We are family

R
Завершён
379
Фэндом:
Размер:
58 страниц, 19 453 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
379 Нравится 104 Отзывы 92 В сборник

Вор, педофил, просто Даррен

Настройки
Я зашиваюсь, простите за нечастые обновления Крис и Даррен смотрят в кино премьеру невероятно интересного, по мнению Даррена, конечно, фильма, Элизабет гостит у ее дяди Финна и тети Рейчел, а это значит, что у Курти с Блейном свободный от детей и их вторых половинок вечер. И, если у Блейна планов особенно нет, то Курт решает заняться кое-чем интересным, а именно диким, умопомрачительным, сногсшибательным и крышесносным уходом за домом. По-простому, решает убрать дом и заняться стиркой. - Ну, Курт, - Блейн устало прижался лбом к двери, что вела в их спальню, - У нас впервые за две недели свободный вечер, может, посмотрим фильм или не будем притворяться, что идем смотреть фильм и пойдем займемся сексом на диване? - Блейн, угомонись, у тебя не такое уж и длинное воздержание, - Курт ходит по комнате, подбирая с пола одежду, которую Блейн якобы ”просто оставил”. - Я не чувствовал своего мужа уже два дня, - Андерсон, виляя бедрами, подходит к мужу, притягивая того к себе за талию, - Ладно тебе, Клари придет завтра и все уберет. Зачем иначе я плачу за услуги уборщицы? - Блейн, - Курт нежно отстраняется от мужа, извиняясь, поглаживая того по руке, - Давай сначала соберем все грязные вещи, а потом можешь сделать что-то грязное со мной, - шатен невесомо целует мужчину рядом с собой в губы и выходит из комнаты, виляя задницей. - Он издевается, - Блейн ухмыляется и трясет головой, чтобы отогнать все непристойные мысли из своей головы. Брюнет входит в комнату сына вслед за Куртом, который держит в руках большую корзину для белья. Плетеный ящик в комнате Криса забит грязными вещами, среди которых есть парочка, что должны отправиться не в стиральную машину к “умелым” рукам уборщицы, а в химчистку. Решив сначала перебрать вещи, чтобы случайно не отправить на смерть кашемировый свитер от Armani, подаренный Куртом сыну на Рождество, шатен переворачивает корзину на пол и начинает перебирать вещи, отправляя часть в свою корзину, а часть отдает Блейну. Вдруг, взгляды обоих мужчин падают на странную вещь, затесавшуюся среди прочего белья. Блейн, поняв в чем дело, с ужасом смотрит на Курта, который сейчас похож на сгусток ненависти к одному кудрявому подростку. * Даррен обнимает Криса за талию, прижимая ближе к себе, пока они идут от машины к дому. - Зайдешь? – заискивающе улыбается Хаммел-Андерсон и прикусывает нижнюю губу, из-под ресниц смотря на своего парня. Не долго думая, Крисс берет шатена за руку и ведет внутрь. В доме тихо, даже слишком. Крис идет к лестнице на второй этаж через гостиную, чтобы предупредить отцов о своем приходе. В комнате на диване сидят две фигуры. Парень напрягается, узнав в них своих отцов. Его начинают одолевать сомнения, страх и паранойя. Что могло случиться за два часа? - Пап? – неуверенно спрашивает Крис, сжимаю руку Даррена сильнее. Курт не поворачивается, не шевелиться, сейчас он сверлит дыру в паркетном полу. Блейн слегка вздрагивает от слов сына, но потом поворачивается и как можно серьезнее говорит: - Мальчики, сядьте. Парни проходят в комнату, чтобы занять свои привычные места: Даррен в кресле, Крис на подлокотнике. Их взгляды задерживаются на предметах, что лежат на журнальном столике. - Пап, это не то, что ты… - начинает Крис, но терпение Хаммела подходит к концу, мужчина вскакивает и грозно, в тоже время холодно смотрит на сына. - Сядь, - говорит шатен. Потом нехотя смотрит на второго подростка, - Ты тоже - Мистер Хаммел, я должен… - начинает Даррен, а Блейн проклинает себя, что не может сейчас предупредить парня, чтобы тот просто помолчал. Все-таки Блейн немного побаивается своего разъяренного мужа. - Молчи. Говорить сегодня буду я, - Хаммел делает глубокий вздох и считает про себя до десяти, - Как вы это объясните? - Это смазка и презервативы, - пожимает плечами Даррен, а Курт багровеет от такой наглости. - Я вижу, что это, спасибо, умник, - Крисс вжимает голову в плечи и пытается не смотреть в полные жажды расправы глаза отца его бойфренда. - Пап, пожалуйста, - начинает Крис, но продолжить не успевает. - Значит вы, нет ты, - он показывает на Дарра, - Ты украл девственность моего сына?! От такого заявления Крис краснеет, а Блейн издает едва слышный смешок. - Значит, вы занимаетесь сексом у нас под носом, и как давно? Нет, не смей отвечать на этот вопрос! - Курт, они же подростки, - Блейн пытается усадить мужа обратно на диван, но тот скидывает руку с плеча и отходит к телевизору, чтобы встать в центре всего действа. - Я не хочу слушать о том, что они подростки! Что мне? Смазку и презервативы им подарить? Ах, у них все есть! – Курт гневно смотрит на предметы, что извлек из корзины для белья в комнате сына, - Вы их отлично прячете! Что дальше? Я найду самокрутки в вентиляции? Водку в ящике с носками? - Это другое! – пытается возразить Крис, но его снова затыкают. - Курт, он прав, - Блейн встает и подходит к мужу, смотря на сына и его парня, что сейчас перебрал несколько оттенков на своем лице: от алого смущенного до белого мертвецкого. - Что? Блейн! Им по 16 лет! - Мне 17, - шепчет Даррен и в данной ситуации Крис не знает, чего желает больше: застрелить себя или своего парня. - Ему еще и 17, - из глаз Курта вот-вот посыплются искры, - он совращает моего малолетнего сына! Педофил! - с таким криками шатен бежит к бедному подростку, что тут же вскакивает и встает за спину его бойфренда. - Храбрец, - смеется Блейн и успокаивающе гладит мужа по спине, - Курт, тебе тоже было 17, когда мы впервые, кхм… - Скажешь еще хоть слово, Блейн, будешь “кхм” с рукой три месяца, - Блейн сначала с ужасом смотрит на мужа, а потом с извиняющимся видом на парней, мол ничего не могу поделать. - Пап, послушай, ты же понимаешь, что рано или поздно это бы обязательно случилось, сегодня, завтра, через пару лет, но это нормально. Я понимаю, что сейчас ты просто напуган тем, что я вырос, ты не хочешь принимать это, потому что думаешь, что я все еще твой маленький мальчик. Но я уверяю тебя, даже когда мне будет 30, я все равно буду твоим маленьким сыном, просто ты должен понять, что таким я останусь только для тебя, - Крис заканчивает свою пламенную речь и видит, что по щеке Курта скатывается одинокая слеза. - Крис, - начинает он, тяжело вздыхая, что придает моменту драматичности. Сейчас будет родительская речь в стиле “Я всегда буду любить тебя” и обнимашки, но шатен убирает выбившуюся из зачесанной назад челки прядку и скептично приподнимает бровь, - Если после этой речи ты ждешь от меня реакции в стиле “Боже, давай обнимемся”, то ты меня плохо знаешь. Мне наплевать, что ты вырос. Тебе 16, твоему парню с ульем на голове 17. Вы дети, я рад, что хотя бы этому пуделечку хватило ума купить в аптеке презервативы, хоть и не понимаю, зачем их продают подросткам, как известно большинство все равно залетает, но одно неосторожное действие и это может привести к неприятным последствиям. А мне не очень удобно таскаться по судам после того, как я лично превращу эту овечку Долли в лысого Сфинкса и отправлю на выставку. Крис с ужасом смотрит на отца и хочет уже повернуться к Даррену, чтобы потыкать в того палкой и проверить, жив ли парень, но к удивлению замечает, что брюнет выпрямился и плотно сжал челюсти. Даррен с силами собирался, чтобы сказать самую важную вещь в своей жизни и, может, последнюю. - Мистер Хаммел, я понимаю Ваше беспокойство, но должен Вас уверить, что: раз, мы осторожны, два, я изучал литературу прежде, чем сделать первый шаг, чтобы не причинить Крису ни боли, ни неудобств, и три, я люблю вашего сына больше всего на свете и планирую украсть у него не только девственность, но и руку, и сердце. Вот, - Даррен набирает воздух в легкие и со опаской поглядывает то на своего парня, то на его отца. Крис сглатывает и переплетает их пальцы, шепча “Я тоже люблю тебя”. - Хм, - Курт без какого-либо интереса смотрит на парней, а потом подходит к брюнету, заставляя того отступит на шаг назад и произносит, - Это то, что я хотел услышать. Молодец, хороший мальчик, - и, смеясь, возвращается обратно к Блейну, который, к слову, как и мальчики, не имел понятия, что только что произошло, - Но у меня есть правила. Первое, никакого секса за пределом комнаты Криса в доме. Второе, никакого секса, пока кто-то дома. Третье, никакого секса вообще. - Что?! – одновременно спрашивают парни. - Я пошутил, вольно. Третье, никаких мотелей или дешевых отелей на окраине города. - Да, если захотите уединиться, едите прямиком в The Mark и говорите, что вы от мистера Андерсона и мистера Хаммела, тогда вам дадут скидку. - Блейн, - Курт грозно смотрит на мужа и тот умолкает, - Вы все поняли? - Парни кивают и собираются уже выбежать из гостиной, как голос Хаммела заставляет их замереть на месте, - И еще, завтра жду вас обоих на урок полового воспитания для геев, - Крис зажмуривается, не веря, что действительно слышит это от отца, а Блейн уже не в силах сдерживать смех, - Вести его будет Блейн, - Андерсон затихает и косится на довольного собой мужа. - Но… - Никаких но, и Даррен, - брюнет вжимается в стену, когда слышит свое имя, произнесенное ледяным голосом мистера Хаммела, - Помни, что у меня есть бритва. А теперь иди домой. Крис уходит, чтобы проводить парня, а Курт довольно падает на диван. - И что это было? – спрашивает Блейн, присаживаясь на корточки возле ног мужа. - А разве тебе не страшно, Блейн? Они маленькие, влюбленные идиоты. - Как мы с тобой когда-то. - Именно. Это и пугает меня больше всего. Они не представляют, через что пройдут, я не хочу, чтобы эти невинные дети чувствовали всю ту боль, что когда-то испытали мы с тобой. Я рад лишь тому, что для каждого из них это не просто так, что каждый считает это новым этапом, но ведь они не знают, что ждет их впереди. Они становятся взрослыми и, да, это пугает меня. - Значит, Крис был прав. - Отчасти. Он и вправду похож на меня. А Даррен на тебя. Может, поэтому он мне не нравится. - Ой да иди ты, - Блейн шутливо пихает мужа, заставляя того улыбнуться впервые за вечер, - Это жизнь, Курт. Как бы ты не хотел, им придется пройти через все это, чтобы в конечном итоге стать счастливыми. - Как мы с тобой? - Как мы с тобой, - брюнет поднимается, мягко целует мужа в губы и шепчет, опаляя горячим дыханием бледную кожу, - Я жду тебя наверху. Курт сидит еще какое-то время, а потом встает и идет на кухню, чтобы выпить успокоительного. В коридоре все еще стоят Крис и Даррен. Брюнет стоит, опершись на дверной косяк, и нежно гладит шатена по волосам. Крис что-то шепчет на ухо Дарру, едва касаясь губами мочки уха. Это что-то личное и такое волшебное, что на лице Крисса играет счастливая улыбка. Курт, поддавшись минутной слабости, хочет подойти и просто обнять парней, но потом берет себя в руки и собирается уже “мягко” попросить Криса идти в постель, но вдруг замирает, потому что его сын, его мальчик целует своего уже-больше-чем-просто-парня в губы. И этот жест полон любви, заботы, нежности и искренности настолько, что Хаммел хмыкает и проходит мимо. Он поговорит с ними завтра, а сейчас пусть эти двое просто побудут вместе.
379 Нравится 104 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (14)