Смерть – единственный конец злодейки

Перевод
R
В процессе
76
переводчик
У. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 45 162 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 12 Отзывы 42 В сборник

Глава 28

Настройки
Примечания:
Его интерес мгновенно вырос на 3%, но в этой ситуации я не могла тому порадоваться. – Почему Вы?.. – Для начала можешь убрать это от меня? – спросила я, мельком взглянув на деревянный меч у моей шеи. – Холодно. – ...Ах, – поднял он руку, держащую меч, со звуком осознания. В тот момент на меня пала длинная тень. Я инстинктивно закрыла глаза. Я знала, что он не поранит меня, но, как я уже сказала, это вышло инстинктивно. Услышав звук чего-то ломающегося, я снова открыла глаза. Посмотрев на землю, я увидела сломанный деревянный меч, с силой брошеный туда. «Что за?..» Когда я подняла голову, Эклис упал на колени, прямо на размытую дождём землю. – Госпожа. – ... – Я прошу прощения, – извинился он, стоя на коленях. – Как я посмел, к госпоже... Его нахмуренное выражение лица напоминало ребёнка, готового заплакать. – Накажите меня. Дождь шёл сильнее, чем раньше. Капли дождя непрерывно падали с носа и подбородка парня. Он выглядел жалко. Но потом я заметила, куда направлен его взгляд. Кольцо с малиновым рубином на моём указательном пальце левой руки. Тонкий вздох сорвался с моих губ. Я посмотрела на Эклиса и на сломанный деревянный меч. «Хотя он сам сказал мне наказать его, кто знает? Вдруг, при первом же движении моего пальца, он нападёт на меня?» Деревянный меч уже наполовину погряз в сырой земле. Его острый конец всё ещё торчал из грязи. Если я упаду на него сверху, то он действительно может... «Ах-х...» Я вздрогнула от этой ужасной мысли. Внезапно я вспомнила о вариантах ответов, которые отключила на некоторое время. «Если бы это происходило в игре, я бы так глупо умерла в этой сцене». Тогда я бы просто нажала на «сброс» и продолжала бы играть в этот эпизод, пока не переживу его. Конечно, всё это лишь предположения, так как я никогда не проходила маршрут Эклиса в сложном режиме. Однако, пробыв в этом мире какое-то время, я могла догадаться. О том, что прямо сейчас я нахожусь на развилке. «Что сказала бы Пенелопа, если она хотела выжить?» Я холодно посмотрела на Эклиса, стоящего передо мной на коленях. Хоть он и состроил жалостливое лицо, глядя вниз, мне было интересно, о чём он думает на самом деле. Мастер фехтования, потерявший свою страну и за один день превратившийся из дворянина в раба. Должно быть, сейчас он чувствовал себя ужасно: его продали за деньги и теперь он должен, склонив голову и отбросив гордость, хорошо себя вести перед надменной дворянкой, которую он, вероятно, ненавидит. Нетрудно было догадаться, какие эмоции сейчас испытывал Эклис. То, как он размахивал мечом с этой захватывающей дух смертельной аурой, хоть перед ним никого не было... Из этого я могла понять, сколько гнева и ярости он сдерживал. На это был только один ответ. Просто невинно улыбнись, как героиня обычного режима, как будто ты понятия не имеешь об этой смертоносной ауре, и... «И скажи ему, что всё в порядке и это не имеет большого значения». Но сколько бы я ни пыталась заставить себя произнести эти слова, у меня ничего не выходило. «Как вообще можно сказать что-то такое?» Я чуть не умерла из-за этого деревянного меча. – ...Эклис. Сжав дрожащую руку в кулак, я наконец нашла другие слова: – Тебя кто-то достаёт? Чтобы выжить, мне нужно придерживаться добродетельного образа. По крайней мере, пока я всё ещё Пенелопа, злодейка этой игры. – Здесь не относятся к рыцарям так строго... Почему ты до сих пор тренируешься в такую погоду? – ... – К тому же, в одиночку. Заставив себя улыбнуться, я усердно изучала его на случай, если он попытается убить меня. – М-м? – побудила я его ответить. Бесстрастное лицо Эклиса на мгновение стало ошарашенным. – Ты промок до нитки. Я немного наклонила зонт, чтобы он закрывал от дождя и Эклиса. Хотя от этого не было толку, так как парень уже полностью промок. Его длинные ресницы казались тяжёлыми из-за застрявших в них маленьких капель дождя. Я протянула руку и провела по его глазам, как будто вытирая их. – Скажи мне. Кто заставил тебя заниматься этим? Когда мои пальцы касались его, Эклис вздрагивал, словно его клеймили раскалённым железом. Затем он ответил, выдыхая: – ...Никто. – ... – Никто не заставлял меня. – Тогда? – Я просто... – он сделал паузу. Затем он перевёл взгляд с кольца на мои глаза. – Я хотел официально стать рыцарем, чтобы как можно скорее обрести возможность оставаться рядом с хозяйкой... – ... – Вот почему я тренировался один, госпожа. Я мягко улыбнулась ему в ответ. – Это очень похвально. Серые глаза, смотревшие на меня, больше не колебались. – Я должна вознаградить тебя за то, что ты так усердно тренируешься, – я снова взглянула поверх его головы, на сверкающие буквы. Затем я приложила все усилия, чтобы скрыть свои мысли. – Может мне приказать поставить здесь навес, чтобы ты мог тренироваться, не промокая? Или, может быть, ты хочешь чего-нибудь ещё? – ... – Эклис безмолвно покачал головой. Я перевела взгляд на сломанный деревянный меч. – Ах, да. Я должна купить тебе другой меч, так как этот сломан. – ... – Следует вызвать оружейника. Или кузнец будет... – Я бы хотел, – прервал меня Эклис. – Я бы хотел, чтобы хозяйка чаще навещала меня. Я потеряла дар речи от его неожиданной просьбы, мои глаза немного расширились. Тем временем он продолжил: – Госпожа ни разу не навестила меня после того, как оставила в этом месте. – ... – Я думал, хозяйка забыла меня. Он смотрел так, будто обожает меня. Так же, как если бы он просил любви. – ...Ха. Не знаю, что это было: то ли хохот, то ли самодовольный смех, вырвавшийся у меня изо рта. Теперь я был уверена. Дискомфорт, который я чувствовала из-за него, даже когда он преклонял колени после того, как избивал других, словно машина для убийств. Точно так же, как я надевала маску доброй хозяйки ради его интереса, Эклис также вёл себя как мой верный пёс ради его собственного выживания. «Я думала, что привела щенка, но, похоже, он оказался тигрёнком». Как глупо. Я ни разу не подозревала, что маршрут Эклиса настолько опасен. Но теперь я не была так уверена. Это моя вина, что я не попробовала маршрут каждого персонажа. Но, даже так, я не могла остановиться сейчас. – ...Хорошо. В любое время, если ты этого хочешь. [Интерес 25%] Эклис слабо улыбнулся моему ответу. На холодном воздухе было видно его дыхание. Когда он выпрямился, я нежным тоном произнесла: – Ты можешь простудиться, Эклис. В тот же момент я наклонила зонт обратно к себе. Дождь снова попадал на Эклиса. – Останови свои тренировки сегодня. Это приказ. С этими словами я повернулась к нему спиной. Я уже собиралась сделать первый шаг, но... – Госпожа. Но Эклис позвал меня. Взглянув на него, я увидела, что он всё ещё стоит на коленях на земле. Он не пытался избежать дождя, просто смотрел на меня. – ...Вы не собираетесь наказывать меня? – ... – Я чуть не поранил госпожу. Нет. Он не просто «чуть не поранил» меня. «Ты чуть не убил меня». Я заставила себя улыбнуться дрожащими губами. – Наказывать верного рыцаря всего лишь за какие-то мелочи — это то, на что способны только сказочные идиоты, Эклис. – ... – Ты же сделал это не специально. Верно? Я не дала ему возможности ответить на мои слова и быстро ушла. Я чувствовал, как его взгляд не покидает меня, пока я полностью не ушла с тренировочной площадки. Мой единственный и неповторимый охранник, который так и не получил приказа встать с колен и никогда не был прощён мной за свои действия. К счастью, он не попытался снова помешать своей хозяйке уйти. Я шла с большой скоростью, не заботясь о том, промокнет мое платье или нет. Окружение размывалось — настолько быстро я шла. Я двигалась совершенно иначе, чем раньше. «Рут Эклиса не был безопасным». Моё настроение упало до самого дна из-за истины, которую я осознала не так давно. На самом деле, это было не совсем неожиданно. Интерес каждого главного мужского персонажа начинался либо с нуля, либо с отрицательного числа. Я продолжала умирать, даже не дойдя до середины истории маршрутов в сложном режиме. Легких маршрутов и быть не могло. «О чём я только думала? Чему я так доверяла, что подошла к нему безо всякого страха?» Деревянный меч, который разрезал дождь и достиг моей шеи ещё до того, как я добралась до него. Я вздрогнула, просто подумав об этом. – Ах... От внезапного головокружения и головной боли я остановилась. Мне не хватило здравого смысла, чтобы осознать, что моя одежда промокла. Я потянулась к деревянной колонне рядом со мной в поисках опоры. Мои дрожащие ноги вот-вот потеряли бы всякую силу. Я уставилась куда-то в туман, пока головокружение не покинуло меня. Тогда я пробормотала одну вещь, пришедшую мне в голову: – Мне следует поторопиться и встретиться с Винтером.
76 Нравится 12 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (1)