Пески времени

R
Завершён
188
3
автор
Размер:
418 страниц, 204 189 слов, 91 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
188 Нравится 711 Отзывы 115 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
      Пообедав простым, но довольно сытным супом, Хагриду пришлось вернуться к своей работе, оставив группу беглецов дожидаться его. Сюда вряд ли кто придет. Да и кто будет искать их в старом трейлере бывшего моряка? Поэтому каждый занялся чем-то, пытаясь так скоротать время. Лили с Сириусом и Джеймсом играли неподалеку с Клыком, Питер следил за чайником, а Римус читал потертую книжку, найденную у Хагрида в куче для растопки печки.       — Интересная? — Петтигрю не решался заговорить примерно до пятнадцатой страницы. — Книга?       — Без понятия. — Римус повернул чтиво страницами к Хвосту. — Она на немецком, а его я не знаю. Просто развлекался, пытаясь прочитать то, что написано.       — А таким сосредоточенным выглядел… — Питер неловко засмеялся. — Любишь читать?       — Очень. Ты не поверишь, но у меня есть абонемент в Лондонской библиотеке. Но особых предпочтений нет, хотя научная фантастика меня не особо привлекает. — Люпин положил книгу рядом с собой и заглянул в чайник. — Еще не вскипел. А ты? Читать любишь?       — Я? Ну, — парень замялся, — комиксы люблю. Коллекционирую их. Люблю Человека Паука. Смешное хобби, не так ли? — Замечательно, Питер, просто огонь. Теперь он подумает, что ты еще более жалкий.       — Мне тоже он нравится. Хотя, я больше фанат Халка, но Человек Паук тоже интересный. Пусть комиксы я и не читаю особо. Не достанешь из бокового кармана сигареты с зажигалкой моего рюкзака? — Римус кивнул на свой рюкзак рядом с Хвостом.        — Да! Конечно. — Петтигрю сразу же выполнил просьбу, передавая пачку и зажигалку.       — Премного благодарен. — Получив желаемое, военный врач в отставке закурил, блаженно прикрывая глаза. — Давно знаком с этими двумя?       — С кем? Бродягой и Сохатым? — Питер всерьез даже задумался, а первоначальное волнение стало сходить. С Римусом ему было комфортно. — Со средней школы. Вместе оказались в одном классе. Они казались мне слишком классными, и я их боялся. А потом они заметили мои брелоки с супергероями и похвалили их. Дальше они все чаще тусили со мной, боже, я тогда думал, что они просто издеваются. Но Джеймс замечательный человек, а Сириус, пусть и орет на меня, но очень заботливый и преданный, как собака. Правда, иногда кажется, что он перебарщивает. — Хвост тепло заулыбался. — Люблю этих дураков.       — Классная у вас дружба. — Скинув пепел себе под ноги, Римус сразу же растер его по земле.       — А у тебя была когда-нибудь кличка? Ну, как у нас? — Петтигрю сел ближе к Люпину. — Или позывной?       — Ага. — Римус слабо усмехнулся. — Лунатик. В армии из-за того, что я часто просыпался. Сослуживцы придумали.       — Это же так круто! — Питер восхищенно смотрел на нового друга. — Лунатик… Так приятно произносится. Я могу так тебя называть? — Если решил быть храбрым, то будь им до конца. — Пожалуйста!       — Я не против. — Римус пожал плечами и кинул окурок в огонь. Давно его так никто не называл.       Ближе к вечеру на свой страх и риск часть беглецов собралась до ближайшего магазина. Они и так уже объели Хагрида на суп, половину банки растворимого кофе и чая. Больше сокращать его припасы было бы некрасиво. Поэтому спрятав яркие волосы Лили под капюшоном толстовки, ее вместе с Питером отправили за провизией. У него был природный талант оставаться незамеченным.       — Скучаешь, красавчик? — Сириус сел рядом с Римусом, попивающим чай. — Как насчет того, чтобы скоротать ожидание ужина за чем-нибудь интересным?       — Я поражаюсь, сколько в тебе энергии. — Люпин кивнул Джеймсу, прошедшему мимо них в трейлер. — Бери пример с друга и отдохни.       — Моей энергии хватит точно на несколько заходов. — Блэк поиграл бровями. — Скучаешь по своему кардигану?       — Не поверишь, но он у меня в рюкзаке. — Парень слабо улыбнулся. — Никуда без него не хожу.       — Оу, да вы сентиментальны, словно барышня. Но оставим пустое. Научи меня тому трюку, что ты провернул со мной в музее. — Бродяга забрал кружку с чаем. — С бросками у меня туго.       — Иппон Сэйонагэ? Это прием из дзюдо. И, — парень поднялся, — чай я свой обратно не получу, пока не покажу, верно?       — Именно. — В подтверждении своих слов, Сириус отпил из чужой кружки.       — Ну, не вини меня, если бо-бо сделаю, звездный мальчик. — Римус размял шею. — Покажу тебе пару приемчиков.       — Какого хрена они творят? — Стоило Лили выйти из-за угла, как она чуть не выронила пакет с продуктами. Ее лучший друг и лучший друг Поттера устроили «бои без правил», а сам Джеймс выступал в роли зрителя.       — Они дерутся? — Питер был удивлен не меньше. — Нужно их остановить!       — Эй! Вы! — Эванс скинула свой пакет Петтигрю и уверено направилась к парням. — Живо прекратили! Нас не было чуть меньше часа. Что вы тут устроили? Поттер, останови их!       — О, вы вернулись? — Джеймс, по-глупому улыбаясь, замахал приближающейся девушке.       — Не мешай нам, рыжая ведьма. — Сириус увернулся от удара в лицо и, перехватывая руку парня, попытался сбить Римуса с ног.       — Неплохо. — Люпин потерял равновесие, но устоял, останавливая «драку». — Лили, мы не деремся. Просто разминаемся.       — И вы решили поубивать друг друга? — Питер тоже был не доволен. Оставили дураков на другого дурака, так они в футболках устроили турнир по ММА. Еще заболеть кому-то сейчас не хватало.       — Это самооборона. — Бродяга отошел и поклонился Римусу. — Благодарю за урок, учитель.       — Называйте это хоть балетом, но оденьтесь и ближе к костру сели! — Лили скрестила руки на груди. — А то простудитесь еще. Тогда нас точно поймают.       — Не бухти. — Что-то они и вправду увлеклись. Римус сам не заметил, как из демонстрации броска они перешли к смешанным единоборствам. Теперь он все еще тяжело дышал, а мышцы приятно ныли.       — Если после всего ты захочешь открыть секцию, то от детишек отбоя не будет. — Сириус натянул толстовку, брошенную ему Джеймсом и сел на один из стульев. — Как же я устал…       — Что купили? — Поттер забрал один из пакетов, заглядывая внутрь. — Я так проголодался, пока они резвились.       — А ну не лазь. — Эванс, дав парню другой пакет, прошла мимо Сохатого. — Это Хагриду. А этот наш. И пока я убираю продукты в его холодильник, будьте добры, займитесь ужином, молодые люди.       — А ты что будешь делать? — Питер хотел пойти за девушкой, но она закрыла дверь перед его лицом.       — Пусть отдохнет, пока можно. — Римус оценил покупки, так же заглядывая в пакет. — Ну, судя по тому, что вы набрали, устроим барбекю? Колбаски, котлеты для гриля, пиво и овощи. Кто выбирал?       — Это я. — отозвалась Эванс из трейлера.       — Значит барбекю. — Джейсмс довольно потер ладонями. — Бродяга, мангал был за трейлером?       — Верно. Там можешь и угли глянуть. Хагрид всегда держит несколько мешков. — Блэк достал одну баночку пива. К его большому разочарованию, безалкогольного. — Эванс, ты не могла нормальное пиво купить?       — Это моя идея, и, — Питер забрал банку у друга, — это на ужин. Если хочешь пить, то пей сок. — В подтверждении своих слов, Петтигрю кинул Блэку на колени маленькую коробку сока с трубочкой. «Маленький апельсин», серьезно?       — Зануда. — Несильно ущипнув Хвоста за ногу, Сириус расслаблено откинулся на спинку стула. Что-то он устал, можно слегка и отдохнуть.       Хагрид вернулся ближе к 11 вечера. Все беглецы расположились вокруг костра и что-то тихо обсуждали, поэтому сразу обозначая свое возвращение, мужчина громко кашлянул, привлекая внимание.       — Готовы к путешествию? — Хагрид подошел к ребятам, принимая сразу кружку чая от Сириуса.       — Разумеется. — Джеймс подорвался со своего места, готовый выдвигаться прямо сейчас.       — Это все хорошо, но в порту сейчас бродят какие-то мутные типы. И переговариваются через рации. На вояк не похожи. Какие-то головорезы. — Бывший моряк покачал головой. — Вас же ищут?       — Но как они на нас вышли? — Питер сжался весь и теперь осматривался по сторонам. — Мы же были осторожны. Даже телефоны выбросили.       — Я сомневаюсь, что они нас отследили. Скорее всего, они просто разослали своих людей в аэропорты, вокзалы и порты. Нас не знают где искать, поэтому так подсуетились. Если бы знали, то нас как минимум уже допрашивали бы. Либо мы кормили червей нашими мертвыми телами. — Римус был довольно спокоен для ситуации, в которой они оказались. — Хагрид, сколько там человек?       — Около семи, я думаю. И вооружены. Пистолеты видел у них. А что? — Моряк отставил уже пустую кружку.       — Ничего. — Люпин поднялся. — Есть одна идея.       — Даже не думай. — Лили встала вслед за Римусом. — Я не знаю, что в твоей голове, но боем мы прорываться не будем!       — Он еще ничего не сказал. — Блэк решил вступиться за нового друга, хотя тот еще не озвучил своего плана — Разделяй и властвуй?       — Что-то вроде. Хагрид, сколько времени у тебя займет подготовить рыбацкое судно? И сколько людей незамеченными ты можешь провести за раз? — Люпин игнорировал возмущение подруги.       — Ну, думаю, двоих точно. Я могу спрятать парочку в бочки с рыбой. Как раз будет склад по дороге, и там есть все необходимое. А времени мне нужно будет минут пять, не больше. — Мужчина даже нахмурился, задумываясь. — Но это максимум. Или кому-то в прямом смысле придется сидеть в кильке.       — Это как? Двойное дно? — Джеймс прикидывал возможные варианты. Лили точно не боец. Питер быстрый, но если на него выйдут, то ему крышка. Этот парень даже стрелять не научился. Остается он с Сириусом и Римусом.       — Ага. Было три таких бочки, так шторм одну смыл в море. — Хагрид даже виновато улыбнулся. — Поэтому могу вас перевезти по частям.       — Мы не можем терять время, оставаясь тут. Бери тогда Лили и Питера. А мы присоединимся в процессе. — Сохатый снял обратно свой рюкзак, передавай Петтигрю. — На вас наши шмотки.       — Хорошо. — Хвост был весьма рад, что ему не нужно будет участвовать в чем-то опасном, поэтому с энтузиазмом вешал на себя чужие рюкзаки.       — Я не согласна. Ты хоть понимаешь, Поттер, что это не любители? — Эванс категорически была против такого разделения. — Я тоже хочу помочь, но мы можем дождаться следующей ночи, и еще одной и перебраться по частям. Зачем рисковать? Это вам не игра в войнушку.       — Лили, если ты не заткнешься, я тебя вырублю. — Люпину пришлось прикрикнуть на девушку. Ее возмущение его очень отвлекало от попыток вспомнить расположения объектов в порту. Он их и так видел лишь мельком. Вроде на первом доке висела схема расположения зданий… Или это не здесь? — Представь себе, я тоже не в восторге от того, что мне придется кого-то тащить за собой.       — Эй, Рэмбо, а это сейчас обидно было. — Блэк недовольно фыркнул. — Мы с Джеймсом лучшие бойцы, ну, после тебя. И ты видел, какой я в ближнем бою. И стрелять мы оба умеем.       — Вот именно. — Римус что, за детей их считает? Сохатый с Бродягой не раз уже имели дело с наемниками. Они не бесполезные. У него черный пояс по карате, а Сириус занимается ММА с 17 лет, и весьма успешно. И с огнестрелом они отлично управляются.       — О, ты прав, неплохой ближний бой. Но я не пытался тебя убить! — И снова Римус повысил голос.       — Как и я тебя! — Сириус тоже стал закипать. Если этот Рэмбо сейчас не прекратит выпендриваться, то будет драка. — Проверим?       — Остановитесь! Оба! — Джеймс встал между ними, отталкивая их друг от друга. — Что вы устроили тут? — Замечательно, настоящей драки им не хватало сейчас. — Если некуда энергию девать, то направьте ее в нужное русло.       — Придурок. — Блэк сплюнул на землю. — Но Сохатый прав. Если ты такой умный и замечательный, то будь добр, угомонись и придумай план.       — Если твою задницу пристрелят, я тебя спасать не буду. — Несколько раз глубоко вздохнув, Римус вернул себе контроль.       — Посмотрим, кто кого спасать будет. — Бродяга не удержался от неприличного жеста.       — Вот и порешили. — Джеймс облегченно выдохнул, но все еще недоверчиво поглядывал на парней. — Мы прорываться будем боем, а Пит и Лили с Хагридом отправятся сразу же к судну. Миссия «побег» начинается.       Разделившись на группы по три человека, каждый занялся своей задачей. Хагрид, петляя между доками и складами, вел Лили с Питером за собой. Они шли как можно тише, проверяя каждый поворот и постоянно озираясь. Римус был прав, если бы люди Северуса знали об их местоположении, то они бы не сидели спокойно целый день у трейлера, но никогда не знаешь, когда головорезам прикажут обыскать всю территорию порта. Эванс была все еще недовольна. Ее оставили за бортом. Конечно, она понимала, что слабее военного и натренированных парней, но она не бесполезна. Она довольно ловкая и быстрая, да и, если на то пошло, камнем по голове стукнуть может не колеблясь. Чем меньше людей, тем лучше, но не может Лили не переживать о друге и этих расхитителях гробниц. Что, если они пострадают? Как ей тогда быть, зная, что она ничем не смогла помочь? А Питера все устраивало. Девушка до сих пор не понимала, как Поттер и Блэк доверяют ему. Он же трус и мямля. Может навигатор из него и не плохой, но сидеть в безопасном месте и наблюдать за картой, она тоже может. Этим двоим больше в компанию подошел бы Римус. И не потому, что обучен бою. Он тоже безрассудный, упрямый и с, характерной Мародерам, «ебанцой» в глазах. Они знакомы пару дней, а уже общаются как старые приятели. И Люпин не чувствовал неловкости. Он никогда не был зажатым или замкнутым, но с окружающими не стремился сходиться. За всю жизнь, что Лили знала Римуса, тот по-настоящему дружил с ней и с близнецами Пруэттами. Даже с Питером общается мягко. Хотя, думала Эванс, он просто напоминал другу какого-нибудь молоденького солдата, которого только-только закинули на фронт, и Люпин просто его старший. Ее друг всегда был слишком добр к более слабым.       Добравшись до рыбного склада без приключений, Хагрид повел беглецов к крупным бочкам, в которых перевозили мелкую рыбу. Три из пяти были доверху набиты килькой, а две других стояли отдельно. Медлить было нельзя. Чем быстрее моряк доставит беглецов на борт, тем будет лучше для тех, кто вот-вот начнет прорываться боем, поэтому, поставив бочки на тележку для транспортировки, крупный мужчина помог Лили с Питером залезть внутрь и установил заглушку, чтобы ребят не засыпало рыбой. Неизвестно, сколько им придется просидеть взаперти, поэтому дискомфорт в узком пространстве нужно было минимизировать. Да, запах рыбы никто не отменял, и сидеть придется, прижимая голову к коленям, но так их не найдут, даже если кто-то додумается засунуть руку в бочку. Сегодня Хагрид приложит все силы, чтобы помочь своему хулигану и его друзьям, или он не смеет больше себя считать бравым морским волком.
188 Нравится 711 Отзывы 115 В сборник