ID работы: 11883672

Прометей

Гет
R
Завершён
6
автор
silk-so-soft бета
Размер:
40 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

29 августа 17...

Настройки текста
Вчерашний день с уверенностью можно назвать неудачным, днём дурных событий и мыслей. Ханджи снова стало хуже, и я, презрев всё ещё живущую во мне обиду и боль, вновь заперся в её каюте. Никогда прежде не одолевали меня мысли о медицинском образовании: я знаю необходимую для жизни информацию, но понятия не имею, как вытащить человека с того света. Меняя компрессы, я вдруг поймал себя на мысли, что даже именитым опытным врачам было бы, пожалуй, не по силам спасти Ханджи — трудно заставить кого-то захотеть жить. А она не хотела, и в этом была главная моя проблема. Я бы смирился с ролью приятеля, товарища для редких прогулок и научных бесед, я бы никогда, до самой смерти не заговорил с нею о чувствах и — куда уж — не посмел вновь поцеловать. Я бы хранил её покой и оберегал день и ночь от любой напасти, только бы меня не гнали. Только бы она не гнала себя. Не в силах справиться с чувствами, я говорил это вслух, и речь моя была пылкой, яростной, совершенно мне несвойственной. Я сокрушался и клялся, сгорая внутренне от стыда, осознавая, что едва ли набрался бы смелости повторить хоть малую долю сказанного, будь Ханджи в сознании. И, словно недостаточно ещё судьба отвесила мне лиха в этот день, дверь каюты распахнулась. Я тотчас плотнее укрыл Ханджи, опасаясь её разоблачения и неминуемого позора, но матросов, как оказалось, мало интересовала моя спутница. Как я уже писал ранее, настроение в команде желало много лучшего, лишения и опасности, уже отнявшие у нашего экипажа не одну жизнь, угнетали их день ото дня сильнее. Поглощённый мыслями о Ханджи и рассказанной ею истории, я едва не упустил из виду зарождающееся недовольство, однако морякам хватило благородства и достоинства обратиться ко мне с вопросом. — Наше предприятие обречено, — наперебой твердили они, — корабль то и дело глухо становится во льдах, и мы только и ждём, когда же откроется проход, чтобы продолжить плавание. Ни одна научная идея не стоит того, чтобы за неё погибать, и мы погибать не станем! Команда требует повернуть к материку и надеется на благоразумие капитана. Я был оглушён их словами, как только может быть оглушён надеющийся человек. Моя мечта была близко — я чувствовал это! Но идти наперекор команде, принуждать их я не мог: это закончилось бы бунтом и сулило бы только новые беды. Полностью растерянный, я не сразу расслышал шорох, когда Ханджи с усилием приподнялась на койке. Весь вид её говорил о крайне тяжёлой болезни, но глаза горели неистово, словно у полководца, готовящего свою армию к атаке. — Как можете вы говорить подобное? — зазвенел её голос. — Не вы ли называли себя бравыми моряками, отчаянными героями? В плавании по южным морям нет героизма, оно привычно и покойно; вы же избрали путь доблести и превозмогания! И вот, пройдя столько миль, пережив столько лишений, вы готовы бежать обратно? Не героями возвратитесь вы домой — жалкими трусами, недостойными зваться моряками! Верьте в своего капитана, как верю в него я, и он приведёт вас к великой славе, что не померкнет в памяти ваших внуков и правнуков! Ханджи говорила яростно, вырезая каждое слово на сердцах матросов — я видел, как встрепенулись они, как распрямились их плечи от услышанного. Но настал и мой черёд говорить, потому, взвешивая каждое слово, я всё же сказал: — Я понимаю ваши опасения и не могу не считаться с вами, пусть желание повернуть назад и огорчает меня. Я дам вам время на раздумья, и, когда лёд тронется, вы вновь скажете мне о своём решении. Я не буду противиться ему. Матросы согласно кивнули и покинули каюту, а я тотчас повернулся к Ханджи. Пылкая речь выпила её силы; она лежала, бледная и тонкая, глядя в потолок, и взгляд её едва ли можно было назвать осмысленным. — Моё время уходит, — негромко сказала она, размыкая потрескавшиеся губы, — а я так и не рассказал вам всей истории. Вы достойны подробнейшего рассказа, но, увы, я не уверен, что успею донести его до вас. Так позволите ли опустить детали, сохраняя самую суть? Я опустился на стул и ответил куда менее решительно, чем хотелось: — Не тратьте понапрасну силы. Вам положен сон и отдых, а не переживание бед прошлого; я не тороплю вас с рассказом и буду рад услышать его позднее, когда ваше здоровье придёт в норму. Ханджи улыбнулась моим словам и приподняла слабую руку: — Я хочу видеть вас, Моблит. Я надел на неё очки и замер, согнувшись над койкой. В который раз мне открылась вся глубина пытливого взгляда, обращённого на меня, но, вопреки ожиданиям, я не робел. Было что-то в этом моменте, что отбросило прочь приличия и смущение, оставив только нас — меня и Ханджи, таких, какими мы были. — Вы делаете этот мир лучше, — сказала она, — ваши доброта и вера дают мне силы, хотя — небо свидетель — я отчаялся их в себе отыскать. И мне отрадно видеть ваш прямой взгляд — он прекрасен. Однако мне непозволительны отдых и сон, потому я продолжу свою историю, пока могу ещё думать и говорить. Слушайте же, Моблит, ибо сегодня вам снова придётся записывать мои слова. Я говорил уже, что в Женеве моего возвращения ожидали отец и Леви, чья бесконечная любовь ко мне не позволяла им организовать свадьбу без моего на ней присутствия. Признаться, думать об этом мне было тяжело, вина поглощала меня, и день ото дня я становился безрадостнее. Ко всему прочему, меня обвинили в убийстве Эрвина, и долгие месяцы я провёл в тюрьме, что дало мне время обдумать всё произошедшее и в очередной раз убедиться, что я виноват. Пусть Эрвин и не был убит моими руками — заключение в камере было справедливо и заслуженно. Я горевал только об отце и Леви, двух оставшихся родных людях, что ожидали от меня вестей и беспокоились. Не буду утруждать вас подробностями моего освобождения, скажу только, что за мною приехал мой отец, которого разыскали шотландские служители порядка. К тому времени я погрузился в отчаяние так глубоко, что едва ли сознавал освобождение и путь домой. Отец был обеспокоен, а я не мог его утешить, ибо не находил в себе сил. Но к прибытию в Женеву я помалу ожил, отринул печаль и встретил Леви с улыбкой. Знаете ли вы, Моблит, как меняет человека любовь? Ах, этот огонь в глазах, эта невиданная доселе мягкость, о которой я и не мог догадываться — Леви поразил меня, пусть эти перемены и не были доступны взгляду стороннего человека. Однако же я знал его с детства, знал как самого себя, и радовался за него от всего сердца. Леви заслуживал счастья. В долгожданный день свадьбы я не находил себе места: слова, сказанные монстром на прощание, ожили в моей памяти. Он обещал явиться на свадьбу. Ежеминутно я вглядывался в окна, вздрагивал от шорохов и хватался за оружие — а я был весь им увешан, весь! Я решил: смерть Эрвина станет последней, а если монстру всё же удастся напасть на моих близких, я положу жизнь, но не допущу их гибели. Печально, но я едва ли помню, как красива была невеста. Весь день и весь вечер я был не в себе, и обеспокоенные отец и Леви сбились с ног, пытаясь взбодрить меня. Но я был настороже, а монстр не спешил. Тогда я позволил себе забыться — ах, Моблит, зачем я это сделал? Когда гости разъехались по домам, а Леви и Петра отправились прогуляться перед долгожданной ночью к озеру, я, наивный дурень, составил компанию отцу, ведя беспечную беседу у камина. Как я был глуп! Как неосторожен! Ежеминутно я кляну себя за это. Предчувствие проснулось во мне после полуночи, когда отец отбыл в свою комнату, а я вышел в сад. Некогда прекрасный, нынче он был заброшен и дик. Луна светила ярко, ветер был нежен и приятен, но в душе у меня словно что-то сдвинулось. Гонимый немым ужасом, я побежал к озеру, молясь лишь о том, чтобы обнаружить Леви и Петру живыми и невредимыми. Ханджи прервалась: её голос становился тише с каждой минутой, речь сбивалась, а взгляд туманился. Я хотел было предложить ей воды, но она только откашлялась и продолжила: — Я увидел их издали и побежал из последних сил, но всё равно слишком медленно. При полной луне силуэты хорошо видны, и я видел, — вижу по сей день, — как уродливый гигант, мой монстр, моё проклятие, отбрасывает в сторону крохотное тело. Оно падает словно беззвучно, только вздымаются мелкие брызги, и по озеру идёт рябь. Я бежал, хоть понимал, что уже опоздал — монстр сдержал слово, явился на свадьбу. Он тоже увидел меня. Поднял руку, словно в приветствии, и тотчас ринулся в темноту, бесшумный и быстрый. Я не сумел бы догнать его, я бы даже не нашёл следов… Леви лежал на мелководье. Ногами на суше, головой — в воде, мутной от взметнувшегося ила. Я не видел его лица, только голову, повёрнутую так, как не может поворачиваться у живого человека. Он лежал, и лёгкие волны играли с белым пятном его шейного платка. Почему-то ясно помню это, хоть и хотел бы забыть. Петра нашлась в нескольких шагах, красивая даже в смерти. Тонкая, белая, с сорванной фатой и измазанным грязью лицом. Я не помню, как возвратился домой, как сказал отцу. Малодушно запершись в комнате, я не выходил несколько дней, а когда вышел, был встречен новой бедой: отец не пережил очередную потерю. Преклонный возраст и смерти близких подкосили его. Когда мне сообщили, я промолчал, а в голове была одна мысль: вот и всё. Монстр отнял у меня всех кого мог, всех кто был мне дорог.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.