я заставил их думать, что я жертва — невинный, который нуждается в защите от демонов. И когда они пошли, чтобы спасти меня, потому что они были так чисты, добры и слепы, что доверяли мне! Они доверяли мне! И я украл у них все! Их надежды и будущее — их жизни! И самое худшее, что я не остановил себя. Я знал, что делаю, и продолжал убивать. Я должен был убить себя много лет назад — тогда ты все еще был бы жив! Твои крики тоже здесь, Артур. Разве ты их не слышишь?!       — Мерлин, остановись! Я не кричу — я говорю рядом с тобой. Просто разговариваю…       — Я больше не слышу, как ты кричишь! Вернись — забудь обо мне, пожалуйста! Ты не можешь искупить меня!       — Тебе не нужно искупление!       — Разве ты не понимаешь?! Та же магия, которая убила твою мать, пульсирует в моих венах! Та же магия течет через дракона, который убил половину вашего королевства, течет через меня! Та же магия, которая испортила Моргану, живет во мне! Я такой же, как они!       — Нет, это не так!       — Я чудовище, Артур! Почему ты этого не видишь! Я солгал тебе! Все хорошее, что ты думаешь, что я когда-либо делал, я делал, потому что боялся, что ты увидишь тела позади меня и убьешь меня. Я был трусом! Я мог бы закончить это! Но я позволил себе причинять боль, ломать и убивать снова, снова и снова… — Артур больше не мог этого вынести. Его сердце больше не могло разбиться. Он огрызнулся.       — ЗАТКНИСЬ!       Мерлин вздрогнул, его заплывшие глаза расширились, и впервые с тех пор, как он наткнулся на службу Артура все эти годы назад, он повиновался.       Это был сигнал Артура прекратить кричать. Но он не мог.       — Просто заткнись — хорошо! Если ты действительно веришь в это, то ты идиот! Потому что я был идиотом! Я был неправ! Магия не зло — это не может быть, потому что она у тебя есть…       Мерлин покачал головой, его слезы пролились, но Артур прервал его, прежде чем он смог вмешаться, его голос дрожал, когда он продолжал.       — Нет-нет, я же сказал тебе заткнуться! Злой человек не спас бы какого-то высокомерного незнакомца, который был только жесток — подожди …       Понимание ударило его по лицу. Конечно! Как он не понял?!       — Ты использовал магию! Когда ты впервые спас меня! Ты использовал свою магию!       — Я же говорил тебе.. — прошептал Мерлин прерывисто.       — Все было ложью…       Но Артур не слышал его. Он использовал магию перед Утером.       — Ты использовал магию, чтобы спасти меня, зная, что если тебя поймают, то убьют. — Артур почувствовал, как кровь отхлынула от его головы, оставив головокружение, когда полное воздействие его осознания врезалось в него.       Мерлин рисковал своей жизнью, чтобы спасти незнакомца, который обращался с ним как с подонком.       Сколько раз он это делал? Поставить свою жизнь на кон ради них? И сколько раз они умерли бы, если бы он не спас их? Боль острее, чем что-либо, что Артур когда-либо чувствовал, пронзила его сердце, когда слезы защипали глаза.       Как мог самый добрый из них всех думать, что он монстр?       — Мерлин, — попытался он, но голос его сорвался.       Он откашлялся, заставляя себя продолжать.       — Я никогда не встречал такого хорошего человека, как ты.       Мерлин застыл, его непонимающие глаза медленно поднялись, чтобы встретиться с Артуром.       Артур не заметил. Он был слишком занят борьбой со своими эмоциями, когда осознание выливалось из его рта.       — Это был ты все время! Все эти времена мы никогда не должны были выжить — Валиэнт… Нежить… Эалдор… Все камни и деревья, которые упали в нужное время. Укус ищущего зверя, дракон, зелья, которые ты сделал, просто оказались подходящей «редкой травой», чтобы спасти нас. Шар света, который вывел меня из пещеры! — Мы были бы мертвы сотни раз без тебя! И ты жил каждую минуту в ужасе, что мы убьем тебя, если узнаем …       Каждый день он стоял рядом с Артуром, улыбаясь, когда ненависть Артура ко всему, чем он был, скручивала его — ломала — пока он не поверил каждому отвратительному слову.       — Мерлин. Ты… — Он не мог продолжать.       Артур плакал только дважды, с девяти лет. Однажды, когда Моргана предала его. Однажды, когда умер отец.       Но теперь горячие слезы текли по его щекам.       — …Каждый день ты отдавал все, что имел для нас …каждый день… думая, что заслуживаешь смерти, поскольку ты сделал нашу жизнь достойной жизни.       Мерлин задохнулся. Ломаясь.       Артур протянул руку — он не мог остановить себя — Но когда он коснулся плеча Мерлина, он только заплакал сильнее, свернувшись калачиком.       — Мне так жаль, Мерлин. Ты не монстр. — Мерлин издал сдавленный всхлип и бросился в распростертые объятия Артура. Кровотечение сломано, ужасные рыдания.       Артур цеплялся за него.       Они плакали вместе.       — Ты не был… ты не был, я обещаю… Ты был самым умным, добрым, храбрым, лучшим человеком, которого я когда-либо знал… Не из-за твоей магии или несмотря на нее — ты, Мерлин. Мне жаль, что меня не было рядом, когда ты нуждался во мне. Мне жаль, что я причинил тебе боль. — Мерлин вцепился в его рубашку, рыдая в ней с каплями скрытой боли и грусти.       Артур тоже выпустил свое сердце. Слова вместо слез.       — Прости, что заставил тебя почувствовать это… — Он не мог этого сказать. Он говорил это раньше. Но теперь он знал, что самоубийство Мерлина было его неудачей, и это застряло в его горле, как камень.       — Это не твоя вина. — Мерлин рыдал сквозь рыдания, потому что он был Мерлином.       Но это была вина Артура.       Может быть, если бы я был достаточно… Если бы я знал… Если бы я слушал! Если бы я всегда не смеялся над ним и не превращал все в глупые жестокие шутки — нет!       Он не мог пойти по этой дороге вины.       Это была дорога, по которой Мерлин пошел, и он утонул, а Артур никогда не знал.              Мерлин задрожал против него, и крошечная искра надежды зажглась в разбитом сердце Артура.       Он позволил Мерлину блуждать по пути, с которого он не мог убежать.       Но теперь он здесь. В его руках.       И, может быть, теперь он наконец сможет найти его.       — И за то, что я сказал ранее. Я не это имел в виду… Не имеет значения, что ты не мог остаться — я бы все равно умер за тебя. Снова и снова, даже зная, что это закончилось тем, что они оба умерли и сломались, потому что…       — Почему? — Мерлин прошептал.       — Потому что ты единственный брат, который у меня есть, и я не мог потерять тебя.       Я люблю тебя.       Мерлин снова заплакал. Но алый цвет на его руках исчез. И черный потеплел до темно-серого. Они оставались там на долгое время. Может быть, навсегда. Но в конце концов слезы Мерлина прекратились.       И когда они это сделали, белый внезапно появился над ними, купая их в мягком белом сиянии. Это потрясло их от мыслей и слез, и они отшатнулись от него. Они закрывали глаза, но не осмеливались отвести взгляд на случай, если он исчезнет и снова оставит их в темноте. Казалось, он не собирался покидать их, хотя он дрейфовал вниз к земле, становясь все ярче. Артур быстро моргнул, пытаясь привыкнуть. Мерлин задохнулся, его тело прижалось к телу Артура. Артур нахмурился, инстинктивно сжимая Мерлина. Он не позволит ничему снова причинить ему боль!       — Фрейя? — Мерлин отчаянно умолял, детская надежда блестела в его глазах.       Фрейя? Свет был Фреей?       — Кто такая Фрейя… — Но прежде чем он успел закончить вопрос, Мерлин вырвался из его хватки, бросаясь по не-обсидиановой земле к свету. Артур вскочил на ноги, моргая, когда женщина с длинными темными волосами вышла из света. Улыбка расплылась по ее лицу, когда Мерлин врезался в нее, придавив ее к нему.       Голова Артура закружилась, когда он попытался не отставать от внезапного поворота.       Она должна была быть мертва. Она прикасалась к Мерлину. Но когда он влюбился?! И почему он не сказал Артуру, когда она умерла?!       Ибо они явно были любовниками — они цеплялись друг за друга, как будто другой был всем их миром.       — Фрейя… Фрейя… Ты здесь… Ты здесь! Мне так жаль.. — голос Мерлина сорвался, и новые слезы заблестели в его глазах.       Сердце Артура упало — нет! Он сделал так много прогресса — эта «Фрейя» не могла просто появиться и распутать все это!       Но затем она заговорила, убивая страхи Артура, прежде чем они успели загноиться.       — Я здесь… я прямо здесь, заткнись, Мерлин…       О.       Артуру может понравиться эта девушка.       Ее рука потянулась вверх, вытирая его слезы, баюкая его щеку. Он уткнулся в него — нуждался в этом — когда упало больше слез.       — Но если бы я не… — Она снова прервала его, ее голос был нежным и теплым.       — Тихо. Если бы ты не спас меня, я бы умерла, полагая, что я монстр… — Фамильярность поразила его, и понимание осенило.       О. Она тоже обладает магией. Вот почему он не сказал мне.       —… Ты спас меня.       — Я так скучал по тебе… — В ответ она наклонилась к нему, прижавшись губами к его губам. Он тихо задохнулся, еще больше слез потекло по его щекам. Затем он улыбнулся.       Тепло затопило тело Артура, разливаясь по венам, исцеляя его разбитое сердце.       Мерлин улыбнулся. Настоящей улыбкой.       — Привет… — тихо сказал он, все еще улыбаясь.       Она тоже улыбнулась, но ее улыбка была окрашена печалью, которая послала искру беспокойства, пронизывающую Артура.       Нет. Мерлин улыбается. Все будет хорошо!       — Мерлин… — И Артур, и Мерлин услышали дрожь в ее голосе. Глаза Мерлина поднялись на нее, затуманенные беспокойством, улыбка сползла с его лица. Сердце Артура упало, как камень, в яму его живота.       — Еще не пришло твое время уходить.       Мерлин нахмурился. Но сердце Артура воспарило, Мерлин мог вернуться! — Нет! Мерлин мертв, это было невозможно… Но надежда начала расцветать там, где был камень.       — Я не понимаю. Не мое время, чтобы пойти куда?       Фрейя протянула руку и взяла его руки, крепко держа их в своих.       — Альбион все еще нуждается в тебе. Твои друзья все еще нуждаются в тебе. — Она мягко улыбнулась. — Ты должен вернуться.       Да! Эйфория зарядила под кожей Артура. Спасибо тебе, Боже! У Мерлина есть еще один шанс! Он должен вернуться! Живи жизнью, которую украло у него горе! Узнайте, кем он был, когда ему не приходилось жить в страхе. Артур никогда в жизни не чувствовал себя более счастливым для другого человека, чем в этот момент.       Мерлин, наконец, получит все, что он всегда заслуживал!       Волнение вспыхнуло в глазах Мерлина, когда он понял.       — Мы вернемся? Фрейя, выходи за меня замуж!..       Артур почувствовал, что его собственное волнение умирает. Его недавно исцеленное сердце содрогнулось, когда он понял, что Мерлин все еще не понимает.       Мерлин подумал…       — Я знаю, что лазарет тесен, но я могу построить дом, Артур даст мне деньги… — Мерлин оглянулся на Артура и усмехнулся, пронзая сердце Артура надвое.       — И это может быть прямо у озера, мы можем получить пару коров…       — Мерлин… — начал Артур, потому что глаза бедной девушки наполнились слезами, а губы задрожали, когда она попыталась сдержать растущую печаль, но Мерлин отмахнулся от него. Душераздирающе забывчивый.       — Минуту, я пытаюсь сделать предложение, — он повернулся к ней, крепче сжимая ее руки. — Я знаю, что сделал много ошибок, и я все еще… У меня все еще много проблем… но я обещаю, что позабочусь о тебе. И Артур отменил запрет, ты будешь в безопасности — подожди, почему ты плачешь? — Мерлин резко остановился, впервые заметив ее слезы. Он нахмурился, радость в его глазах умерла, когда сомнение затуманилось. Он подошел ближе, высвободил одну руку из ее и смахнул слезы. Она наклонилась к прикосновению так же отчаянно, как и он всего пару минут назад.       — Звучит красиво, Мерлин. — Она прошептала, улыбаясь сквозь слезы. Сердце Артура сжалось, когда он понял, что Мерлин влюбился в женщину с таким же золотым сердцем, как и его собственное.       — Конечно, я принимаю. Но сейчас не подходящее время.       — Я знаю, что скоро, но мы так долго ждали… — Продолжил он настороженно.       Она покачала головой, открывая рот, но Артур прервал ее, не в силах заставить ее сказать это.       — Мерлин, мы не вернемся. Мы мертвы.       — Я тоже…       Но Фрейя покачала головой, больше слез текло по ее щекам, ее голос был нежным, несмотря на боль.       — Ты не можешь умереть, Мерлин. Ты сделан из магии. — Артур не понимал, почему это имело значение, но он отогнал свое замешательство. Не имело значения, как Мерлин мог вернуться. Только это он мог.       Мерлин покачал головой, упрямый, как всегда.       — Нет. Это не имеет смысла — у тебя есть магия, и Артур родился от нее. Давайте вернемся и…       — Нет, Мерлин. Она тоже покачала головой. — Это не одно и то же. Ты волшебник. Ты будешь жить так же долго, как и магия.       — Нет… — прошептал Мерлин, все еще отчаянно качая головой, глаза наполнились слезами.       — Тогда… Я верну вас — вас обоих… — он дико посмотрел на Артура, как будто ожидая, что тот согласится.       Артур тоже хотел. Мерлин, вероятно, мог бы даже сделать это. Вернуть их. Но сколько это будет стоить? Баланс мира не позволил бы им вернуться без кого-то другого, занимающего их место. И Мерлин был достаточно глуп, чтобы Артуру не пришлось сомневаться, чью жизнь он обменяет.       И Артур больше не потеряет семью из-за этой ловушки. Артур покачал головой. Мерлин сжал челюсти.       — Хорошо. Тогда я не вернусь.       — Мерлин, не глупи…       Артур говорил, ненавидя прерывать ее, когда она так старалась. Но Мерлин будет спорить до посинения, если у него не будет настоящей цели.       — Моргана все еще там.       Мерлин замер.       Затем, медленно, неохотно, он посмотрел Артуру в глаза.       Артур ненавидел манипуляции. Король никогда не должен заставлять кого-либо делать то, чего они не хотят, потому что он был более могущественным. Но это была жизнь Мерлина на линии. И не жалел, что выкинул самый грязный трюк в книге, если это означало, что у него будет еще один шанс…       — Она все еще там, и теперь, когда я мертв, она придет за Камелотом. И ты единственный, кто достаточно силен, чтобы остановить ее.       — Но я не настолько силен, чтобы снова жить один! Я не… я не могу! — Теперь его глаза были дикими, полными слез, — я недостаточно…       — Мерлин, нет… — начала она, но Артур снова перебил ее, инстинкт взял верх над чувством приличия.       — Мерлин, посмотри на меня. — Приказал он, пересекая расстояние между ними, потерянные рыдания Мерлина потянули его без его согласия. Он протянул руку и схватил мужчину за плечи, решительно вырвав его из рук Фрейи и притянув в крепкие объятия. Мерлин содрогнулся, его слезы брызнули на шею Артура. Артур крепче сжал его, как будто если бы он мог просто держать его достаточно крепко, он мог бы забрать свою боль.       — Послушай меня. — Прошептал он на ухо Мерлину, его голос был грубым, когда он боролся со слезами. — Ты. Сильный. Всегда был. Ты достаточно силен, достаточно храбр и достаточно хорош, и я никогда не хочу, чтобы ты менялся. — Одна слеза сбежала. Он зарычал и обнял Мерлина еще крепче.       Он должен понять!       — Ты меня слышишь? Я хочу, чтобы ты всегда был собой. Этого достаточно, Мерлин, я обещаю, что это так.       И во второй раз за несколько часов Артур и Мерлин прижались друг к другу и плакали.       Они оставались такими в течение вечности, которая была слишком короткой, чтобы попрощаться со всем, чем они стали вместе. Но в конце концов они вытянули силу из другого, и они расстались. Мерлин повернулся к Фрейе и притянул ее к себе, шепча ей пылкие обещания, в то время как его слезы падали, как дождь. Она поцеловала его, это было сладко и страстно и бесконечно короче, чем они оба заслуживали.       Но времени было все равно, чего они заслуживают, и за ним появилась дверь белого света.       — Выйдешь за меня? — Он отчаянно умолял, достаточно громко, чтобы Артур услышал.       — Я буду ждать. — Она пообещала, когда отступила и отпустила его.       Мерлин тяжело кивнул, делая шаг в сторону от них. Затем еще один. Пока он не стоял у светящейся двери.       Он оторвал взгляд от нее, его глаза метнулись к Артуру, ожидая причины остаться.       — Иди, — сказал Артур. — Мы будем в порядке.       Мерлин кивнул, пытаясь поверить в это.       Затем он повернулся и вышел на свет.       Через долгое мгновение из потустороннего мира донеслись крики.       — Он шевелится!       — Элиан, пожалуйста… Не сейчас…       — Нет — правда — он сделал это снова!       — Элиан, почему бы тебе не взять — он движется!       — Сэр Ланселот, хватит, Мерлин!       — Мерлин, ты меня слышишь?..       — Я нашел пульс!       — Гаюс! Гаюс! Проснись…       — Он жив!       Артур улыбнулся.       Они все будут в порядке.       Затем он взял Фрейю за руку, и они вышли на собственный свет.

***

      Руки Мерлина дрожали так сильно, что он чуть не выронил его. Его пульс бился так сильно, что он едва мог дышать.       Это может не сработать. Это может не сработать. И даже если это произойдет — он счастлив. Я не должен отнимать это.       Это было эгоистично. Эгоистичный и неправильный. Он должен вернуться. Пусть Артур получит свой мир. Артур заслужил мир.       Но он так скучал по нему.       И увидеть его еще раз…       Прежде чем он смог отговорить себя от этого, Мерлин протрубил в рог.       Мгновенно белый свет просочился вокруг него, смывая его беспокойство и оставляя ему только хрупкую надежду.       Пожалуйста, пожалуйста, еще раз… Он закрыл глаза, потому что внезапно не смог смотреть.       Что, если он не придет?       Затем голос, знакомый, как его сердцебиение, выругался.       — Самое время! Я уже начал думать, что ты умрешь от старости, прежде чем додумаешься до этого!

***

      Мерлин пролистал новую книгу с золотыми спиралями, выгравированными на обложке. Передавая страницы нацарапанных заметок, напоминаний и писем первому пустому, который он смог найти. Он обмакнул перо в чернила и, помолчав немного, начал.       Дорогая Фрейя,       Привет.       Надеюсь, у тебя все хорошо. Я знаю, что ты на небесах, так что шансы на то, что все будет плохо, вероятно, невелики, но я — это я, поэтому я все еще беспокоюсь. Ты, вероятно, ожидала этого, во всяком случае.       Мало что изменилось с моего последнего письма.       Королевство хорошо восстанавливается после вторжения Морганы. Магия делает ремонт намного проще. И тебе будет приятно узнать, что она тоже счастлива и здорова. Ее магия продолжает расти, и ее озорные выходки вызывают проблемы во всем замке. Но она обвела весь город вокруг пальца, так что не беспокойтесь об этом. Когда-нибудь она станет хорошей королевой. Мордред продолжает приставать ко мне о снижении вступительного возраста в школу, чтобы она перестала случайно поджигать его мантию. Я все еще думаю, что три года слишком мало, чтобы учить ее с другими. Но в интересах предотвращения продолжения наготы члена совета я собираюсь научить ее заклинанию воды. Но кроме случайных магических неудач их оба счастливее, чем я когда-либо видел.       Отцовство хорошо смотрится на Мордреде. Я рад. Они оба заслуживают этого.       Гвен в порядке. Она скучает по Артуру, конечно. Я бы хотел, чтобы она тоже его видела. Но она говорит, что чувствует его, когда он рядом с ней. Она сомневается в себе больше, чем должна. Но она такая сильная. И она снова научилась быть счастливой. Моргана помогла с этим больше всех из нас, я думаю. Они уже почти так же близки, как и были. Остальные тоже в порядке.       Рыцари Леона преуспевают — особенно новый рекрут, лорд Кей — я думал, тебе это понравится, Фрейя. Его несколько раз ловили за разговором с симпатичной девушкой-друидом, и Гвейн клянется, что слышит приближающиеся свадебные колокола. Кстати говоря, Гвейн в основном такой же. Его улыбки немного меньше в эти дни, и он пьет немного больше, чем раньше, но он, наконец, перестал винить себя. У нас было несколько хороших разговоров, в которых мы оба нуждались.       Я думаю, что когда-нибудь он снова будет счастлив.       Ланселот хорош, как всегда благороден. Иногда он единственный камень, который держит нас.       И Персиваль по-прежнему добр, как всегда. Он недавно отрастил волосы. Это выглядит странно. Леон послал его и Элиана на миссию, чтобы освободить плененного волшебного Камелота в кругах рабов. Элиан и его жена преуспевают. Она и Гвен — хорошая компания друг для друга, и Гвен подозревает, что у них скоро может быть счастливое объявление. Но ты знаешь, как взволнована Гвен с этими вещами.       Мама все еще идеальна. Она теперь глава деревни, и урожай в этом году хороший.       Гаюс такой же, как и всегда, только старше. Он тренирует Мордреда, чтобы он занял его место, и исцеление подходит ему. Он начал говорить о передаче факела, но мы все неохотно. Я не хочу его потерять. Иногда мне хочется снова стать его учеником. Но мои ученики нуждаются во мне, и я не мог отказаться от них ни за что на свете.       Они потрясающие, Фрейя. Их магия так чиста — их волнение заставляет меня чувствовать, что у меня снова есть цель. И момент, когда их опасения и страхи умирают — когда они понимают, что они свободны — я никогда не забуду эти моменты. Я никогда не смогу поблагодарить Артура достаточно.       Я полагаю, это та часть, где я говорю, что я в порядке.       Я тоже хочу. Я иногда делаю. Когда другие спрашивают.       Я знаю — я знаю — мне не нужно гадать, что ты скажешь на это.       Я работаю над этим.       Но иногда у меня просто нет слов, чтобы сказать им, почему я все еще плачу, когда вижу клубнику. Или почему моя улыбка умирает, когда я смотрю в свою сторону, а тебя там нет. Или как голоса возвращаются в те уродливые ночи, когда пустота самая черная. Голоса, которые говорят, что это моя вина. Или что я никогда больше не буду счастлив. Или что я всегда буду один.       Или что им будет лучше без меня.       Именно в эти ночи я скучаю по тебе больше всего.       Боже мой, иногда так темно.       Иногда я задаюсь вопросом, как я выживу без тебя.       Но я обещаю тебе — клянусь твоей жизнью и всем, что ты для меня значишь…              Я никогда не отдам в пустоту.       Я не знаю, откажется ли он когда-нибудь от меня.       Но я знаю, что всегда есть свет.       Потому что, когда это самое черное и вся надежда ушла — Артур всегда здесь.       И он помогает мне держаться, пока не появляется крошечное мерцание.       Смех, эхом отдающийся в залах, радуга за облаками, миллиарды путеводных звезд, пение птиц.       Безопасные объятия Гаюса. Мягкие улыбки Мордреда. Кипящая невинность моих учеников. Добрые напоминания Гвен. Постоянная поддержка рыцаря. Письма матери. Хихиканье Морганы. Их не всегда достаточно, чтобы прогнать пустоту или голоса.       Но их всегда достаточно, чтобы напомнить мне, что есть счастье за пределами тьмы.       Они не могут забрать боль.       Но они дают мне надежду, что это не навсегда.       Не слишком волнуйся — я не в порядке.       Я все еще сломан. И я не знаю, как исправить меня. Я даже не знаю, возможно ли это.       Но впервые за долгое время у меня есть надежда.       И я думаю, что этого достаточно.       Ты значишь для меня больше, чем что-либо еще в мире.       Спасибо тебе за то, что ты была единственным, кто нашел меня, когда я заблудился.       Ты спасла меня. Я обещаю потратить до последнего вздоха, пытаясь сделать все, что ты дала мне, стоящим этого.       Я не могу дождаться того дня, когда снова увижу тебя.       Я люблю тебя.       Навсегда и всегда.       Мерлин положил перо в чернильницу и закрыл дневник с окончательностью, которая казалась подходящей.       Он поднял глаза и увидел, что Артур терпеливо ждет, прислонившись к рабочему столу Гаюса.       Он улыбнулся ему, настоящий. Это было хорошо.       — Ты пойдешь со мной сегодня работать?       Артур фыркнул.       — Кто-то должен беречь твою тощую задницу.       И он пошел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.