ID работы: 11865931

Тайны Солнца

Гет
R
В процессе
125
Размер:
планируется Макси, написано 358 страниц, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 466 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 46 — Бал

Настройки текста
Тройной стук серебряного жезла о мраморный пол возвестил о прибытии, пожалуй, самых важных и ожидаемых гостей этого бала. — Семейство де Литтера прибыло! Долорес Эвелин де Литтера, Роберт Стефан де Литтера и Томас Константин де Литтера с невестой, Эмили Гали! Спрятав ухмылку за изящной кистью, Доминик внимательно следил за шествием теперь уже самых верных своих подданных. Её Величество, восседающая рядом с мужем по левую руку от кронпринца на куда более роскошном троне, так же пристально следила за герцогами. Даже Вивиана слегка склонила голову к плечу. Видимо, и её интересовал надвигающийся спектакль. К королевской семье приближались двое: Роберт и Томас. Эмили вместе с Долорес ждали их возвращения в стороне. Оба юных герцога преклонили колено перед Иолантой и Феликсом. Произнесли обычные клятвы верности. — Поднимитесь, лорды, — раздался над их головами голос Иоланты. — Я сохраню надежду на то, что вы станете достойными своего титула и не посрамите честь предков. — Да будет исполнена воля луны, — вместе ответили Роберт с Томасом и стали отступать, не поворачиваясь к королевской семье спиной. Вскоре Иоланта поднялась с трона и обратилась к застывшим в нетерпении аристократам: — Прошу вас, лорды и леди, под светом вечной луны начните празднество! — и, взмахнув засеребрившейся рукой, Иоланта создала небольшое представление из всполохов разного цвета. Феликс поднялся со своего трона и предложил супруге руку. Первым всегда начинался танец королей. Иоланта и Феликс были в синих нарядах с сапфировыми венцами на головах. Они кружились по залу, словно морская волна. Гибкая, прекрасная и столь же непокорная. Невероятно чарующий танец, заставлявший всех аристократов замирать в восторге и очаровании момента. Следующим должен был идти танец наследников. Обычно Доминик танцевал с Вивианой, так как она была официальной невестой Роберта, который ещё не был представлен ко двору. Однако по правилам наследники должны были выбирать кого-то из аристократов, показывая так свои либо влияние, либо лояльность. Доминик с трудом оторвал взгляд от родителей и перевёл его на герцогов де Литтера. Один, два, три… Где Роберт? Кронпринц едва заметно нахмурился. Долорес нервно сжимала в руках подол своего наряда, а Томас с Эмили недоумённо переглядывались, кого-то выискивая в толпе. Доминик усмехнулся, ему представлялась великолепная возможность. Вернее, Вивиане. Вот отзвучали последние аккорды и зал замер в ожидании новой композиции. Доминик, не оставляя герцогам выбора, спустился вниз и предложил руку одной из своих фавориток, что стояла ближе остальных к трону. Вивиана провожала его не самым лестным взглядом, молча обещая жестокую кару.

***

Эмили отпустила локоть Томаса. — Иди ты, — прошептала она. — Ты уверена? — спросил Томас озабочено. — Не переживай, я ещё невеста, к тому же если никто не выйдет, опозорим и себя, и принцессу, — продолжила Эмили с натянутой улыбкой. Долорес лишь продолжала вглядываться, пытаясь различить выделявшуюся среди остальных чёрную макушку сбежавшего брата. Тяжело выдохнув и лишь мельком бросив взгляд на мать, Томас всё же вновь отправился к тронам, мимо пристальных взглядов короля и королевы. — Вы позволите пригласить вас на танец вместо моего дядюшки, Ваше Высочество? Ему нездоровится, — Томас согнулся в поклоне, протянув руку. — Разумеется, Ваша Светлость, — ответила Вивиана, вкладывая в герцогскую ладонь свою изящную кисть. — Надеюсь, вы знаете этот танец, — проявив чудеса чревовещания, практически не размыкая губ, добавила Вивиана во время их шествия вниз по ступеням. — Я обладаю весьма недурственной памятью и успел поприсутствовать на репетиции этого танца. Вивиана лишь прикрыла пышными ресницами голубые глаза в знак согласия. Первой была нежная скрипка, зазвеневшая, словно ледяные иголки на сильном ветру. Подхватив принцессу за талию одной рукой, вторую прижал к своей спине. Вивиана же приподняла верхнюю блестящую ткань своего платья. Первый шаг. — Не будете спрашивать у меня причины, побудившие заниматься столь неподходящим принцессе делом? — спросила Вивиана. — Не имею права и желания лезть в чужие тайны, — был ей ответ. Не прекращая хождение по кругу, Томас убрал правую руку с талии Вивианы и поднял левую на уровне глаз. Вивиана так же подняла левую руку, едва заметно прикасаясь к чужой ладони. — Даже когда они несут угрозу вашей семье? Шаг навстречу друг другу. — Отнюдь. Однако я понимаю, что это тайна может иметь куда более разрушительные последствия для моей семьи, нежели раскрытие её крови. Шаг назад и в стороны. Замена рук. — Допустим. И где же ваш батюшка? — Изволит отдыхать вследствии своего неисправимого недуга. Вновь рука на талии, но вторая теперь подхватывает ладонь принцессы. — Мои соболезнования. Недуг сопровождал его с рождения или лишь с недавних пор? Рука исчезает с талии, пара расходится, и единственным мостом между ними остаётся лишь девичья ладонь в юношеской руке. — С рождения до сего момента он ухудшался. — Прошу меня простить за подобные вопросы. — В вашем любопытства нет порока. Кружение, и Вивиана оказывается прижата к непривычно теплой груди спиной. Можно различить чужое биение сердца. — Мне импонирует ваша прямолинейность. Однако вы не настолько осведомлены о моём характере, дабы сделать подобные выводы. И вновь расхождение. — Вы предпочли бы, чтобы я демонстрировал лишь лесть и подобострастие? И вновь рука на талии. — Чтобы выжить здесь — извольте научиться. Отмалчиваться у вас не выйдет, — глядя прямо в глаза Томаса, произнесла Вивиана. — Тогда как выживаете вы? — Я могу позволить себе положить всё на брата, — позволила себе усмешку принцесса. — У меня подобной возможности нет, — склонил голову Томас. — Досадно. — Музыка подходит к концу, — словно в никуда произнесла Вивиана. — Позволите проводить вас до вашего трона? — Позволю. Томас согнулся в поклоне, а Вивиана присела в книксене. — И мой вам совет, добудьте плотные перчатки. — Я всегда казался хладнокровным, — теперь уже Томас позволил себе усмешку, подавая принцессе локоть. — По сравнению с нами ваша кровь жарче пламени. — Учту. Благодарю за совет, Ваше Высочество. — До скорой встречи, Ваша Светлость, — склонила голову Вивиана, присаживаясь на свой трон. Вернувшись к своим под сопровождением внимательного взгляда Доминика, Томас тяжело выдохнул. — Всё было настолько плохо? — тихо спросила Эмили, легко прикасаясь пальцами к локтю Томаса. — Отнюдь, я ожидал худшего, — мотнул он головой. — Как вам танец, дорогой племянник? — словно из ниоткуда вынырнул Роберт, сверкая донельзя довольной улыбкой. — Брат, — зашипела Долорес. — Где вы были? — нахмурился Томас. — Ах, извольте, не смог рассчитать время, — печально взмахнул рукой Роберт. — Мне нужно было уединиться с самим собой. — Нам нужно поговорить, — продолжила Долорес и, подхватив брата под локоть, вывела его из бального зала. Чистокровная солнечная и до конца не осознавший своего положения полукровка остались одни. Среди неизвестной им аристократии. С начальными знаниями о каждом из родов. Эмили тяжело сглотнула. — Матушка, — едва не простонал Томас, прикрыв глаза. У них было не так много времени, чтобы успеть в достаточной мере подготовить наследника к местной аристократии. — Нам стоит отойти вглубь. Спрятавшись ото всех рядом с различными нишами, Томас и Эмили наблюдали за поведением дворян, запоминая и пытаясь осознать смысл их действий и даже разговоров, которые проходили недалеко от них самих. — Вот вы где, Ваша Светлость, — громко произнёс Доминик. За его локоть держалась молчаливая Вивиана. — Я уже потерял вас из виду! Какая досада! А вы, оказывается, изволили уединится с невестой. И взгляд серых глаз направился на Эмили. Стоило отдать должное, она лишь вскинула подбородок, хотя Томас чувствовал её страх. — Мы лишь не привыкли к такому количеству людей вокруг, — натянуто улыбнулся Томас. — Вот как? — вскинул брови Доминик. — Досадно. Однако вам придётся изменить подобные привычки, так как теперь вы будете частым гостем в этом дворце. Вы же теперь наследник. Томас в досаде поджал губы. Казалось бы, его готовили к роли главы рода, но то был род баронский, на забытой королём территории. Здесь же целое герцогство. Совершенно незнакомое и неизвестное. И ладно менталитет был иной, но ведь и природа была другой, законы и прочее. В том числе религия. Подобная резкая перемена пугала. — Ох, Эмили Гали, я правильно помню? — явно поняв, что теперь нет смысла вгонять герцогов в тяжёлое положение перед другими аристократами, принц решил лишь слегка их поддевать. — А где же леди Долорес и лорд Роберт, Ваша Светлость? — Матушка решила составить дядюшке компанию в саду, он ведь так страдает от внезапно возникшей мигрени, — ответил Томас. — Вот как, не самое лучшее место, — задумчиво произнёс Доминик, усмехаясь. — Сад — кладезь слухов и сплетен. Однажды в свет просочилась история, когда один весьма уважаемый в прошлом лорд делился со своим близким другом победами на любовном поприще, имея при этом супругу. Он оказался подслушан одной леди, что случайно прогуливалась буквально за деревом. Как думаете, чем закончилась это история? — Для лорда — ничем хорошим, — сквозь зубы ответил Томас. — Верно, — кивнул Доминик. — Хотя он по-прежнему женат, уже на другой леди, изменять даже не думает. — Поучительная история. — Весьма. Окажете мне честь, леди Эмили, подарите мне следующий танец? — резко переведя тему и не сомневаясь в ответе, Доминик протянул вперёд руку. — Благодарю за столь лестное для меня предложение, однако вынуждена ответить отказом, — кивнула Эмили. — Видите ли, следующий танец мне не знаком, к тому же я чувствую себя дурно. — Какая потеря, — скорбно произнёс Доминик и всё же подхватил руку Эмили, вздрогнув и оставив на ней поцелуй. — Тогда извольте откланяться. Принц тут же развернулся, явно не желая замечать насмешки во взгляде сестры. Судя по лицу Эмили, она едва сдерживалась от желания вытереть руку о платье. — Он не прикоснулся ко мне губами, лишь сделал вид. Холодный, прямо как рыба, — едва слышно произнесла Эмили. — Мне надо освежиться. Заодно и найдём вашу матушку с дядюшкой, вы не против, Ваша Светлость? — уже куда громче спросила Эмили. — Разумеется, Эмили, — улыбнулся Томас и повёл невесту в сады дворца. Непривычно бирюзовые, тёмные деревья тут же поглотили пару и одновременно открыли им множество звуков. Пусть зверей и не водилось, однако некоторые аристократы были явно хуже. Каменные тропы были ухоженными и чистыми, чего нельзя было сказать о злых языках притаившихся змей в человеческом обличье. — Ой, а ты видела этого нового герцога? — раздался из ближайших кустов визгливый голосок. — Какого? — ещё один голос, чуть менее высокий. — Ну тот, который сын этой сумасшедшей. — Томас? — Да-да! Такой красавец. Хотя, конечно, Его Высочество не затмит, — раздалось хихиканье. — Ещё бы, — фыркнула вторая. — Я хочу выйти за этого Томаса. Раз он ещё здесь не появлялся, значит точно не смыслит ни в чём. — У него же невеста? — Ой, подумаешь! Ты видела эту невесту? Невзрачней некуда! Ещё и не аристократка, фи! Как её вообще пустили сюда? — Ах, оставь эту затею, Беатрис, не стоит тебе с де Литтера связываться. Они все сумасшедшие. — Тем лучше для меня. Томас, крепко сжав губы и ухватившись за Эмили, молча шёл дальше. — Не стоит так переживать из-за двух глупых девиц, Томас, — успокаивала его Эмили. — Если так будет думать каждый аристократ, твоя репутация будет уничтожена. — Сейчас нас должно волновать отнюдь не это. — А что же? — спросил взмыленный, словно лошадь после скачек, Роберт, едва не выпавший из других кустов. Его глаза ярко блестели, то ли от эмоций, то ли от сдерживаемых слёз. — Сплетни — извечный гной аристократов, — ответил Томас, пристально вглядываясь в дядю. — А, не обращайте внимания, — махнул рукой Роберт. — Сестра в беседке, там. И, указав направление, сгорбившись, побрёл куда-то вглубь сада, явно не планируя возвращаться на бал. — Иди за ним, и узнай его версию событий, а я к Долорес. Как женщину, будущую мать и не похожую на де Литтера, она будет меня слушать и выговорится, — шепнула Эмили, ускользая в направлении, указанном Робертом. Томас, простояв мгновение, ринулся вслед за дядей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.