МьюГалфы - Сборник коротких историй

Перевод
NC-17
Завершён
105
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
143 страницы, 42 151 слово, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
105 Нравится 92 Отзывы 30 В сборник

Невинность.

Настройки
Примечания:
      Галф всё ещё баюкал Наташу. Прошло уже больше трёх часов, и его руки онемели в попытке оставаться неподвижными и не разбудить своего маленького ангела.       — Пора спать в своей кроватке, милая.       Он поцеловал её в лоб и понёс, собрав остатки сил. Она крепко спала, и в этот момент ничто не могло её разбудить. Даже землетрясение.       После того, как Галф закрыл за собой дверь, он громко вздохнул. Он чувствовал себя более уставшим, обнимая Наташу, чем выполняя свою работу.       — Какого чёрта?!       Галф вздрогнул, когда краем глаза увидел Мью, который прятался за стеной и молча наблюдал за ним.       — Ты напугал меня до смерти!       Он положил руку на грудь и почувствовал учащённое биение своего сердца.       Мью выходит, надув губы и скрестив руки на груди. Явно чем-то недоволен.       Галф снова вздыхает. Он точно знал, о чём речь. Мью дуется из-за этого уже несколько дней.       — Пи, это просто фаза. Наташа всё ещё любит тебя!       — Насколько ты уверен? Она даже больше не поцелует меня на прощание или в честь возвращения домой!       Галф закатил глаза, но всё равно обнял своего возлюбленного, несмотря на его нелепые заявления.       Мью очень чувствителен, когда речь заходит об их единственной дочери, и Галф это понимает, потому что она их первый ребёнок. Однако он не ожидал, что Мью будет чрезмерно опекать и слишком остро реагировать на любые мелочи.       Наташа больше привязана к Мью, чем к Галфу. Бывали ночи, когда она отказывалась спать, если Мью не укладывал её и не рассказывал сказку на ночь. Так было всегда… до прошлой недели.       Они не знали, что изменилось. Даже Галф был удивлён внезапной привязанностью Наташи к нему. Каждое утро, когда он просыпался, она подбегала к нему и крепко обнимала. Затем, около полудня, они садились на диван, и Наташа клала голову ему на живот и водила по нему своими крошечными ладошками. Она также была очень милой и заботливой. Следила за тем, чтобы её папа всегда был в тепле и много ел.       Эта внезапная близость оставила Мью полностью проигнорированным. Она отказалась играть с ним и предпочла прилипнуть к нему, как приклеенная.       — Наташа всегда будет девочкой папы Мью, хорошо?       — Хорошо…       Мью обнимает Галфа и прижимает ладони к его животику. Поведение, с которым он очень хорошо знаком.       — Какой отец, такая и дочь, — бормочет Галф.

***

      Как только Галф получил уведомление о том, что ему придётся уехать по работе в другой город, он понял, что Наташа плохо это воспримет. Галф, работающий допоздна, и так был для неё тяжелым испытанием. Сколько стоит недельная деловая поездка в Чангмай?       — Но, милая, я не могу взять тебя с собой. Папа вернётся раньше, чем ты успеешь оглянуться. Хорошо?       Никакие слова не могли успокоить их плачущую дочь.       Рейс Галфа назначен на следующий день, и всё же она крепко вцепилась в его ногу, как будто он уже уходил.       — Наташа! Немедленно прекрати! Нет значит нет! Твой папа будет там работать! Не будь избалованным ребёнком и не плачь так!       Мью кричал и внушал авторитет. Его действия застали Галфа врасплох, но они были понятны. Если они не остановят истерики своей дочери на ранней стадии, это может продолжаться и дальше.       Наташа нахмурилась и отпустила ногу Галфа. Слёзы продолжают литься ручьём. Мью почувствовал себя немного виноватым, видя, как ей грустно, но сохранил суровое выражение лица.       — Но кто защитит ребёнка, если меня там не будет?!       Наташа снова взвыла и слабо ударила по полу своими маленькими ручками.       Глаза пары расширились, и они посмотрели друг на друга — глубоко сбитые с толку и потерявшие дар речи.       Но для Галфа всё начало приобретать смысл. То, как Наташа прикладывает уши к его животу, как будто она к чему-то прислушивается, и то, как она цепляется и так нежно относится к нему, — всё это потому, что она думала, что он носит ребёнка.       — Милая, кто тебе сказал, что я беременный?       — Моя учительница.       Она шмыгнула носом, протирая глаза. Мью отнёс Наташу и усадил к себе на колени.       Они собрались на диване и попросили дочь объяснить.       — Однажды ночью я проснулась и увидела, как вы целуетесь, и вы пошли в свою комнату. Потом я услышала много шума, как будто тебе было больно. Я пыталась посмотреть, но ваша дверь была заперта. А на следующее утро папа выглядел таким усталым и не мог ходить. И в следующие две ночи это повторилось снова. Поэтому я спросила свою учительницу, почему родители делают это и почему только ночью? Она сказала, что родители делают это, потому что хотят завести ещё одного члена семьи. И что мне нельзя беспокоить вас.       Галф был подавлен. Ему хотелось испариться. Он знал, что Наташе досталось слишком много ДНК Мью. Она всегда любопытна и следит за тем, чтобы получить ответы на свои вопросы. Мью, с другой стороны, не мог перестать смеяться. Его забавляла вся ситуация. Если бы он мог, он бы рассказал всем, что произошло.       — Ох, моя малышка, это была причина, по которой ты продолжаешь давать папе свою еду? Чтобы ребёнок тоже мог поесть?       — Пи’Мью!       Галф краснеет ещё больше и хлопает Мью по плечу за неловкие комментарии.       — Милая, послушай, я не беремен.       — Но все эти ночи…       — Мы с папой просто тренировались, хорошо? Ты знаешь, чтобы мы могли набраться сил, чтобы работать и играть с тобой! — вмешивается Мью.       — Ночью?       — Днём не хватает времени, малышка.       Мью пытается сохранить невозмутимое выражение лица, но разражается смехом, как только Наташа поворачивается к Галфу.       Это была такая глупая ложь, но это был единственный способ уклониться от других вопросов. Если бы ей сказали, что мужчины не могут забеременеть, она бы спросила, как она появилась на свет, и им пришлось бы объяснять гораздо больше. Это непростой разговор, и для этого определённо ещё не пришло время. Они все не были готовы.       — Тогда я могу присоединиться к папе?       — Нет! — в панике кричит Галф. — Пи!       Галф просит своего мужа помочь ему, а не искать развлечения в крайне неловкой ситуации.       Проходит некоторое время, прежде чем Мью успокаивается от хихиканья, но в конце концов он обманом заставил Наташу перестать задавать вопросы и сосредоточиться на чём-то другом.       — Почему бы тебе не найти книгу сказок и не показать её мне снова? — говорит Мью.       Наташа бежит в свою комнату и роется в вещах. Совершенно забыв о том, что только что произошло.       — Это всё твоя вина!       Галф смотрит на Мью.       — Я? Ты был громким…       Галф зашипел и закрыл ему рот. Это одна из вещей, которые он ненавидит в Мью. Как только он начинает дразнить, он уже не останавливается.       — Ты не прикоснёшься ко мне, когда я вернусь.       — Подожди! Не говори так! Я шучу! Я больше не буду так шутить! Галф, не будь таким!       Невинность ребёнка — это не то, к чему следует относиться легкомысленно. Это очень опасно. Чаще всего это может повлиять на умы взрослых.

-Конец-

105 Нравится 92 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (7)