***
- Скажи, почему никто из нашей деревни сюда не ходит? - Боятся, что колдуны заберут их души, - посмеивался старик, поправляя пустую корзинку за плечами. - А ты тоже колдун? - Да. - А почему тебя они не боятся? - Потому что все хотят быть здоровыми. Если появляются такие болезни, которые не могут излечить врачи, то люди начинают обращаться к тем, кто знает больше. И тут уже не важно: колдун он или сам дьявол. - Значит, ты умеешь исцелять раны? А летать? Летать ты тоже умеешь? - Умею. Только я стал слишком старым, ноги уже не такие крепкие. - Полетай, пожалуйста! - умолял мальчишка. - Давай я понесу твою корзинку. Полетай хоть немножечко! Казалось, хитрый старик только этого и ждал. Схватив ребёнка в охапку, он оторвался от земли и поднялся над стройными елями. Малыш завизжал от восторга. Он почувствовал себя птицей, радостно размахивая руками. Приземлились они уже за лесом, где действительно стояла деревня. Старик спустил малыша на землю и тут же запричитал, заохал, хватаясь то за правый, то за левый бок. Пришлось исполнять обещание и нести корзинку, которая хоть и была пустой, но очень тяжёлой. - Здесь живут колдуны? Все здесь умеют летать? - спрашивал ребёнок, глядя по сторонам. - Здесь живут мои ученики. Мой брат всегда говорил, что нет разницы между колдуном и человеком. Просто мы все получаем разные знания о природе. Странная парочка дошла до двухэтажного дома, увитого диким плющем. - Зайдёшь? - спросил старик, и малыш кивнул в ответ. Он представлял, что внутри всё будет волшебным, как в сказках. Например, волшебный котелок, который варит столько каши, сколько попросишь, или веник, который сам подметает пол. Но дом оказался самым обычным. Старик развёл в очаге огонь, поставил чугунный чайник на плиту. Мальчик же разглядывал пучки трав, развешанные по стенам, сунул нос в бочонок с водой. Но когда услышал стук деревянных подошв, то мигом спрятался за волшебника. - Сынмин, ты вернулся? - спросил странный человек, вошедший в кухню. Он был худым и высоким, одетым в длинную мешковатую одежду. Но в глаза бросалось не это, а серебристые, будто седые, лисьи уши. - У тебя гости? Только не говори мне, что украл этого ребёнка в деревне. Сынмин, это ведь повторяется не первый раз. - Я... я же не специально. - Меня никто не крал. Я сам. Сам пришёл, - малыш стал защищать хитрого старика, который лишь притворялся напуганным. Меж тем глаза мальчика разглядели на фоне длинного белого одеяния пушистый серебристый хвост, который нервно подёргивался из стороны в сторону. - Верни его обратно до темноты. А утром приходи. Я не хочу завтракать в одиночестве. Когда странный посетитель ушёл, мальчик всё ещё смотрел ему вслед. Он был потрясён. Зато теперь стало понятно, почему деревенские жители боялись ходить сюда. На плите закипел чайник, и старик поспешил его снять. - А кто это был? - Испугался? - Он вроде бы и не страшный, но строгий. Ты в чём-то провинился? - Я? Нет. Просто Ин не хочет, чтобы у тебя были проблемы. Если ты пообещаешь, что никому не расскажешь о том, что видел здесь, я разрешу тебе прийти снова. Так началась их дружба. Мальчик частенько наведывался в гости к старику-лекарю. Помогал ему собирать в лесу травы, сортировать их и сушить. Постепенно, становясь старше, он начал замечать, что с каждым сезоном людей в загадочной деревне становится меньше. - Дедушка Сынмин, а почему люди уходят отсюда? - Каждый должен искать свой путь, - ответил старик. - Им нужно жить вместе с другими людьми и не привлекать к себе внимание. Они уезжают в города в поисках работы. Хороший лекарь или аптекарь всегда найдёт себе дело. - А мы сегодня не пойдём в гости к Чармеру? - вопрошал мальчишка. - Сегодня? - Сынмин почесал седую макушку. - Кажется, я забыл, какой сегодня день. - И какой же? - Сегодня мне нужно кое-куда сходить. Не уверен, что ты захочешь пойти туда со мной. - Я пойду! - настаивал мальчик. На улице начинался дождь. Старик накинул на ученика такую же, как у себя, шляпу и плащ из соломы, которые почему-то не промокали. А ещё в них было довольно тепло. Им пришлось подняться на гору и долго идти по петляющей узкой тропинке, огибая огромные камни. В конце концов, они пришли к обрыву. Мальчик внимательно смотрел за тем, что делает старик. Сынмин призвал алхимический круг и сделал в барьере проход. Взволнованный ученик переступил через едва заметную дымку и попал в совсем другой мир, окутанный паром и зеленью. Повсюду в долине словно гигантские лужи то тут, то там, виднелись горячие источники. - Ступай осторожно, - предупредил Сынмин. Они минули несколько водоёмов, прошли мимо лестницы, ведущей к дому в скале. Конечно, внимание мальчика привлекли каменные лисы, сидящие на ней. Но он решил не отвлекаться и следовать за учителем. Так они обогнули водопад и попали в пещеру, освещённую синим пламенем. Боязно было бы идти сюда одному, но вместе с учителем уже не так страшно. Внутри они нашли Чонина, приклонившего колени возле одного из шести каменных саркофагов. Мальчик сразу подумал, что они похожи на гробы. Не так давно в их деревне умерла женщина. Её положили в деревянный ящик и закопали на кладбище. Холодок пробежал по спине ребёнка, он уцепился за край туники Сынмина. - А кто там похоронен? - спросил он шёпотом. - Мои старшие братья. Сегодня годовщина смерти шестого брата, поэтому мы с Чармером пришли их навестить. Не бойся, Ин не будет сердиться. Старик и мальчик подошли ближе. Синий свет давал возможность разглядеть изображения на каменных крышках. После того, как Чармер закончил молиться, они покинули пещеру. - Уже поздно, оставайтесь в доме, - предложил Чонин. Вечером был скоромный ужин. Мальчик знал, что Чармер не любит много разговаривать, но в этот день он не произнёс ни одного слова. После ужина Сынмин с учеником отправились спать на второй этаж. Они прошли мимо старинного портрета, на котором был изображён мужчина с длинными волосами и в странной одежде, которую малыш никогда не видел. Это место было таким мрачным и таинственным, что навевало кучу разных мыслей, потому ребёнок никак не мог уснуть: ворочался и всё время представлял страшных троллей, которые притаились в углу. - Не спится? - Дедушка Сынмин, а расскажи какую-нибудь волшебную историю. - На ум приходит только история про принца из Царства птиц. - Настоящего принца? - Про храброго принца-феникса. Мальчик уснул быстро; ему снился летающий на белых крыльях юноша, который любил есть рис и купаться. Утром ребёнок проснулся, когда солнце уже заполнило комнату светом. - Дедушка Сынмин, вставай! - позвал он учителя, но тот не ответил. Мальчик прикоснулся к его сухой морщинистой руке, но тут же в ужасе отшатнулся, ведь она уже была холодной. В дверях он столкнулся с Чармером. - Дедушка Сынмин... - плакал малыш. - Он... он умер. - Я как раз завершил его саркофаг, - лицо человека с лисьими ушами в тот момент было очень страшным — оно не выражало абсолютно ничего. Чармер поднял тело старика на руки и понёс в пещеру за водопадом. Мальчишка побежал следом. Он всё ещё не понимал, как это могло произойти, ведь ещё вчера они разговаривали, старик был бодрым и весёлым. Внутри всё было так же, как и вчера, лишь в линии появился седьмой гроб, чья крышка пока ещё лежала в стороне. Волшебник положил тело брата на дно; он собирался накрыть его крышкой, но решил дать возможность ребёнку попрощаться. - А почему он умер так внезапно? - Он уже давно должен был уйти. - Почему? - Потому что люди не живут так долго. Он и так поступил плохо. В этот день Чармер говорил так необычно много, но всё равно мальчику не нравилось, что он так отзывается о его учителе и даже в день смерти ругает его. - Не злись. Но правда такова, что он обманул тебя, - сказал Чонин. - Когда это? - В этой деревне уже давно никто не живёт. Сынмин воспользовался твоей фантазией и сделал реальными некоторые изображения. А так как ты ни с кем не познакомился в этой деревне, то и образы жителей постепенно стали исчезать. Последние пару лет он тянул из тебя жизненную энергию. Это неправильно — жить за счёт других. - Вот как, - ответил мальчик. - Значит, ему было очень одиноко. - Он никак не мог оставить меня одного, потому и воспользовался запретной печатью хёна. - Кто такой хён? - Хён — это близкий человек. В нашей деревне так обращались к страшим братьям или старшим товарищам, которые становились такими же родными, как братья. Сынмин тоже был моим хёном, хоть и был старше лишь на несколько месяцев. - Но ты не выглядишь таким старым. - Ха. Забавно слышать это от ребёнка. Ты чем-то напоминаешь мне Фоксина, - при упоминании фамильяра голос Чармера дрогнул. - Но и его больше нет со мной. - А как же твоя семья? - Вся моя семья покоится здесь. - А дети? Внуки? - Внуки и, наверное, правнуки были только у Сынмина. Они все разбрелись по империи, и даже я не знаю, где они могут сейчас быть. Мин в своё время не хотел, чтобы их преследовали за колдовство, и перестал обучать магии, сбежал сюда — в Фоксэбоуд. - Но ведь он взял меня в ученики? - Он же не обучил тебя ни алхимическим символам, ни владению стихией. Так что это не в счёт. Волшебство уйдёт вместе с ним, и так будет правильно. Ты попрощался? Мальчик шмыгнул носом и в последний раз взглянул на лицо учителя. Затем взмахом руки Чармер поднял тяжёлую крышку и опустил на каменный гроб. Ребёнок глядел на улыбающегося юношу, высеченного на саркофаге. - Каким был дедушка Сынмин? - Весёлым. Он никогда не давал никому из нас скучать. - А другие? - он взглянул на мрачные тёмные камни; теперь ему захотелось посмотреть и их изображения. - Хочешь с ними познакомиться? Вновь взмахнув рукой, Чармер призвал алхимический круг и поместил его в ногах мальчишки. В тумане, окутавшем пещеру, постепенно стали появляться образы. Голос волшебника сопровождал их и рассказывал юному ученику о прошлом. - Минхо, наш второй брат, много болел. Он покинул этот мир первым, - мальчик проводил взглядом юношу в нежно-зелёной тунике с мешочком трав за поясом. - Наш старший брат Банчан ушёл следом. Когда-то он поклялся разделить с ним свою жизнь. И он выполнил обещание, - мужественный, сильный парень с такой задорной улыбкой напомнил мальчишке отца. - Мой третий брат тоже не прожил долго. Вместе с пятым братом они старались помочь колдунам спастись от гонений церкви и быстро истратили свои волшебные силы. Все до последней капли. Они не родились колдунами и потому не могли восполнить их с помощью природы. Ни Хёнджин, ни Джисон о своём решении никогда не жалели, - мальчишка наблюдал за тем, как в небе вспыхнули снежинки, объятые огнём, они были похожи на сладкие карамельки, вытащенные из печи. - Мой четвёртый брат много путешествовал. Он видел в своей жизни столько чудес. До самого последнего дня он изучал руины Царства птиц, воссоздавая по кусочкам историю этого государства. - Неужели Царство птиц — это не сказка? - спросил ребёнок, глядя на образ старика в очках и с длинной седой бородой, копающегося на руинах какого-то здания. - Такой страны больше нет, как и её жителей. Но Чанбин-хён хотел, чтобы память о ней, как и о нашем шестом брате, осталась. Вот он, - мальчик не мог поверить, он видел перед собой юношу с белыми крыльями, что привиделся ему во сне. - Принц? - Сынмин рассказал тебе? Феликс был им по праву рождения, но никогда не носил этот титул. Он посвятил свою жизнь обучению колдовству. Все ученики, что жили в нашей деревне, получили знания от него, - голос Чонина дрогнул. - Пока он и Фоксин были рядом, мне казалось, что время замерло и никогда не сдвинется с места, - из-за спины юноши с крыльями выглянул ребёнок, похожий и на лиса, и на человека одновременно. - У него такие же уши, как у тебя. - Верно. Братья скучали по своим фамильярам, и он старался заменить их. Он даже на целый год отправился с Чанбином к Диким островам, где его чуть не съели местные медведи. Над пещерой пронёсся страшный вой, где-то рядом с водопадом посыпались камни. Чёрная тень на миг показалась возле свода и тут же пропала. - Ты пришла, Либит? Мальчишка посмотрел под ноги и увидел кошку, которая села у ног Чармера. Ребёнок понял по её тоскливому взгляду, что она тоже пришла проститься с его учителем. - Либит не может долго находится в мире людей, потому что больше нет человека, дающего ей энергию. Раньше она могла превращаться в грозного монстра, а теперь, - старик наклонился, чтобы взять тощее животное на руки, - она может появляться здесь лишь на несколько минут. Постепенно лиловая шёрстка становилась прозрачной. Кошка ещё о чём-то поговорила с Чармером, затем перевела свой взгляд на ребёнка, громко мяукнула и исчезла. - Что она сказала? - Сказала, что Сынмин специально привёл тебя, чтобы мне было не страшно умирать. - А тебе страшно? - такой вопрос показался Чонину довольно любопытным. - Когда-то давно я пытался умереть много раз, но ничего не вышло — каждый раз находилась причина для того, чтобы жить. А теперь её нет, но оставаться одному ещё страшнее. - Тогда я останусь с тобой. Я дождусь твоей смерти. Я провожу тебя в последний путь, положу тебя в такой же саркофаг. Я обещаю тебе, - заверил мальчик и протянул Чармеру руку. - Хорошо. Выполни своё обещание. С этого дня я буду звать тебя — Ян Чонин.***
- Так ты хочешь сказать, старина Ян, - к костру подошёл командир отряда; его подчинённые вскочили со своих мест, готовые бежать со всех ног исполнять поручение, - что волшебник этот до сих пор жив. - Чармер умер. И перед смертью он загадал желание. Он попросил у Бога разрешения вновь родиться в одно время со своими братьями. - Грустная история, - подал голос гонец, который уже почти уснул. - И ты, дед, говоришь, что умеешь колдовать? - решил пошутить лейтенант. - Ох, нет, - рассмеялся старик. - Конечно, нет. - Если бы эти волшебники сейчас были живы, нам не пришлось второй год торчать в этих землях Белой страны, - подал голос один из караульных. - Это что ещё за разговоры! Мы воюем за свои земли, за независимость нашей страны. И это наш долг, а не каких-то там вымышленных волшебников, - командир разошёлся не на шутку; подчинённым стало стыдно, и они один за другим стали расходиться по своим палаткам. - А ты, старина Ян, заканчивай травить эти байки. Не тешь народ ложными идеалами. - Так точно! - И тоже спать иди. - Слушаюсь. Командир ушёл, и на полянке стало совсем тихо. Старик взглянул на яркие звёзды. Ночь обещала быть морозной. В лесу вновь заухали совы. - И правда, пора идти спать, - мужчина взмахнул рукой, и костёр исчез, не оставив после себя даже уголька.