ID работы: 11877360

if once you have slept on an island

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
256
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
280 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
256 Нравится 97 Отзывы 49 В сборник Скачать

cafe kismet

Настройки текста
      Тоби был почти уверен, что его мозг расплавится, если ему придется прочитать еще хоть одно слово.       Он смотрел на свои книги уже добрых два часа, отчаянно пытаясь расшифровать такие термины, как цепь заражения и категории болезней, все реже и реже добиваясь успеха. К этому времени слова плыли по странице в головокружительном порядке, вызывая зарождение головной боли. Почему он выбрал такой сложный курс обучения?       Ладно, в конечном итоге это будет того стоить — врачи скорой помощи были очень востребованы и жизненно важны для общества, — но неужели медицина должна быть такой чертовски сложной? Почему нельзя было придумать более короткие слова для всех этих вещей, вместо того чтобы пытаться впихнуть пять понятий в один термин длиной в милю, от которого у него болел мозг?       Поначалу это было несколько опрометчивое решение выбрать этот курс обучения — описание выскочило у него из брошюры с описанием возможных будущих профессий, которую его старшая школа всучила им в конце 11-го класса. Тоби питал не слишком тайную страсть к медицинским драмам, и поэтому мимолетная мысль о том, что это было бы здорово, в итоге обернулась двумя годами обучения на уровне A по специальности «здравоохранение и социальное обеспечение», за которыми последовала его нынешняя профессия: стажировка в SECAmb и частичная работа в качестве младшего врача скорой помощи.       По сути, это была более низкая версия парамедика, требующая только диплома четвертого уровня — полученного в течение восемнадцати месяцев в рамках стажировки — в отличие от четырехлетнего высшего образования, которое должны были получить парамедики. Но даже если это было проще, чем стать парамедиком, это все равно было чертовски трудно, как выяснил Тоби. Школа, как оказалось, всегда была и всегда будет для него испытанием, независимо от его интереса к предмету.       Тоби вздохнул, откинулся в кресле и потер лоб. Может быть, ему стоит выпить еще, чтобы избавиться от надвигающейся головной боли. В конце концов, он был в кофейне; не похоже, что у них скоро закончится жидкость.       Это была его любимая кофейня — маленькая, в пяти минутах ходьбы от его квартиры, местная, но не претенциозная, хотя их кофе, по мнению Тоби, стоил того, чтобы быть претенциозным. Он первым признал бы, что у него не самая изысканная палитра, но даже он мог отличить дешевый растворимый, который он покупал дома, от высококлассного, который варили здесь.       Атмосфера была только плюсом: полуденный свет, льющийся из широких, от пола до потолка, окон, яркие стены, украшенные различными фотографиями и памятными вещами, потертые, несовпадающие друг с другом кресла, отбрасывающие тень от многочисленных и эклектичных растений, занимающих каждый голый угол, что создавало ощущение заросших джунглей.       Сейчас Тоби сидел за своим любимым столиком — маленьким четырехместным, превращенным в двухместный благодаря тому, что стулья были огромными, большими и мягкими, идеального размера, чтобы Тоби мог свернуться калачиком, когда в кафе было потише, и никто не был свидетелем его позора. К счастью, он был задвинут в угол на втором этаже и наполовину скрыт за широколистным растением, так что так было почти всегда.       Однако в данный момент в кафе было много посетителей и оживленных разговоров, почти за каждым столиком сидели болтающие парочки, беспорядочные семьи или другие студенты, пришедшие сюда по той же причине, что и он. Недвижимость была настолько ограничена, что некоторые люди жертвовали своим личным пространством, чтобы сдвоиться с другими, разделив свои рабочие места в полуорганизованной гармонии. Пока что Тоби удавалось избежать этого, скорее всего, потому, что его место было настолько изолированным, но это был лишь вопрос времени.       Пока что он наслаждался своим маленьким пузырьком, спрятанным за растениями и прижатым к одному из больших окон. Тоби повернул голову в сторону и стал смотреть в окно, любуясь ранней весной на улицах Брайтона. Прошло почти два месяца с тех пор, как он переехал, чтобы начать свое ученичество, и он неплохо справился с адаптацией. Конечно, он выживал на замороженных пиццах и консервированных бобах, но он все же выживал, не так ли? Он сохранил жизнь и себе, и своей кошке, а это должно было что-то значить.       Кроме того, учеба шла хорошо, хотя иногда от книг хотелось рвать на себе волосы. В кои-то веки темы были интересными — ничего похожего на колледж или старшую школу со всеми этими бесполезными предметами, которые его заставляли зубрить. То, что он изучал сейчас, было тем, что он всегда искал для развлечения, просматривая страницу за страницей Википедии, чтобы найти больше информации о редких и интересных заболеваниях, которые появлялись в его медицинских драмах. Возможно, материал в его учебниках был более сухим, чем то, что показывали в сериалах, но в девятнадцать лет что ещё он мог просить, кроме как изучать то, что ему хотя бы немного нравилось?       Тоби игнорировал ту часть своего мозга, которая все еще чувствовала, что чего-то не хватает, что есть что-то еще, что он должен делать вместо или в дополнение. Как сказала ему мама по телефону всего пару дней назад: он только несколько месяцев в этом деле; он должен дать ему шанс, прежде чем отбрасывать возможность, над которой он работал почти три года.       Выбросив из головы негативные мысли, Тоби снова сосредоточился на виде за окном. Погода была необычайно теплой для марта, поэтому на улицах было много людей, которые пользовались преимуществами теплого солнечного дня, прежде чем небо неизбежно снова становилось серым и моросящим. Тоби наблюдал, как они копошились на улицах, пробираясь через разноцветные магазины и рестораны свободными группами по два-три человека.       Его взгляд проследил за группой женщин средних лет, когда они вошли в модное заведение, открывшееся через дорогу несколько недель назад. У той, что стояла впереди, был короткий седой пучок, и она болтала без умолку, пока остальные следовали за ней. Тоби решил, что она, должно быть, лидер, но одна из других, более низкая женщина с черными кудрями, ревновала и втайне боролась за место на вершине рейтинга.       Когда он потерял их из виду, его взгляд переключился на молодую пару, идущую по улице, держась за руки. Парень был темнокожим и долговязым и выглядел нервным, как будто это было первое или второе свидание. Девушка, державшая его за руку, тянула его в разные стороны, указывая то на товар в витрине здесь, то на цветущее дерево там — она была явно взволнована, а он был сражен наповал, на его лице все время была глупая, дурацкая улыбка, глаза были устремлены на нее. Тоби сморщил нос, отводя взгляд. Мерзость.       Наконец, его взгляд остановился на одиноко идущем парне, светлые пушистые волосы на его голове, длинные конечности, которые он держал в руках. В отличие от других, он был один, без ничего, кроме своего ранца, и шел по улице быстрым и решительным шагом. Тоби наблюдал, как он прошел мимо кофейни и исчез за углом в течение тридцати секунд, легко обогнав остальных, бредущих вокруг него.       Это было впечатляющее зрелище, но как раз когда он собирался переключить свое внимание на кого-то другого, парень на скорости вернулся обратно за угол, засунув руки в карманы и мотая головой из стороны в сторону, как будто что-то искал. Тоби поднял брови и прильнул к окну, наблюдая, как парень пронесся мимо кофейни в обратном направлении, так же быстро. Он прошел почти всю улицу и замешкался на пешеходном переходе, постукивая ногой вдалеке, а затем снова повернул направо.       Что, черт возьми, делал этот парень? Он явно заблудился, это Тоби мог сказать, но что он искал? Может быть, определенный номер здания? Или человека?       Когда он направился обратно к кофейне, Тоби заметил, что на парне была маска, хотя они не требовались почти нигде уже почти год, и ковид, к счастью, сейчас был лишь недавним воспоминанием. Это само по себе было странно, но в сочетании с его странным поведением завораживало Тоби.       На этот раз, когда парень в маске проходил мимо кофейни, он остановился у окон и на мгновение заглянул внутрь, похоже, что-то оценивая, хотя Тоби не мог представить, что именно. Затем, в последний раз отчаянно оглядев окружающие улицы, он повернулся и, протиснувшись в дверь, вошел в магазин.       Тоби сгорал от любопытства, когда парень исчез. Он хотел узнать, кого — или что — он искал, почти так же сильно, как хотел сдать этот урок. Хотя нет, это было не так. Только одна из этих вещей была напрямую связана с его будущим и успехом, и как бы ему ни хотелось забросить все свои занятия и просто смотреть в окно в ожидании того момента, когда парень неизбежно появится на улице, Тоби знал, что сегодня у него мало времени, чтобы сделать все свои дела.       Он со вздохом опустился на стул и с сожалением уставился на свои книги. Он должен был хотя бы закончить эту главу до завтрашней лекции, но, хотя головная боль почти прошла, у него не было мотивации продолжать.       В этот момент его телефон зажужжал на столе рядом с ним, снова отвлекая его внимание (к счастью) от учебы. Это было сообщение от Эймси, его онлайн-подруги, с которой он познакомился на Ютубе и которая, как ни стыдно признаться, стала ему ближе, чем все его школьные друзья. После окончания школы Тоби потерял связь со всеми, но Эймси и остальные члены их группы общения остались.       Эймси: поиграем сегодня?       Эймси: без стрима, просто почиллить       Увидев их сообщение, он улыбнулся и быстро набрал утвердительный ответ. Эймси была мелким стримером на Твиче, так что она иногда транслировала их игры, но, похоже, сегодня вечером будут только они, что было идеально. Перспектива сыграть пару раундов в CS:GO была именно тем, что ему было нужно, чтобы мотивировать себя закончить работу. Он проверил время и увидел, что уже два часа дня. Так, еще несколько часов учебы, потом быстрый ужин, а затем время игры.       Приняв этот план, Тоби снова уселся за стол, чтобы продолжить чтение. Он прочел приличную часть книги, пролистывая плотные абзацы о болезнях и профилактике инфекций, как будто это было самое интересное, что он когда-либо читал, когда примерно через сорок минут и три сильно выделенные страницы чей-то голос прервал его деятельность.       — Здесь кто-нибудь сидит?       Американец, — была первая мысль Тоби, когда он услышал это слово, а затем высокий, когда он посмотрел на человека, который подошел к его столику и жестом указал на свободное кресло на другом конце столика. Очень высокий, подумал он, неоправданно, несправедливо высокий. Настолько высокий, что Тоби неловко долго моргал, не понимая, прежде чем наконец понял, о чем его спросили и почему.       — Нет, нет! Все свободно, — пробормотал он в ответ, убирая некоторые из своих разбросанных вещей с ближайшей к нему части стола после того, как вышел из оцепенения. — Все в вашем распоряжении.       — Спасибо, — сказал американец, складывая свои несносно длинные конечности под столом, когда садился. Тоби сразу же узнал в нем того самого парня в маске, который ранее бегал по улицам, совершенно потерявшись. Его было легко узнать, несмотря на то, что раньше Тоби видел его только с относительного расстояния улицы. Теперь, вблизи, он смог рассмотреть его распахнутую цветочную рубашку, лицо в маске и прическу, похожую на пух, и его пристальный взгляд, который можно было расценить как грубый. Благодаря своему росту, одежде и акценту, мужчина выделялся, как лев в вольере пингвинов — не то чтобы Тоби был против, просто это делало его еще более интригующим.       — Ты заблудился? — пробурчал он, прежде чем смог остановить себя, и наблюдал, как парень застыл, ставя свой напиток на стол — какой-то шипучий, фруктовый коктейль со льдом, который от резкого движения стукнулся о стакан.       — Я… Нет? — его голос был слегка приглушен из-за маски, серые глаза смотрели на Тоби в замешательстве, как будто он говорил на каком-то непонятном языке.       Тоби прищурился в ответ.       — Ты уверен? — ему было стыдно признаться в этом или что?       — Да? Я жду друга.       — О, — произнес Тоби, падая обратно в кресло. Это имело смысл, даже если и разочаровывало. — Так вот кого ты искал.       — Прости?       — На улице, — объяснил он. — Ты бегал туда-сюда, как один из тех роботов, которые, ударяясь о стену, постоянно меняют направление. Пылесосы.       — …Румба?       — Да! — воскликнул Тоби, щелкая пальцами от откровения. — Как Румба.       Парень все еще настороженно смотрел на него, забыв о напитке, который капал конденсатом на его джинсы. Тоби наблюдал, как капля упала ему на колено и еще больше потемнела на и без того темно-серой джинсовой ткани, облегавшей его ноги. Несмотря на свой рост, он был очень худым, заметил Тоби, ноги длинные и тонкие, как ветки дерева, готовые сорваться в любой момент.       — Знаешь, — снова заговорил парень, заставив Тоби снова поднять глаза к его лицу — во всяком случае, к тому, что он мог видеть, — В свое время меня сравнивали со многими вещами, но пылесос — это впервые, даже для меня.       — А как тебя еще называли?       — Ты думаешь, я тебе скажу? Ты уже называешь меня роботом, а я даже не знаю твоего имени. Я не дам тебе больше фактов.       — Если я скажу тебе свое имя, я узнаю его?       — Хм, я подумаю об этом.       Этого должно было быть достаточно.       — Ну, я Тоби, — сказал он.       — Я Ра… Райан.       — Рариан?       — Просто… просто Райан, — поправил Райан, неловко смеясь над своей оплошностью. В этом был смысл. Тоби тоже смутился бы, если бы ошибся в произнесении собственного имени.       — И?       — Что «и»?       — Итак, — повторил Тоби, закатывая глаза, — Как же тебя еще зовут? Рай? Нэй Нэй?       — Нэй Нэй? — Райан скривился. — Откуда это взялось?       — Из твоего имени, очевидно.       Тоби представил, что рот Райана был бы разинут и широко открыт, если бы он мог его видеть, так, как он смотрел на него сейчас.       — Как? — спросил он, хотя, судя по его тону, не похоже, чтобы он действительно хотел услышать ответ.       — Например, в слове есть «н» и «а», так что… Нэй-нэй.       Райан медленно покачал головой, и самые длинные волосы рассыпались по его лбу от этого движения. От этого Тоби почему-то захотелось потянуться и потрепать его, иррациональное желание заставило его пальцы судорожно сжать книги.       — Пока ты не начинаешь хлестать, я думаю, что не против, — сказал Райан. Тоби потребовалось мгновение, чтобы понять шутку, но когда он понял, то разразился громким, удивленным смехом, поразив Райана и себя самого силой этого смеха.       — «Хлестай и нэй-нэй». Как в песне. Это забавно, — хихикнул Тоби.       — Да, спасибо, что объяснил шутку. Это всегда делает ее еще смешнее.       — О, конечно. Все, что угодно для тебя, Нэй Нэй.       Тогда они оба рассмеялись, выйдя из напускного сарказма, в который они играли, и Тоби заметил, как Райан смеется всем телом, складываясь пополам, словно его ударяли в живот каждый раз, когда он издавал один из своих громких смешков. Это было заразно, как одна из болезней из его книг, и это заставляло его смеяться еще сильнее, издавая небольшие хрипы между одним вдохом и следующим.       Им обоим потребовалась целая минута, чтобы успокоиться, и после этого они погрузились в некомфортную тишину. В этой тишине телефон Райана пищал, отвлекая его внимание, пока он яростно печатал. Он скрестил ноги, болтающаяся нога танцевала под свой собственный ритм в его побитых черных кроссовках. Тоби заметил, что все его тело находилось в постоянном движении: голова то и дело кивала в приглушенном покачивании, пальцы танцевали по рукам или бедрам, играя какую-то воображаемую мелодию на пианино.       Когда Тоби наблюдал, как он разговаривает с кем-то на другом конце телефона, он откидывался назад в кресле, затем снова вперед, только для того, чтобы упереться подбородком в руку, а затем снова поднести ее к телефону и продолжить печатать. Он был похож на заводную игрушку, жужжащую от остаточной энергии последнего вращения.       Тоби задался вопросом, а был ли у Райана когда-нибудь кончался этот заряд и лежал ли он неподвижно в течение какого-то периода времени, когда конечности, наконец, затекли и замолчали. Тоби попытался представить себе это, но обнаружил, что не может. Это ему не подходит, решил он. Кто-то такой громкий и в одежде, и в смехе заслуживал того, чтобы язык его тела соответствовал всей этой индивидуальности.       Когда стало ясно, что Райан не собирается убирать телефон в ближайшее время, Тоби неохотно вернулся к чтению, чувствуя себя гораздо легче, чем раньше. Смех прогнал головную боль, и он обнаружил, что снова может сосредоточиться на словах на странице, хотя любопытство по поводу того, кто или что отвлекло внимание Райана, щекотало его шею. Он хотел продолжать с ним разговаривать, привлеченный нелепостью их беседы и нестандартным, заманчивым чувством юмора, которым он, казалось, обладал.       Несмотря на разочарование, Тоби попытался вернуться к учебе, продолжая читать об инфекциях и о том, как предотвратить их появление. Тоби знал, что этот компонент, посвященный профилактике инфекций и мерам по уходу за больными, был жизненно важен, но так много в нем было процедур, основанных на здравом смысле, которые все они с таким трудом выучили во время ковида; ему казалось, что весь его класс должен быть освобожден от прохождения половины курса из личного опыта.       — Что ты изучаешь? — голос Райана отвлек Тоби от чтения, он моргнул, когда его мозг перенастроился. — Извини, — продолжил он, прежде чем Тоби успел ответить. — Я не хотел… Можешь игнорировать меня, если тебе нужно работать.       — Всё в порядке, чувак, — заверил его Тоби, постукивая маркером по своим книгам, откинувшись назад и отойдя от места, где он сосредоточенно сгорбился над столом. — Я не хочу заниматься, поверь мне. Ты делаешь мне одолжение.       — До того момента, пока ты уверен.       — Ага, — сказал он, с силой на букву Г. — Полностью. Если мне еще раз придется читать о преимуществах и недостатках различных видов СИЗ, я могу буквально сгореть на месте.       — Подожди, СИЗ, штуки ковида? Маски?       — Мм, вроде того, — ответил Тоби. — Маски — это часть этого, но есть и другие типы, например, перчатки или защитные щитки. Весь этот компонент направлен на предотвращение инфекции, так что «штуки ковида» здесь вполне применимы.       Райан усмехнулся.       — Можно подумать, что после всего того, что мы пережили, вы все получите пропуск от этого.       — Именно это я и сказал! — выпалил Тоби, наклонившись вперед и дико жестикулируя маркером, который он все еще сжимал в руке. — Типа, ладно — надевай маску, пользуйся дезинфицирующим средством для рук, понял. Что еще тебе нужно?       — Нет, но… — Райан прервался в негромком смехе, звук вырывался вверх и перекрывал его слова. — Представь себе, — продолжил он, когда взял себя в руки, но смех все еще окрашивал его слова, — Ты идешь к своему учителю или кому бы то ни было, и говоришь: «Я считаю, что у меня есть квалификация, чтобы пропустить этот урок», а когда учитель спрашивает, почему, ты просто показываешь ему новостные статьи из 2020 года.       Тоби присоединился к нему в смехе.       — Да, точно, как… — он надул грудь и сделал фальшивый глубокий голос. — «Сэр, я уже сдал экзамен с этого курса». 'Почему, как это возможно? ' И вдруг из моего кармана достают отрицательный тест Ковида.       Райан издал один из своих смешков, от которого он снова зашелся в удвоенном темпе, а маска слегка сползла с его носа.       — Я продемонстрировал, что понимаю, как правильно использовать СИЗ, пройдя всю пандемию ковид-19 без единого положительного теста.       В этот момент у Тоби заболел живот от смеха, но он не мог удержаться, чтобы не продолжить нагромождение начатого:       — В этот момент весь класс был бы просто антимаскировщиками.       — Хорошо! — рявкнул Райан. — Они те, кому это нужно!       — Это правда.       Они достигли очередной естественной паузы в разговоре, и оба взяли время, чтобы прийти в себя. Каждые несколько секунд то один, то другой начинал прерывисто хихикать и снова выводил собеседника из себя. Это было так странно — казалось, что он знает Райана целую вечность, так как они подыгрывали друг другу, перескакивая с одного на другое, как это обычно бывает только со старыми друзьями. Он не понимал, что на него нашло. Обычно он был неловким и тихим с новыми людьми, не задыхался между хриплыми смешками. Райан был каким-то другим: высокий, в гавайской рубашке и маске, со множеством дергающихся конечностей и нестандартным юмором. Оказалось, что Тоби был прав, заинтриговав его. Осмелился бы он сказать, что Райан — это материал для новых друзей.       И тут его осенила блестящая мысль.       — Вот оно! — воскликнул Тоби.       Райан поднял взгляд с того места, где он все еще сгорбился от смеха, опираясь локтями на колени.       — Что такое? — спросил он, голос тонкий и хриплый.       — БДГ.       — А?       — Как бы тебя назвали. Давай, БДГ — Большой Дружелюбный Гигант. Это идеально!       Ранбу со стоном покачал головой.       — Серьезно? И это то, что ты придумал? — сказал он, но его глаза были изрезаны морщинками смеха.       — А что в этом плохого? Ты большой, ты дружелюбный — что еще можно требовать от прозвища?       — Я не знаю, творчество?       — О, заткнись, — проворчал Тоби. — Ты застал меня в середине расплавления мозгов. Я уже несколько часов занимаюсь.       — Ну, даже с твоими расплавленными мозгами я думаю, что ты довольно крут, — Райан смотрел на него, глаза все еще были прищурены. По какой-то причине это заставило что-то в животе Тоби перевернуться, и он почувствовал, как уголок его рта приподнялся в смущенной улыбке.       — Правда? — спросил он, не смотря на свой голос.       — Довольно крут — конечно. Творческий — не очень.       Тоби надулся, когда Райан снова разразился смехом над собственной шуткой.       — Грубо.       — Нет, но, — продолжил Райан, когда немного успокоился, — Меня уже пару раз называли БДГ. Так что молодец, что догадался.       Тоби уже собирался возразить что-то явно блестящее и язвительное, когда голос, раздавшийся откуда-то сзади Райана в кафе, заставил его повернуться.       — Вот ты где!       Мужчина подошел к их столику, не сводя глаз с Райана. Он тоже был до смешного высоким, таким же высоким, как и сам Райан, казалось, но одет был в гораздо более приглушенном стиле, с надвинутой на каштановые кудри шапкой и простым коричневым вельветовым пиджаком, кремовая рубашка под которым была украшена каким-то логотипом, который Тоби не узнал. Он был похож на всех крутых инди-парней, которых Тоби видел на эстетических блогах Тамблера для вдохновения, только на самом деле он был реальным человеком и поэтому в десять раз круче.       — Я тебя повсюду искал, — сказал Тамблер-парень, положив руку на спинку стула Райана, когда тот направился к ним.       — Привет, Уил. Еще раз извини за это, — сказал Райан парню — Уилу. — Клянусь, я выбрал правильную улицу, но, похоже, я был в паре кварталов от нее, и…       — Не парься, парень, — прервал его Уил, не в обиде. — Это случается с лучшими из нас. Ты здесь всего неделю. Никто не ожидает, что ты уже выучил улицы Брайтона наизусть.       — Я живу здесь уже почти три месяца и все еще иногда теряюсь, — сказал Тоби, его лицо потеплело, когда оба мужчины повернулись к нему.       — Да, точно, — сказал Уил, покачивая головой. — Я не думаю, что мы встречались…       — Тоби.       — Тоби. Приятно познакомиться. Я Уилбур, — Уилбур наклонился через стол, протянув правую руку для рукопожатия.       Тоби пожал протянутую руку.       — Взаимно.       После, Уилбур указал между ними, спросив:       — Вы двое откуда-то знаете друг друга или…?       — Нет, — поспешил ответить Райан. — Нет, просто — случайно сидели здесь и разговаривали.       — Ага, — добавил Тоби. — Никогда не видел его раньше в своей жизни.       — Точно, — сказал Уилбур, глядя между ними, тон был странным, хотя Тоби не мог прочитать его выражение.       Несколько неловкая пауза затянулась на полбита, прежде чем Уилбур нарушил ее:       — Ну, ты готова идти, Ра…       — Да, да, пошли, — оборвал его Райан, вскочив со своего места достаточно быстро, чтобы Уилбур сделал испуганный шаг назад.       — Верно, — повторил Уилбур тем же странным тоном. Затем, повернувшись к Тоби, он добавил, на этот раз гораздо более приятным тоном: — Было приятно познакомиться с тобой, Тоби.       — С тобой тоже, — ответил Тоби. Затем он перевел взгляд на Райана, пытаясь поймать его взгляд, но безуспешно. Как будто присутствие Уилбура сбило их с толку, воздух внезапно наполнился неловким напряжением, которое заставило Тоби нахмуриться. — Пока, Райан.       Глаза Райана переместились на него, затем смягчились в улыбке, которую Тоби принял за улыбку.       — Пока, Тоби.       С этими словами двое высоких мужчин ушли, и последнее, что услышал Тоби, прежде чем какофония кафе заглушила их, это как Уилбур повернулся к Райану и спросил:       — Кто такой Рай… — а потом они ушли, оставив Тоби только его книги и пустое место для компании.       Тоби вздохнул, настроение сразу упало: его новый почти-возможный друг ушел, а гора работы, которую он должен был сделать, все еще громоздилась на столе. Напиток Райана все еще стоял на столе перед ним, нетронутый, лед уже растаял, оставив аморфную лужу прозрачной воды, собравшейся в центре ярко окрашенного стакана. Тоби нахмурился и посмотрел на него. Он был таким странным. Кто покупает напиток, а потом не пьет его?       Он взглянул на свой телефон, засекая время. Вот дерьмо. У него оставалось всего полтора часа, чтобы закончить чтение, если он хочет успеть в лобби Эймси. Тогда ему лучше начать.       Только когда он прочитал еще половину главы, выделил еще дюжину абзацев, он понял: Он не взял себе номер Райана.       Дерьмо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.