***
— Мы сидели за этим столиком, — говорит Крис, принимая из рук официанта меню. Даррен рассеяно кивает и просит принести ему стакан воды. — Все хорошо? Выглядишь бледным. — Все отлично, — говорит он и залпом выпивает бокал, что приносит ему официант. — Будете делать заказ? — спрашивает он, и Крис жестом просит его прийти позже. — Даррен, говори, — просит он, стараясь мысленно поддержать любимого в этот момент. — Ладно, — выдыхает Даррен и накрывает своей ладонью ладонь парня, лежащую на столе. Крис сильно жмурится, затем открывает глаза, чтобы проверить, что это не сон. — Крис, я позвал тебя сюда сегодня не случайно. Мне нужно сказать тебе кое-что… Кое-что важное. — Я слушаю. — Я не знаю, как ты к этому отнесешься. Может, подумаешь, что еще рано, что это безрассудно… но я не хочу ждать. — Даррен делает глубокий вдох, и Крис прикусывает нижнюю губу, пытаясь скрыть улыбку. — Я решился. Крис, я хочу организовать группу. На мгновение между парнями повисает тишина, сквозь которую начинают слышаться все те звуки, что они не замечали раньше: разговор пожилой пары за соседним столиком, звон тонкого стекла бокалов с шампанским, шаги их официанта и другие звуки ресторана, которые люди не замечают до тех пор, как им не становится нечего сказать. — Группу? — переспрашивает Крис и пытается не выглядеть разочарованным. — Да, музыкальную группу. Я буду писать песни, многие из которых посвящу тебе. Не знаю, что с названием, но ребята за! Ты не рад? — Рад, конечно, — вздыхает Крис и убирает руку со стола. — Просто… прости, я очень рад за тебя. — Крис, всё в порядке? — Да, в порядке, — борясь с искренними эмоциями, говорит Крис и выдавливает из себя улыбку. — Тогда почему ты не рад за меня? — Я рад, просто… неужели, чтобы сообщить это нужно было вести меня в ресторан? — спрашивает Крис, но выходит это скорее, как обвинение. — Это важная новость, я думал, так будет… — Прости, мне нужно идти, — тараторит Крис и встает из-за стола. — Я вспомнил, что обещал папе забрать эскизы у дизайнера, прости. — Какие эскизы? Крис? — Мы переделываем кухню, пока… Крис выбегает из ресторана и, только сев в свою машину (машину Курта), чувствует себя спокойно. Он поступил ужасно. Ужасно во всем: сбежал со свидания, не порадовался за Даррена, все испортил. И это все его глупая фантазия! Ладно, хоть сбежал он с причиной: если бы он это не сделал, то они бы обязательно разругались в пух и прах, и вечер, а, может, и оставшаяся жизнь были бы безвозвратно испорчены. Крис выруливает на свободную от машин улицу и доезжает до дома за несколько минут. Машину Курта он ставит на подземную парковку и обнаруживает, что машина Блейна уже стоит там, значит, оба папы дома. Крис поднимается в лифте, думая, что завтра скажет Даррену в свое оправдание. Вряд ли он может сказать ему правду: ведь сейчас не понятно, думал ли вообще парень о свадьбе. Ведь если нет, это усложнит их отношения и, может, даже разрушить. Позвонив в дверь, Крис ждет пару минут, затем достает свои ключи. В прихожей пусто и темно. По коридору не разносится свет ни из гостиной, ни их столовой. Крис проходит прямиком в свою комнату, где стягивает с ног ботинки и падает на кровать прямо в груду сваленных на ней брюк. Внезапно он слышит странный звук за дверью и быстро встает с кровати. — Можешь передать ему, что в следующий раз ты вообще не обязан приходить домой. Ночуй у него! — кричит Курт, стоя в коридоре возле двери комнаты Криса. — Ты вообще понимаешь, что за чушь ты несешь?! — кричит в ответ Блейн сложив руки на груди. На нем пальто, которое он так и не снял, зайдя домой. — Что тут происходит? — вклинивается в разговор Крис, вставая между отцами. — Ничего, — холодно отвечает Курт и разворачивается по направлению их с Блейном спальни. — Пап? — обращается Крис к Блейну, но тот только трясет головой и идет в сторону кухни. В спальне родителей Крис застает Курта за собиранием вещей Блейна в его спортивную сумку. — Пап, что ты делаешь..? — осторожно спрашивает Крис, но Курт ему ничего не отвечает, продолжая упорно пихать в сумку вещи мужа. Он на мгновение останавливается, зажмуривается, как бы борясь со слезами и открывает глаза, встречаясь взглядом с совершенно растерянным взглядом сына. — Иди к себе, — говорит Курт и подходит к шкафу, чтобы выгрузить оттуда еще партию вещей Блейна. На кухне Крис находит второго отца, сидящего на барном стуле с закрытыми глазами. Перед Блейном стоит бутылка виски и пустой бокал. — Что происходит? — надломленным голосом спрашивает Крис, но Блейн трясет головой и отворачивается, когда открывает глаза, чтобы не встречаться с сыном взглядом. — Твои вещи у входа, — произносит Курт, входя на кухню. — Я никуда не поеду, — отвечает Блейн, наливая в бокал еще виски. — Мне плевать, тут ты ночевать не будешь, — холодно говорит Курт и включает кофемашину, стоя спиной к мужу и сыну. — Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?! — задает вопрос Крис, стоя между отцами и постоянно оглядываясь то на одного, то на другого. — Мы с твоим отцом разводимся, — говорит Курт и нажимает на кнопку кофемашины. С первыми звуками аппарата, больше напоминающими бомбардировку, чем работу кофеварки, мир Криса начинает распадаться на составляющие. — Вы… — Крис, иди к себе, пожалуйста, — просит Блейн, умоляюще смотря на сына. — Вы не посмеете! — кричит он, вытирая слезы, катящиеся по щекам тыльной стороной ладони. — Вы не поступите так со мной! — Крис, это наше дело. — Мы семья! Это и мое дело тоже. — Уже нет, — отрезает Курт и выходит из кухни с кружкой кофе. — Иди к себе, — просит Блейн, устало потирая глаза. — Да пошли вы оба! — отвечает Крис и бежит в коридор, ведущий в прихожую, по пути хватая с вешалки пальто, а с тумбочки ключи от машины.***
Крис стучит в дверь, постоянно оглядываясь по сторонам. Он прислушивается, затем снова стучит, делая глубокие вдохи через нос и выдохи через рот. — Иду я, — сонно и раздражено шипит Даррен, и слышится звук дверной задвижки, — Крис? Что ты тут… — Можно? — спрашивает Крис и после кивка парня входит внутрь. — Твои родители… — Уехали на выходные, — говорит Даррен, и Крис с облегчением вздыхает. — Что случилось? — Прости, — Крис снимает ботинки и вешает пальто на спинку кровати в комнате Даррена. — Просто… — он не успевает договорить, всхлип сам срывается с его губ, а за ним по щекам начинают течь соленые слезы. — Крис… — Даррен подводит его к кровати и садит, обхватывая лицо руками, — посмотри на меня. Что происходит? — Они… — Крис делает вдох, но это не помогает, — они разводятся. Даррену требуется доли секунды, чтобы понять, о чем идет речь. Он быстро сгребает парня в охапку и прижимает к себе. Крис плачет на плече у Даррена, пока он крепко держит его за плечи, гладя по волосам и целуя в лоб. — Они разводятся, — констатирует Крис, приходя в себя. Его глаза красные и губы и щеки опухли от слез. Даррен не знает, что сказать, что сделать. Он просто всем видом показывает, что он рядом. Что он готов быть с Крисом всегда и что он будет. — Сегодня я повел себя ужасно в ресторане, — говорит Крис, уткнувшись носом в плечо Даррена, чья футболка в этом месте уже мокрая от слез. — Просто я был идиотом. — Нет, Крис, это не имеет значения... — Я шел туда, думая, что ты хочешь поговорить о помолвке. Даррен хмурит брови и удивленно смотрит на Криса. — Помолвке? — Да, — тянет Крис и отодвигается от Даррена, продолжая чувствовать его руки на своих плечах. — Ты был таким странным все это время. С тех пор, как папы рассказали об их обручении. А потом этот ресторан, где у нас было первое свидание. Я просто замечтался и даже не смог порадоваться за тебя… — Это не важно. Я знаю, что ты рад. — Я рад. И это важно. Просто… раньше я смотрел на отцов и думал, что их отношения идеальны. Что они ссорятся, но по пустякам. Это никогда не становилось больше, чем отправить кого-то спать в другую комнату. А сейчас они… они разводятся. Нет, я не могу в это поверить. Они никогда не говорили такого. Я так боюсь, Даррен. Они все, что у меня есть. Они и ты. — И я всегда буду с тобой. И они тоже. — Откуда ты можешь это знать? Я думал, что у них все, как в диснеевских сказках: они, как два принца, которые будут жить долго и счастливо. Я никогда не видел их такими. А сейчас… получается я потерял веру в настоящие отношения. Я не думаю, что если у них не получилось, получится у кого-то другого. Ведь они… — Любят друг друга со старшей школы? Родственные души? — перечисляет Даррен, и Крис каждый раз кивает. — Мы тоже. — Они обручились, когда обоим было по восемнадцать. Значит, ранний брак – ошибка? — По-моему, ты перегибаешь, — говорит Даррен и переплетает их пальцы. — Это может быть просто очередная ссора. — Они никогда не вели себя так. Никогда. — Крис поднимается и подходит к окну. — Я всегда мечтал о том же. О любви, как у моих отцов. Она у меня есть. — Он поворачивается и смотрит на Даррена измученным взглядом. — Но теперь я боюсь, что не смогу справиться со всем этим. Если они не справились… — Мы справимся, — говорит Даррен и подходит к нему, обнимая за талию. — И они пройдут через это. Потому что они, как и мы, любят друг друга и будут друг с другом до конца веков. — Откуда ты это можешь знать? — Просто у меня есть кое-что. — Даррен берет Криса за руку и ведет к шкафу, в котором стоит его коллекция CD-дисков. — Я действительно сказал тебе не все сегодня вечером. Точнее, я не успел. Хотя думаю, что так и не решился бы. Есть кое-что, о чем я хочу тебя спросить…***
Когда Крис и Даррен заходят в квартиру, в ней пусто, как и раньше. Свет в столовой струится по коридору, но в самой комнате пусто. Крис выключает лампу над обеденным столом, и они идут в гостиную. В зале на диване в свете двух торшеров, стоящих возле дивана и рояля, сидит Курт, а рядом с ним, на полу сидит Блейн, положив голову на колени мужа и гладя кончиками пальцев его запястья. — Пап? — окликает их Крис, и они оба поворачивают голову на звук. Даррен включает основное освещение в гостиной, и Курт жмурится, потому что его глаза, припухшие от слез, немного болят. — Здравствуйте, — говорит Даррен, неуверенно становясь за Крисом. Курт удивленно вздергивает брови, смотря на сына, затем на его парня. — У вас все хорошо? — осторожно спрашивает Крис, и Курт мягко улыбается. — Да, — отвечает он и поворачивается к мужу, который не перестает покрывать поцелуями его пальцы и ладони. — Мы давно не ругались так. — Вы когда-то уже так ругались? — удивляется Крис. — Дважды. До твоего рождения, — говорит Блейн и пересаживается на диван, нежно гладя мужа по волосам. — И каждый раз одно и то же. — Ты сам выбрал меня, — улыбается Курт и подносит к губам кисть мужа. — И я не жалею. — Значит, у вас все хорошо? — вздыхает Крис и получает утвердительный кивок от Курта и затем такой же от Блейна. — Это здорово… — тянет он и начинает оглядываться на Даррена, прижавшегося к стенке. — Что такое? — спрашивает Курт, заметив странное поведение сына и его парня, которые то и дело переглядывались и подавали друг другу какие-то условные сигналы. — Понимаешь, пап, тут такое дело… — Крис делает несколько шагов по направлению к дивану и вытягивает перед собой левую руку. Глаза Курта округляются, когда он видит поблескивающее тонкое кольцо на безымянном пальце на руке сына, и с его губ непроизвольно громко срывается грозное: — Даррен Эверетт Крисс!