ID работы: 11867476

Лондонские музыканты

Слэш
PG-13
Завершён
191
Размер:
26 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 95 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Рассказчик: Едет клетчатый фургон, Трубадур им правит — Джон. Смотрят в окна кот и пёс: Ветер их куда занёс? Рядышком сидит петух – Острый клюв и мягкий пух. А фургон осёл везёт. Песенка летит вперёд. Музыканты (поют): Ничего на свете лучше нету, Чем играть за звонкую монету! Исполняем фокусы и трюки, Чтоб избавить зрителей от скуки! Мы, конечно, полностью свободны, Только ты не ты, когда голодный... Все вокруг изъездили дороги, Получить... Кот и пёс: ...мясца... Петух: ...пшена... Осёл: ...овса... Джон (мечтательно): ...любви... Все хором: ...бы нам немного! Рассказчик: Вот фургон въезжает в город. Люди радостно гуторят, Мчатся к площади толпой, Как быки на водопой. Был дворцовый пуст балкон, Но теперь выходит ОН — Принц прекрасный белокожий. И король с надменной рожей Смотрит сверху на артистов. Те же реквизит свой быстро Разложили — и вперёд! Удивляется народ. Голоса зрителей: — Пляшет здорово осёл! Как копыта он заплёл! — Ух, вот это кувырок! Аж у пса не видно ног! — На одном, глянь, колесе Прокатились дважды все! — Кеглей целых тридцать три! Как жонглируют, смотри! — Чудо-фокусы кота — Это просто красота! Рассказчик: Сам король глядит с улыбкой, Снисходительной и зыбкой; Принц же больше впечатлён, Глаз не отрывает он От отличнейшего вида. Вот пред ними пирамида: На осла запрыгнул пёс, Сверху кот, как повелось, А на нём — им не впервой — Джон стоит вниз головой. Он кларнет достал, к губам Приложил — всеобщий гам Вдруг утих... Прелестный звук Всех очаровал вокруг. Только ведь троих держать Нелегко! За пядью пядь Тихо двигался осёл И к балкону подошёл. Взгляду Джона принц предстал. Покраснел тот, будто лал. «До чего же он пригож!..» Берегись, Джон, упадёшь! Пирамида затряслась, Джон, опоры вдруг лишась, Ловко прыгнул что есть сил — На балкончик угодил Рядом с принцем... Как мечталось! Но привёл монарха в ярость. Король: Как посмел нахал явиться Без доклада сразу к принцу?! Вышвырнуть немедля вон И артистов, и фургон! Рассказчик: Вот опять бредёт осёл По тропинке мимо сёл. Музыканты все в печали: Хоть бы булочку им дали! Молчалив Джон-трубадур, Он задумчив и понур. Джон (поёт): Чудный образ мне снится, За собою маня. Без прекрасного принца Не прожить мне и дня! Рассказчик: Во дворце томится принц, Что высок и бледнолиц. Вспоминает он фигуру Кларнетиста-трубадура. Шерлок (поёт): Люди все идиоты, Ими я окружён. Скучно мне без работы. Забери меня, Джон! Вечно Майкрофт дежурит, Брат мой, толстый король. Он на собственной шкуре Ощутил бы контроль!.. Рассказчик: Между тем в лесу дремучем, Где терновник сбился кучей, Домик каменный стоит, Всех его пугает вид. Кто в глуши нашёл приют? Здесь разбойники живут! Правит ими атаманша, Не сыскать наглей и краше, Про прозванию Ирэн. Не желают перемен Хмурый Себ и хитрый Джим. К ним в окошко поглядим. Ирэн (поёт): Я лихая доминантка! Отхлестала б короля! Он стонал бы очень сладко, О прощении моля! Разбойники (подпевают): Ой, ля-ля, ой, ля-ля, Мы бы вздули короля! Ой, ля-ля, ой, ля-ля, Эх-ма!.. Ирэн: Впрочем, Шерлок тоже смелый, Не уступит королю. На столе б его имела С плетью, так, как я люблю! Разбойники (подпевают): Ой, ля-ля, ой, ля-ля, Принца бить забавы для. Ой, ля-ля, ой, ля-ля, Эх-ма!.. Ирэн: Надо нам похитить принца! Разорим пусть до нуля, Но заставим расплатиться Дорогого короля! Разбойники (подпевают): Вуаля, вуаля, Так ограбим короля! Вуаля, вуаля, Эх-ма!.. Джим (себе под нос): Принц тебе не по уму, Я себе его возьму. Себ (тихо, с тоской): Что вы оба в нём нашли? Я бы ствол навёл и — пли!.. Рассказчик: Солнце потихоньку село, Отдыха желает тело. В окнах всех огонь потух, Спят кот, пёс, осёл, петух. Джон уснул с мечтой о принце: «Как бы мне на нём жениться?» Даже Шерлок во дворце Спит с улыбкой на лице. И разбойники уснули (Себ — на револьверном дуле). Лишь король один не спит: То закон, то аудит... Вот и утро наступило, Поднимается светило. Едет на прогулку принц, А за ним пять мрачных лиц — Это для его охраны. (Как считает принц, бараны.) Охранники (тихо поют): Уныла, незавидна наша роль, Да, наша роль, Да, наша роль: Приставил нынче к принцу нас король! Высочество начнёт опять сейчас Дедукцию оттачивать на нас! Ох, рано Сбежит охрана! Если он начнёт трындеть, Мы закроем уши!.. Шерлок: Лучше рты закройте, ведь Я устал от чуши! Охранники (продолжают): Куда идёт наш принц? Наверно, в морг! А он бы мог! Помилуй бог! Те, кто уже последний крик исторг, Его приводят каждый раз в восторг. Осмотрит их он с головы до ног! Ох, рано Сбежит охрана! Но куда ушёл наш принц?.. По какой аллее?.. Шерлок (скрывшись): Без охранников-тупиц Будет веселее! Рассказчик: Скачет юный принц верхом, Миновал зелёный холм, Свежий воздух словно мёд... А в лесу засада ждёт! Въехал принц под сень дерев — Выскочили, заревев, Два злодея с атаманшей. Принц о них слыхал и раньше. Джим (кокетливо поёт): А как известно, мы народ горячий, И в брюках что-то твёрдое мы прячем... Себ (подпевает): К примеру, «Вальтер» или «Смит-энд-Вессон». Все трое хором: Только попадись, Только попадись, Только попадись — Тебя повесим! Джим: Мы раз... Себ: Мы два! Хором: Разбойника! Разбойника! Разбойника! Мы превратим в покойника И пешего, и конника! Ирэн (кокетливо поёт): А кто меня увидит, сразу ахнет! Джим: А кто не ахнет, Себ из пушки жахнет! Себ: Стреляю часто, рассуждаю реже. Все трое хором: Только попадись, Только попадись, Только попадись — Тебя зарежем! Джим: Мы раз... Себ: Мы два! Хором: Разбойника! Разбойника! Разбойника! Мы превратим в покойника И пешего, и конника! Шерлок: Знаю всё уже о трупах, Угрожать мне очень глупо! Всех троих вас я умнее, Защитить себя сумею! Джим: Никуда тебе не деться! У тебя я выжгу сердце! Ирэн: Сдайся, не о чем жалеть! Ты мою полюбишь плеть! Себ: Да чего вести с ним речь!.. Джим и Ирэн (Себу): Главное — не изувечь! Рассказчик: Бросились они втроём: Дескать, силою возьмём! Отбивается принц ловко, Но накинули верёвку... Ух, злодеи и сильны! Гляньте! С дальней стороны Снова катит наш фургон! Захотел вернуться Джон. Джон (поёт): Тропинка обратно меня привела, Поскольку без принца мне жизнь не мила! Ах, если б, ах, если бы гордый король Не вёл себя как невоспитанный тролль!.. А принц — неземное совсем существо! Я подвиг готов совершить для него! Ведь я не боюсь никого, ничего! (Увидев разбойников, в гневе) Как смеете вы нападать на него?! Рассказчик: Мигом соскочив с фургона, Без оружья, возмущённо Джон влетает в гущу боя. Пусть разбойников и трое, Но ему неведом страх. Тут к нему на всех парах Мчат на выручку друзья, Смело всех врагов разя, — Кот и пёс, осёл, петух. Вот товарищеский дух! Ирэн: Эй, ребята, Себ и Джим, Взяли принца — и бежим! Джим: К чёрту принца! Этот кот Мне вот-вот костюм порвёт! Себ: К чёрту принца! Этот пёс Револьвер мой прочь унёс! Оба хором: Нас сейчас лишит петух Глаза! Или даже двух! Зло лягается ишак! Это худшая из драк! Да и парень больно крут! Он откуда взялся тут?! Ирэн: Ладно, в следующий раз... Шерлок, не забудь о нас! Рассказчик: Предпочла вся банда скрыться. Джон скорей снял путы с принца, Поблагодарил друзей — Было бы без них трудней! Шерлок: Я бы справился и сам, Но скажу спасибо вам. (Джону) Вижу, бывший ты солдат. Мне об этом говорят Выправка твоя, причёска И загар. Дерёшься жёстко. Джон: Думаю, вы гениальны! Шерлок: А ещё люблю я тайны. Ты сейчас — одна из них. (В сторону) Замечательный жених! Рассказчик: Возвращаются в столицу. Майкрофт там, конечно, злится На охрану принца. Но Видит вскоре он в окно Изгнанных вчера артистов! Улыбаются лучисто Шерлок и тот самый тип, К принцу что тогда прилип! Государь спешит наружу. Майкрофт (тихо): Ну, его я отутюжу! Шерлок: Майкрофт, брат мой и король! Поприветствовать изволь: Этот человек и звери Помогли мне в полной мере От разбойников отбиться! Майкрофт: Вот как, вы спасли жизнь принцу? Заслужили вы награду. Говорите, что вам надо. Джон: Красотой обезоружен. Лишь бы Шерлок стал мне мужем — Нет желания другого. Шерлок дал своё мне слово. Майкрофт (про себя): А хорошая идея! Я, увы, не молодею... Принц совсем от рук отбился, От страстей своих завися. Этот трубадур не промах. Да и место есть в хоромах. (вслух) Ладно, если принц согласен — Поскорее зал украсим! Рассказчик: И шумела громко свадьба! Каждый месяц так гулять бы! Угощение для пса — Кровяная колбаса. Угощенье для кота — Простокваша налита. Петуху ведро пшена, А ослу овса копна. Сколько яств тут было, прелесть! Наконец-то все наелись. В зале музыка звучит — Новомодный бодрый бит. Как танцуют Шерлок с Джоном, Смотрят все заворожённо. Но всё тише звук и свет: Отдыхать-то надо, нет? Джон принёс друзьям перину, Только предпочли те чинно Во дворе улечься спать: Непривычна им кровать. В спальню Джон под ручку с принцем Поспешили удалиться. Разошлись и гости тоже: Ночью сон зовёт на ложе. Время пролетело птицей: Лишь моргнуть, как говорится. Вот и утро, встало солнце. Пёс: Ну когда же Джон вернётся? Осёл: Двигаться уже пора! Посмотрите: семь утра! Кот: Спит он, ясно дураку... Петух: Прокричать «Кукареку»? Все: Да, давай, авось услышит! Петух: Крикну так, что дрогнут крыши! Рассказчик: Крикнул раз, другой и третий, Но никто им не ответил. Музыканты погрустнели: Неужели в самом деле В массы им нести культуру С этих пор без трубадура?! Впрягся в свой фургон осёл, Очень медленно пошёл... Музыканты (печально поют): Ничего на свете лучше нету, Чем играть за звонкую монету... Исполняем фокусы и трюки, Чтоб избавить зрителей от скуки... Рассказчик: А тем временем с балкона Спрыгнул принц — на руки Джона! Бросились они стремглав — Основной догнать состав! Вот и в клеточку повозка, Что невелика, неброска. Быстро забрались вдвоём. Их не видели причём! Музыканты (печально поют): Мы, конечно, полностью свободны, Только ты не ты, когда голодный... Все вокруг изъездили дороги... Джон с Шерлоком: Но зато мы вместе в эпилоге! Все хором (весело): Но зато мы вместе в эпилоге! Ла-ла-ла-ла-ла, Ла-ла-ла. Е! Ее! Ее! (Фургон с музыкантами и Шерлоком счастливо уезжает под радугу.) Конец
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.