Мудрец

Перевод
R
Заморожен
69
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
447 страниц, 216 928 слов, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 22 Отзывы 26 В сборник

Глава 44: Пламя IV

Настройки
Мудрец «Примите свое прошлое без сожалений. Обращайтесь с настоящим с уверенностью. Смотрите в будущее без страха». - Хусейн Нишах "А, привет?" Девушка медленно помахала рукой перед его лицом, на ее лице преобладало смущенное выражение, а Наруто продолжал просто ошеломленно стоять там. Внезапно он моргнул, выходя из полутранса, когда его лицо естественным образом вернулось к своему обычному спокойному виду, как будто он только что молча смотрел на девушку целых десять секунд, ничего не говоря. Фуу смотрела в ту сторону, в таком же замешательстве, прежде чем внимательно рассмотреть розоволосую девушку, открывшую дверь. Как и Наруто, она могла сразу сказать, что она шиноби из-за протектора на лбу, который она носила как повязку для волос. Это было так, или какой-то девушке удалось заполучить один и носить его для развлечения. Она не была похожа на куноичи; ее ноги и руки были худыми, и все ее тело имело признаки гибкости из-за диеты, а не из-за тренировок. Ее волосы были идеально чистыми и блестящими, и Фуу чувствовала запах клубники в ее шампуне, что было странно для куноичи, предположительно выполняющей миссию, которая не должна была включать соблазнение. Фуу мгновенно обнаружила, что ей не очень нравится эта девушка, особенно после того, как Наруто так смотрел на нее она не могла найти причину, этой неприязни. «О, я сожалею об этом. Я был немного удивлен, что ты не Цунами, вот и все». Девушка лишь медленно кивнула. — Вы здесь, чтобы увидеть Цунами-сан? Наруто просто быстро кивнул, легкая обезоруживающая улыбка тронула уголки его рта. — Цунами-сан, вас здесь хотят видеть! Из дома послышались торопливые возни, и Цунами быстро дала о себе знать, встав позади розововолосой девушки. — О, Наруто-сан, рада тебя видеть. Наруто внимательно наблюдал за женщиной; раньше она говорила ему, что ее отец пошел просить помощи у шиноби, но он не мог исключить возможность того, что ее держат в плену. К счастью, на ее лице была только ее обычная материнская улыбка, и Наруто отпустил любые затянувшиеся сомнения, которые у него могли быть. — Ты тоже, Цунами-сан. Я пришел предложить свою обычную помощь, но… — он горько посмотрел на девушку, все еще стоявшую рядом с женщиной, — … кажется, у тебя есть компания, так что, может быть, мне стоит вернуться еще… К несчастью для Наруто, все шансы на то, что они уйдут, исчезли, как только раздался еще один голос. «Наруто-онисан!(братик) Фуу-онэчан!(сестрица)» Светловолосому монаху пришлось подавить вздох разочарования, когда Инари вылетел из дома, крепко сжимая в руках маленький деревянный кунай. Фуу инстинктивно уклонился от его прыжка , удивив розововолосую девушку своей скоростью. Бедный мальчик проплыл над девочкой, перекатившись и остановившись на земле снаружи, естественно, покрыв себя грязью. С энергией, которой обладали только дети, он вскочил на ноги, счастливо смеясь и размахивая игрушкой, которую Фуу сделала для него. «Я достану тебя в следующий раз, когда Онечан! Просто подожди!» Однако вскоре он замолчал, когда Цунами быстро ударила его по затылку, а на ее лице появилось укоризненное выражение, когда она указала обратно на дом. «Инари! Что я говорил тебе о нападении на Фуу-сан? А теперь иди внутрь и прибирайся». Инари выглядел справедливо испуганным внезапным мстительным выражением лица своей матери и поспешно бросился обратно в дом, покорно вытирая ноги, прежде чем умчаться наверх на своих маленьких ножках. «Ах, я снова извиняюсь за него, Фуу-сан». джинчурики с мятными волосами просто отмахнулся от женщины; с тех пор как она дала Инари деревянный кунай, он делал это с ней каждый раз, когда она приходила в дом, пытаясь, по его собственным словам, «превзойти ее этими двумя руками». Очевидно, Кайза однажды сказал ему об этом, и Фуу действительно не хотела отговаривать его от попыток стать сильнее. — Все в порядке, Цунами-сан. Женщина ласково улыбнулась младшей девушке; как и Наруто, она часто удивлялась, насколько зрелой и собранной может быть Фуу, и обычно такой она была. — Ах, если бы все были такими же понимающими, как ты, Фуу-сан, в любом случае, ты бы, наверное, вышла на улицу из-за дождя. В тот раз Наруто действительно вздохнул, хотя и тихо; теперь, когда они были приглашены, у них не было шансов тихо уйти. Их быстро загнали в дом после того, как они повесили шляпы и плащи, хотя Наруто решил держаться за свою сякудзё. Вскоре они оказались за столом, сидящим напротив трех молодых шиноби, каждый из которых смотрел на них по-своему. Сначала был мальчик с темными волосами, уложенными шипами на затылке, в синей рубашке с высоким воротником, белых шортах и ​​нарукавниках. Он сидел в углу стола, явно довольствуясь тем, что просто спокойно и довольно холодно смотрел на них двоих. Затем был еще один мальчик из их команды, с каштановыми лохматыми волосами, скрытыми под светло-серой толстовкой с меховой подкладкой, из которой, как ни странно, спереди торчал маленький белый щенок. У него был отчетливо дикий вид с прищуренными глазами и большими треугольными красными отметинами на щеках, напоминающими клыки. Наконец появилась девушка, которую они встретили у двери, та с любопытством смотрела на них, то поглядывала на первого мальчика. — Так, а ты вообще кто такой? Спросил второй мальчик, маленькая собачка тявкнула, казалось, соглашаясь с вопросом. Девушка из команды быстро ударила его по голове с явным раздражением на лице. — Не будь таким грубым, Киба-бака!(дурак) Киба просто зарычал на девушку с таким же раздражением, потирая больное место на затылке, в то время как собака в толстовке с капюшоном рычала так угрожающе, как что-то меньшее, чем домашняя кошка. — Что, черт возьми, это было Сакура?! Когда эти двое погрузились в бессмысленные и лишь полупонятные ссоры, последний член их команды просто спокойно сидел, испытующе наблюдая за Наруто и Фуу. "Дворняга поднимает хороший вопрос, кто вы двое?" Наруто просто ответил на холодное выражение теплой улыбкой, которая в этот момент была слегка натянутой. Он встречал немало шиноби в своих путешествиях, но он никогда не встречал столь... странную команду, а ведь он общался с такими людьми, как Омои и Каруи. «Онисан и Онечан лучшие!» Наруто собирался ответить, но, похоже, Инари, промокший после ванны с полотенцем, накинутым на голову, счел нужным ответить за них. Все трое шиноби повернулись, чтобы посмотреть на мальчика, Киба и Сакура даже перестали драться, наблюдая, как мальчик радостно вбежал в комнату, быстро сев на колени Фуу, к большому скрытому огорчению девушки. «Наруто — супер крутой монах, который может исцелить что угодно, и у него потрясающие глаза, а Фуу — самый крутой ниндзя на свете!» При упоминании о том, что Фуу была ниндзя, все внимание вдруг было приковано к ней; Наруто был просто рад, что никто, кажется, не заметил комментарий о его глазах, он сожалел, что показал их Инари. — Ты куноичи? Это был еще неназванный шиноби в команде, который говорил, глядя на Фуу таким сильным взглядом, что казалось, что он пытается видеть ее насквозь. Его глаза быстро пробежались по ее телу, вглядываясь в тонус мышц ее рук и ног, что явно заставило Фуу почувствовать себя некомфортно. — Из какой ты деревни? Прежде чем разговор успел обостриться, Наруто быстро кашлянул в руку, на мгновение отвлекая внимание от Фуу. — Так вы шиноби которых нанял Тазуна-сан, для защиты его моста? Взгляд темноволосого мальчика задержался на Фуу еще на мгновение, прежде чем повернуться и посмотреть на блондина. "Да, и что?" Наруто просто пожал плечами, и эта спокойная улыбка не сходила с его лица. «Нет причин, мне просто интересно, где был четвертый член вашей команды; насколько я понимаю, шиноби работают в группах по четыре человека с тремя генинами и одним джонином-сенсеем, правильно?» При этом глаза мальчика сузились еще больше. "Откуда ты это знаешь?" Голова Наруто слегка наклонилась в сторону, его глаза сморщились в маленькие полумесяцы, которые устрашающе напомнили трем генинам их сенсея. "Я много путешествую." Темноволосого мальчика это, похоже, не особо удовлетворило, но к этому моменту двое других уже заняли свои места. "Путешествовал куда?" Наруто повернулся к Кибе, задавшему вопрос, и просто смотрел на него, тщательно взвешивая, что сказать, как обычно делала Фуу. Киба понял, что его молчание означает что-то другое, и смущенно ухмыльнулся, потирая затылок. — Ах да, кстати, я Киба. Розовалосая банши — это Сакура, а задумчивое чудо с другой стороны — Саске, … Кибу снова ударила кулаком Сакуры, что привело их к очередному раунду бессмысленной перебранки, из-за которой Саске раздраженно вздохнул в стороне. «К вашему сведению, наш сенсей был ранен по дороге сюда ниндзя-отступником по имени Забуза Момочи». Глаза Наруто при этом незаметно расширились; во время своего участия в восстании он много слышал о Семи Мечниках Тумана, особенно о Забузе. По-видимому, еще до того, как началось восстание, он пытался возглавить одиночный переворот против Ягуры, но был быстро побежден, прежде чем сбежать. Мэй пыталась найти его задолго до того, как Наруто, Фуу и Шизуку даже вошли в страну; все фехтовальщики были высококвалифицированными, и он был бы бесценным активом. — Ранен? Может быть, я мог бы помочь. Саске слегка фыркнул, когда его испытующий взгляд обратился к Наруто, как будто он искал что-то особенное. — А что ты мог бы сделать? Наруто снова обезоруживающе улыбнулся, когда встал, его рука на мгновение засветилась зеленым от чакры, к большому интересу Саске. «Я обучен медицинскому ниндзюцу». Сакуру особенно впечатлило слабое огненное сияние вокруг руки блондина; она читала о медицинских ниндзюцу и знала, что это требует максимального контроля над чакрой. Подумать только, что кто-то, выглядящий их ровесником, мог уже освоить это до такой степени, было невероятно. Несколько минут спустя трое генинов столпились у дверного косяка в одной из комнат наверху, пока Наруто проверял их сенсея в маске. Это была не очень долгая процедура; Наруто просто несколько раз провел своей светящейся рукой по телу джоунина, и на его лице застыло сосредоточенное выражение. Выражение особого интереса отразилось на его лице, когда он провел рукой по прикрытому левому глазу мужчины, но с другой стороны, это был просто обычный диагноз. Он встал, повернувшись и увидев, что на него смотрят два ожидающих и одно беззаботное лицо; даже Инари подошел посмотреть. «С вашим сенсеем все в порядке, это просто случай истощения чакры. Судя по нагрузке на его катушки, я бы сказал, что он вернется к полной силе примерно через пять дней. Когда он проснется, просто скажите ему, чтобы он немного успокоился, так чтобы он не добавляет долговременного урона к тому, что он уже сделал». Говоря, он смотрел на Сакуру, поэтому девушка быстро кивнула; когда Наруто был в том, что Фуу называла «режимом доктора», его голос звучал удивительно авторитетно. — Вы можете что-нибудь сделать, чтобы ускорить его выздоровление? Наруто какое-то время наблюдал за Кибой, прежде чем небрежно улыбнуться. «Конечно, есть; однако, как и во всем в медицине, здесь есть неотъемлемый риск, особенно когда имеешь дело с чем-то столь деликатным, как каналы чакры. Шиноби так любят использовать мощные техники.Однако такие вещи также могут повредить ваше тело, если обращаться с ними небрежно, поэтому просто лучше позволить системе чакры исцелиться в свое время.Кроме того, вы не торопитесь, верно?Вы трое шиноби, так что твас должно быть достаточно, чтобы защитить мост, верно?" Со стороны Саске просто презрительно фыркнул на намеки, что ему нужен их сенсей для чего-то такого простого. "Конечно." Наруто просто приятно улыбнулся, проходя между ними и выходя в коридор, где Фуу ждала на случай, если ему понадобится помощь в диагностике. "Тогда нет никаких проблем, верно?" Ни у одного из генинов не было для него ответа; К счастью, тишину нарушил Инари, который на протяжении всего короткого разговора оглядывал присутствующих. «Ах, как скучно, Ниисан, дождь на улице прекратился, так что давай поиграем со мной в ниндзя!» Наруто слегка усмехнулся, взъерошив волосы Инари, к большому неудовольствию мальчика. "Да, конечно." Инари просиял, повернувшись туда, откуда Фуу исподтишка пыталась сбежать, зная, что будет дальше. «Неечан, идет тоже!» Девушка замерла, прежде чем сокрушенно вздохнуть, решив просто выйти из дома вслед за Наруто и Инари, оставив позади трех несколько сбитых с толку генинов. Наконец Киба оторвался от того места, где он смотрел им вслед; все это время вновь прибывшие его несколько нервировали. Выросший в семье, которая так увлекалась собаками, у него было врожденное чутье на определенных «альф», даже несмотря на то, что он хвастался, что сам был одним из них. Наруто излучал ту же ауру, что и его мать, ауру чистой силы; однако там, где его мать была дикой и не стыдилась этого, Наруто был очень спокойным и собранным. «Не знаю, как вы двое, но я должен это увидеть». Не дожидаясь ответа товарищей по команде, он взлетел. «Не забывайте крепко держать ручку, иначе она выскользнет из ваших рук». Инари радостно кивнул, когда Фуу вложил ему в руки настоящий кунай; это был ее самый тупой, но мальчик все равно мог пораниться им, если не был осторожен. От Инари потребовалось много щенячьих глаз, чтобы Цунами согласилась даже на это, но Фуу предпочла, чтобы это было так. Технически она могла подшутить над мальчиком и просто заставить его выполнять движения с помощью деревянной игрушки, которую она ему дала, но она всегда чувствовала, что занятия без надлежащего оборудования бессмысленны. "Правильно, Фуу-сенсей!" Девушка слегка вздохнула, прежде чем слегка подтолкнуть мальчика вперед, побуждая его принять позу, которую она ему показала. Это было немного небрежно, но Фуу тщательно исправила его позу, пока она не стала приемлемой, прежде чем принять ту же позу, только ее поза была идеальной. «Теперь следи за моими движениями, двигайся медленно, как я показываю тебе, прежде чем делать это быстрее. Всегда лучше знать свои собственные движения в совершенстве, чем пытаться двигаться быстро и потерять себя». Инари снова кивнул, его лицо скривилось в милом сосредоточенном выражении, а язык высунулся из уголка рта. Медленно они начали выполнять ката стиля тайдзюцу Фуу; Инари следовал за ними изо всех сил, но его молодые и нетренированные мускулы просто не могли удерживать некоторые из более сбалансированных положений, которые могли выдержать гибкое и более приспособленное тело Фуу. «Э, это похоже на игру в ниндзя для вас, ребята?» Со стороны где трое генинов сидели и смотрели: Киба и Сакура на земле, а Саске на ветке дерева. Киба с любопытством наблюдал за происходящим и время от времени смеялся, когда Инари не мог выполнить одно из движений, а Сакура просто казалась сбитой с толку. «Это просто похоже на тренировку для меня». У девушки было выражение легкого отвращения при этой мысли; Тренировки только заставляли ее тело потеть, и она никогда не позволяла себе так выглядеть перед Саске. Хотя она должна была признать, что девушка перед ней была очень красивой, с подтянутыми, но гладкими мышцами. Она посмотрела на свои сравнительно тощие руки и ноги и нахмурилась, прежде чем посмотреть на Саске на дереве. Темноволосый мальчик неотрывно смотрел на Фуу; несмотря на то, что ее движения были слишком медленными, она исполняла их идеально. Он никогда раньше не видел настоящую куноичи в действии; единственное, с чем ему приходилось их сравнивать, так это со слабыми, по его мнению, девочками из его же класса. — Эй, Саске-кун, что случилось? Сакура обнаружила, что ее игнорируют, когда мальчик, с которым она пыталась поговорить, спрыгнул с дерева и направился к Фуу и Инари. — Эй, ты выглядишь довольно сильным. Его лицо оставалось нейтральным, пока он стоял там, постепенно раздражаясь, поскольку Фуу, казалось, игнорировала его, решив вместо этого изящно завершить набор движений, прежде чем обернуться, ее лицо было пустой маской. — Как насчет спаринга? Фуу просто посмотрела на него на мгновение, пока Инари взволнованно жужжал рядом с ней, перспектива увидеть, как два ниндзя на самом деле дерутся, слишком много для его детского воображения. Со стороны Сакуры, нахмурившейся, Саске никогда раньше не просил ее драться; на самом деле он никогда не проявлял интереса ни к кому подобному. "Очень хорошо." В этот момент даже Наруто, который сидел на другой стороне поляны в медитации, казался заинтересованным. Саске только кивнул, отойдя на несколько шагов назад, прежде чем принять стойку тайдзюцу; Фуу сразу отметил, что это было прекрасно выполнено, явно хорошо отработано. Однако еще неизвестно, сможет ли он поддерживать эту дисциплину в бою. Она тоже вернулась в свою позу, успокаивая свое дыхание, пока оно не стало таким же ровным, как ее сердцебиение; она никогда не упускала возможности подготовиться, когда была предоставлена возможность. Бой был внезапным, стремительным и жестоким; Саске бросился вперед, намереваясь нанести первый удар. Однако глаза Фуу распахнулись, тут же оценивая все, что ей нужно было знать. Мальчик был быстр, на удивление, и движения его были экономны; однако по сравнению с Наруто или джоунином, с которым она сражалась в Мидзу-но-Куни, он был довольно средним. Ей не понадобилось много времени, чтобы отбить его удар, отставив ногу назад, чтобы избежать размашистого удара, прежде чем яростно ударить обоими кулаками в грудь мальчика, прежде чем он успел даже округлить глаза от удивления. Ее движения были быстрыми и эффективными, ни одно подергивание мышц не тратило энергию впустую. Это была привычка, выработанная во время войны; здесь не было места ярким движениям или буйным боевым стилям. Ей не хватало способности Наруто попеременно переключаться между крупномасштабными методами подавления и властно мощными, но направленными атаками. Ей пришлось довольствоваться своей скоростью и обычным дзюцу, что означало, что она должна была прикончить своего противника как можно быстрее, чтобы она могла двигаться дальше и помогать своим товарищам. Саске понял это на собственном горьком опыте, когда почувствовал, как воздух покидает его легкие, его тело отлетело назад от удара и тяжело приземлилось на землю. Какое-то время он просто лежал, ошеломленный и потрясенный. Он никогда прежде не проигрывал; не считая своего брата, Какаши или Забузы, которых он приписывал их возрасту и опыту. Однако эта девушка, которая была примерно того же возраста, что и он, вывела его из строя так же легко, как можно было бы справиться с заблудшим насекомым. Внезапно и необъяснимо на его лице появилась легкая улыбка, когда он поднялся с земли. Он рассеянно услышал, как Сакура беспокойно зовет его с края поляны, но полностью проигнорировал это, вместо того чтобы смотреть на Фуу. "Ты быстрая." Девушка не сдвинулась с места, готовая на случай, если Саске решит, что он еще не закончил. Ее лицо оставалось бесстрастным, как ее учили в бою, а глаза оглядывались в поисках ловушки. — Ты тоже довольно быстрый. Двое другихгГенинов Конохи были внезапно потрясены, когда с губ Саске сорвался тихий смешок; они никогда раньше не видели его даже улыбающимся, не говоря уже о смехе. В последний раз его назвали «довольно быстрым» во время теста с колокольчиком, и это было от джонина; услышать то же самое от девушки его возраста, без намека на снисходительность, было... странно. — Верно, но не думай, что я еще не закончил. Фуу просто пожала плечами, когда Саске снова атаковал ее. Примерно через десять минут Саске тяжело дышал на полу, его тело было покрыто различными синяками, но на его лице играла довольная ухмылка. Рядом с ним Фуу с любопытством посмотрела на него; легкий блеск пота покрывал ее тело, но в остальном она казалась невозмутимой. Она несколько восхищалась упорством Саске, несмотря на то, что он на самом деле не мог нанести ей удар, он все равно продолжал наступать. Он почти застал ее врасплох огненным шаром, но опять же, он не ожидал и стены воды, которую она создала. «Ты действительно сильный». Фуу на мгновение посмотрела на него, прежде чем предложить руку, которую Саске проигнорировал, чтобы самому встать на ноги. «Я встречался со многими сильными соперниками». Саске кивнул, бесполезно почесывая свою одежду, в его глазах был блеск от способности сражаться с сильным противником. Какаши всегда отказывался драться с ним в полную силу по понятным причинам; Фуу была другим; она его совсем не удерживала. Он чувствовал это в каждом ударе, в каждом ответном ударе и в каждом уклонении. Однако единственное, что расстраивало, это то, что все это было реакционно, она никогда не переходила в наступление; хотя это, вероятно, было лучше для него. - Так кто сильнее, ты или твой друг? Фуу посмотрела вниз, легкая улыбка угрожала тронуть ее губы, когда она вспомнила все свои ссоры с Наруто; все они были примерно такими же односторонними, как спарринг, которым она только что наслаждалась с Саске. «Я никогда не мог надеяться победить Наруто, он намного выше моих сил». Блеск в глазах Саске возобновился, когда он повернулся к тому месту, где Наруто сидел на протяжении всего спарринга. Однако блондин внезапно исчез; Саске даже не почувствовал, как он ушел. Это не только не раздражало мальчика, но и вызывало у него странное возбуждение; знание людей, столь сильных его возраста, давало ему надежду на достижение своих целей. Он был в таком хорошем настроении, когда возвращался, что даже не удосужился отчитать Сакуру за то, что она подлизывалась к нему. Наруто ушел где-то в середине спарринга; он знал, что Фуу будет в порядке против Саске. Сражаясь с несколькими джонинами во время восстания родословных, он чувствовал, что она может без проблем справиться с одним генином в дружеском спарринге. Он также не хотел проводить слишком много времени с шиноби Конохи на случай, если кто-то из них узнает его. Он сильно вырос за те шесть лет, когда ушел из деревни, но его главная отличительная черта, его светлые волосы, все еще преобладала. Единственное, что у него было, так это то, что его родимые пятна, похожие на усы, с тех пор почти исчезли. Он даже не заметил, как это произошло, пока Цунаде однажды не указала на это; это было очень постепенно, в течение многих лет. Поначалу это шокировало и сбивало его с толку, поскольку они были у него столько, сколько он себя помнил, и совсем не чувствовал себя без них. После долгих споров Наруто, наконец, понял, что метки были результатом длительного взаимодействия с его чакрой. Судя по всему, Кинкаку и Гинкаку получили аналогичные следы от поедания стенок желудка Кьюби в течение двух недель. По словам Кьюби, Наруто получил их из-за природы печати Йондайме, почти непрерывно просачивающей мощной чакры в его систему на низких уровнях. Наруто думал, что в этом есть нечто большее, но лис молчал. Его текущая теория заключалась в том, что другой Биджу, которого он содержал, начал «отменять» эффект, который лис оказывал на его тело с помощью собственной чакры, и без какого-либо доминирующего эффекта от любого из них тело Наруто просто вернулось к чистому листу. Прямо сейчас они были не чем иным, как тонкими линиями, едва заметными, если не присматриваться. Он полагал, что через несколько месяцев они полностью исчезнут, и не знал, радоваться ему или печалиться. С одной стороны, он потерял бы что-то, что делало его отчетливо... собой, а с другой стороны, его было бы гораздо труднее узнать. Он помнил об этом, пока шел, впитывая умиротворяющую атмосферу послеобеденного дня в лесу. Все слегка блестело от недавнего дождя, а насекомые еще не вылезли, так что вокруг царила приятная тишина. В конце концов он нашел достаточно сухую поляну, чтобы сесть и принять свою обычную медитативную позу. Как обычно, когда он делал это, самое первое, что он делал, это расширял свои чувства через влажность воздуха. После дождя ему стало намного легче, и «картинка», которую он получил, стала намного четче. Он слегка улыбнулся, когда перевел взгляд, ища Фуу, которую он быстро нашел по ее знакомой подписи. Она все еще сражалась с тем, кого он принял за Саске, и товарищи по команде мальчика были не слишком далеко. Инари тоже был там, несомненно, в восторге от спарринга, за которым ему, вероятно, будет трудно следовать. Цунами была в доме, в то время как джоунин-сенсей из команды Конохи был наверху, хотя теперь он, казалось, не спал. Наконец-то... выражение его лица стало задумчивым, когда он заметил новую подпись, приближающуюся к поляне, на которой он находился. Он оставался совершенно неподвижным, пока они не оказались совсем близко, на самом деле, он даже мог чувствовать их через затянувшуюся чакру, которая естественным образом просочилась в пространство. земля. — Ты можешь простудиться, если останешься здесь слишком долго. Наруто слегка приоткрыл глаза, чтобы ясно разглядеть пришельца. Это была девушка примерно его возраста, возможно, чуть старше, с длинными темными волосами, образующими две гладкие челки, обрамляющие ее круглое лицо. У нее были большие карие глаза, и она была одета в приглушенное, но все же привлекательное розовое кимоно; вообще она была очень милой. Он тепло улыбнулся ей, заметив корзину, которую она несла, наполненную различными травами, которые она собрала; на его лице могла бы появиться ухмылка, когда он узнал травы, если бы был менее дисциплинирован. «Прости за беспокойство…» он намеренно оставил заявление висящим, когда девушка кивнула со своей слабой улыбкой. «Хаку». Улыбка Наруто стала немного шире, когда он повернул шею, создавая впечатление, что он сидел там долгое время. — Наруто Узумаки, но на самом деле тебе не стоит беспокоиться обо мне. Хаку лишь один раз кивнула, ее глаза осторожно блуждали по поляне, на которой они находились. «Ах, я слышала о вас, люди часто говорят о вас в деревне. Что вы здесь делаете, Наруто-сан?» Блондин слегка пожал плечами, когда посмотрел на девушку, его собственные глаза смотрели на нее с любопытством и вниманием. «Думаю, это можно назвать формой обучения». Хаку медленно кивнула, пока ее глаза продолжали блуждать по окрестностям. «Почему бы тебе не присесть? Так гораздо удобнее». Хаку мягко улыбнулась, но покачала головой. «Боюсь, что промокну кимоно, если сделаю это». Улыбка Наруто стала еще шире, когда он просто отмахнулся от ее беспокойства. "Это не проблема." Внезапно Хаку почувствовал, как от блондина исходит тепло, и со скрытым изумлением наблюдала, как небольшой участок вокруг него внезапно начал сохнуть. Она могла буквально смотреть, как вода на траве испаряется, образуя расширяющийся круг с ним в центре. Когда он закончил, в круге шириной около трех метров образовался участок совершенно сухой земли. "Там." Он подарил ей еще одну теплую улыбку, которую она только что сумела разглядеть когда вышла из шока. «Ты шиноби? Ты можешь использовать чакру и носить повязку на голове». Взгляд Хаку не отрывался от него, пока она грациозно поджала под себя ноги, чтобы сесть. «О нет, я монах; повязка была просто подарком от друзей во время моих путешествий». Его улыбка оставалась приятной, пока он продолжал наблюдать за Хаку. "Хотя я полагаю, что должен спросить тебя о том же, не так ли?" Стороннему наблюдателю это было незаметно, но Наруто мог легко увидеть, как Хаку внезапно замерла на долю секунды, прежде чем ее поза вернулась в нормальное состояние. "Что ты имеешь в виду?" Наруто немного вздохнул, но его улыбка не исчезла; он не чувствовал ничего враждебного от Хаку. «Ну, во-первых, ваши запасы чакры слишком велики для гражданского и слишком хорошо текут для кого-то неподготовленного, а во-вторых, я вижу небольшие выпуклости там, где у вас спрятан сенбон в вашей одежде». Хаку снова замерла, когда ее ранее теплое выражение лица стало намного холоднее и расчетливее, внезапно взглянув на Наруто в другом свете. — Расслабься, у нас нет причин драться, не так ли? Потребовалось мгновение, но Хаку наконец расслабилась, сенбон, упавший ей в руки, вернулся обратно в рукава. — Почему ты подпустил меня так близко, если знал, что я шиноби? Наруто лишь слегка усмехнулся, откинувшись назад, впервые нарушив свою идеальную позу, чтобы опереться на руки. «А почему бы и нет? Некоторые из самых интересных людей, с которыми я когда-либо разговаривал, были шиноби». Хаку лишь нахмурился, увидев явное безразличие Наруто к ситуации. "А что, если бы я имела злой умысел?" Наруто никогда не переставал улыбаться, на мгновение отводя взгляд. "Ты?" Хаку снова нахмурился; по правде говоря, ее послали посмотреть, представляет ли Наруто угрозу или нет, устранение зависело от нее. "Нет." Улыбка Наруто снова стала шире, когда он снова повернулся к ней лицом. "Тогда нет никаких проблем, верно?" Хаку не совсем знала, что делать со странным мальчиком перед ней; она никогда раньше не встречала никого похожего на него. "Я полагаю, что нет." Наруто просто счастливо кивнул, когда они на минуту погрузились в немного неловкое молчание. — Наруто-сан, можно? Блондин повернулся к Хаку от того места, где он лениво дурачил взглядом бабочку. «Какова причина, по которой вы тренируетесь? Почему вы продолжаете пытаться стать сильнее?» Блондин несколько мгновений смотрел на девушку, ничего не говоря, прежде чем тяжело вздохнуть, и с его губ сорвался веселый смешок. «Ну, это сложный вопрос, не так ли? Я полагаю, это может быть каждый раз, когда Чирику-сэмпай бьет меня по затылку за то, что я расхлябался, или, я думаю, это может быть для того, чтобы заставить Чукаку-шишоу гордиться мной»." Он громко вздохнул и откинулся назад, глядя на облачное небо, все еще слегка затянутое недавним дождем. «Но на самом деле я делаю это, потому что мне нужно стать сильнее». Он снова посмотрел вниз, шокировав Хаку внезапной напряженностью своего выражения. «Потому что, если я этого не сделаю, самые близкие мне люди могут снова пострадать». На поляне снова воцарилась тишина, пока Хаку впитывала слова, замечая внезапно опечаленное поведение Наруто; что-то подсказывало ей, что он раньше терял близких ему людей. «Тогда я верю, что ты станешь сильным». Блондин с любопытством поднял взгляд из-под вуали косматых волос, небрежно падающих на рогатую повязку. «Вы становитесь сильнее, чтобы защитить своих драгоценных людей, и я думаю, что именно тогда мы становимся по-настоящему сильными. Когда у нас есть причина победить, а не просто желание победить». Грустное выражение лица Наруто сменилось легкой улыбкой, когда он на мгновение посмотрел на Хаку. «Вы говорите, как будто исходя из опыта; поэтому вы делаете лекарство, индуцирующее чакру? Это для вашего драгоценного человека?» Хаку улыбнулась, когда ее мысли обратились к своему хозяину. "Да, это так." Наруто просто медленно кивнул, указывая в, казалось бы, случайном направлении. «Тогда вы найдете несколько цветов тритуса на поляне примерно в ста футах отсюда». Хаку удивленно моргнула, прежде чем вспомнить, что большая часть болтовни о Наруто в деревне касалась его навыков медика. Ей не следовало удивляться, что он узнал, что она собиралась приготовить из трав, которые у нее уже были. Она встала так же грациозно, как и села, быстро кивнув в знак благодарности. — Спасибо, я думаю, мне пора идти. Наруто лишь понимающе кивнул. — Может быть, мы еще поговорим. Легкая улыбка появилась на губах Хаку, когда она начала уходить в указанном Наруто направлении. «Возможно, хотя я чувствую, что должен упомянуть… я мальчик». Уходя, Хаку ждал неизбежной реакции, которую он получал всякий раз, когда кто-то узнавал его настоящий пол, хотя ее так и не последовало. Когда он оглянулся, Наруто просто спокойно медитировал с мирной улыбкой на лице. Мальчик вздохнул и пошел прочь, задаваясь вопросом, с кем он разговаривал там сзади.
69 Нравится 22 Отзывы 26 В сборник