Часть 3
23 марта 2022 г., 21:09
Примечания:
Публичная Бета для вас.
По подсчетам парней, дорога до порта должна была занять чуть больше часа. Вскоре, по возвращению Лили с Питером, прибыл и Фрэнк Долгопупс. Являясь давним знакомым Поттера и Блэка, он не стал задавать лишних вопросов. Да и понятно было, что Мародеры встряли. Пока ему в квартире рассказывали о маршруте и о сумме, которую Блэк наличными может ему предоставить прямо сейчас, незнакомый для него парень не отходил от окна, наблюдая за улицей. Словно за этой группой кто-то следил. Во что эти идиоты вляпались, что даже Эванс была в это втянута? Но, меньше знаешь — лучше спишь. Да и несколько сотен фунтов ему действительно нужны. Его молодая жена была беременна, и каждый фунт был на счету после того, как Фрэнка уволили с работы.
— По рукам. Я вас не знаю, вы меня не знаете. Вышли на меня через частный извоз. — Долгопупс пересчитывал купюры. — Как я понимаю, поездка выйдет у вас долгой. Может еще что мне предложите?
— Например? Если ты нас подождешь возле банка, то я могу еще заплатить. — Джеймс прикидывал, сколько у них еще есть на счетах, благо их увлечение приносило им весьма крупный доход. — Нам туда надо в любом случае. Главное, чтобы не засветиться. Тут же есть что-то подобное?
— Ага. — Римус отошел от окна. — Но прошли сутки, и если вы собрались оставить отделение банка без налички, вам нужно сделать все очень быстро.
— Может, мы переведем Римусу на счет, и он снимет? — Питер полез уже за своим телефоном, чтобы включить его, за что получил по рукам от Сириуса.
— Ты вообще дебил? — Бродяга даже отобрал у него батарейку. — Нас сразу же найдут, крысятины кусок!
— Я про вашу еду. — Убедившись в том, что сумма верна, Фрэнк убрал деньги. — Скажем, пройдусь по вашим квартирам и соберу все, что попортится? Обещаю обчистить только холодильники.
— У нас в холодильнике только пиво. — Джеймс пожал плечами.
— В моем что-то было. — Лили положила свои ключи и написала адрес. — Ключи можешь передать соседке напротив.
— У меня пусто. — Хвост потирал ушибленную руку.
— Кухня справа. — Люпин снова подошел к окну. — Но давайте живее выдвигаться. В банке сегодня не должно быть много народа.
Как Римус и сказал, банк был почти пуст, кроме одной старушки, но идти туда средь бела дня в черных водолазках, армейских брюках и ботинках было не лучшей идеей. Персонал то и дело перешептывался, пока парни шли к свободным окнам. Лили с Питером остались в машине, пока Люпин, Поттер и Блэк опустошали свои счета, постоянно озираясь, что делало их более подозрительными. Эванс была с Римусом на телефоне, готовая в любой момент предупредить их — Фрэнк одолжил ей свой для связи, но пока было чисто.
— Только сегодня вы можете воспользоваться уникальным предложением, сэр. — Девушка заучено озвучивала различные предложения. — Так, вы можете получать проценты.
— Это все очень мило, но я спешу. Поэтому поторопитесь и выдайте мне озвученную сумму. В долларах. — Джеймс натянуто улыбнулся, нервно постукивая пальцами по стойке.
— Хорошо. Ожидайте несколько минут. Служба безопасности обрабатывает ваш запрос. — Сотрудница еле сдержалась от того, чтобы цокнуть.
— Вы не понимаете что ли? — В отличие от Джеймса, Сириус не был так вежлив. — Мне нужны только наличные. Или моя фамилия вам ничего не говорит? — Ох, как же он ненавидел этим пользоваться, но из-за этой дуры они теряют время. — Сириус Орион Блэк Третий. Поднялась и принесла, пока твоя техника ищет еще кого-то с моим счетом!
— Все хорошо. — Римусу повезло больше. Он закончил первым и, застегивая рюкзак на ходу, подошел к Блэку, который держался на честном слове. От Джеймса сейчас пользы не было, так как его заставили пересчитывать всю сумму. — Но мы, правда, торопимся, поэтому, — Люпин прочитал имя на бейдже сотрудницы и, мягко улыбаясь, продолжил, — Сьюзен, не дайте нам опоздать на самолет.
— Простите. — Девушка смущенно отвела глаза, начав собирать нужную сумму.
— Да ты золото. — Сириус выдохнул, успокаиваясь. — Я бы ее прибил, если бы она не пошевелилась.
— Неконтролируемая агрессия? — Римус похлопал парня по плечу. — Проехали. Я бы тоже сорвался. Значит ты тот самый Блэк?
— Самый лучший из имеющихся. — Проигнорировав просьбу сотрудницы о пересчете, он закинул несколько пачек с долларами в рюкзак. — Я готов.
— И я. — Джеймс подошел к друзьям, заинтересованно смотря то на одного, то на другого парня. — Оу, он тебя, Бродяга, уже и успокаивает? Мне собирать свои вещи и съезжать, как все закончиться?
— Подкол засчитан. — Напоследок еще раз улыбнувшись сотруднице, Римус повел парней на улицу. Не нужно им светиться еще больше.
— Вы так долго. — Питер, стоило микроавтобусу отъехать, стал отчитывать друзей. — Там же почти не было народа. Бродяга, ты что, решил склеить очередную девчонку, когда нам в спину дышат дружки твоего братца? — Иногда он мог открыто выражать недовольства или быть требовательным. — Или чуть в драку не полез? Или и то, и то?
— Хвост, если ты не захлопнешь варежку, я тебя выброшу на полном ходу из автобуса. Передашь заодно привет Регу. — Блэк показал другу средний палец.
— Ему просто не повезло. — Поттер потрепал Петтигрю по голове. — У меня тоже была медлительная и занудная леди. А вот Римусу повезло. Как так?
— Природный шарм и обаяние. Плюс — французский акцент. — Люпин пожал плечами. — Но сотрудница у Сириуса была чересчур заносчива.
— Выкусил? — Блэк снова показал Питеру средний палец и кинул ему на колени свернутые купюры. — Держи, и не гунди.
— Проехали. — Хвост сдался и убрал деньги в карман. — Значит, ты говоришь по-французски?
— И тут я сдаюсь, потому что нет, хоть и учил в школе. — Люпин внутренне порадовался окончанию конфликта. — Но весьма рад с вами познакомиться, мистер Питер Петтигрю. Доверяю вам всем сердцем. — Нарочно делая акцент на «р», Римус протянул руку парню.
— Римус, прекрати! — Лили закрыла лицо руками, а уши ее порозовели. — Это противозаконно!
— Охренеть! — Поттер восхищенно захлопал в ладоши. — Это просто нечто!
— Я тоже вам доверяю всем сердцем. — Если Лили довольно громко отреагировала на демонстрацию акцента, то Питер еле лепетал, заливаясь краской. Этот Римус Люпин его точно погубит, если будет говорить его фамилию таким бархатным голосом.
— Меня теперь! Скажи мое имя! — Сириус заерзал на месте. — Давай, Рэмбо! Я тоже хочу!
— Сириус. Орион. Блэк. — Люпину даже немного неловко стало от такого внимания. — Третий.
— Ауф… Все, я поражен в самое сердечко! — Сириус был весьма рад, что его уши никто не видел из-за распущенных волос. — Ты — оружие массового поражения.
— Все! — Лили была такой же красной, как и Питер, поэтому стала колотить старого друга кулачками. — Почему у тебя даже голос меняется?
— Без понятия. — Люпин рассмеялся. — Просто так получается неосознанно.
— Извините, что прерываю ваш балаган, но мы почти приехали. — Сказал Фрэнк, сворачивая к порту.
Наскоро попрощавшись с Фрэнком, группа молодых людей направилась к старым докам. В этот раз Сириус вел за собой, так как знал, где найти Хагрида. Немного побродив, он вывел друзей к небольшому потертому трейлеру. Рядом с ним на раскладном стуле сидел крупный мужчина с лохматой бородой и такими же нечёсаными волосами. Он помешивал что-то в котелке на костре, а здоровый пес грыз кость.
— Привет! — Не став окликать мужчину, Блэк навалился на Хагрида со спины, крепко обнимая. Собака на Блэка отреагировала восторженным лаем.
— О, это мой хулиган? — Мужчина сначала дернулся от неожиданности, но узнав Сириуса, расплылся в доброй улыбке, похлопывая парня по рукам. — Клык, тихо! Это же наш Бродяга. — Хагрид встал со своего места и нормально обнял Сириуса, заключая того в медвежьи объятья. Этот заросший человек был действительно большим и напоминал великана. — Как же я рад тебя видеть — Чуть отстранившись, мужчина взял своими крупными ладонями лицо Блэка. Он с теплотой в глазах смотрел на гостя. — С каждым разом все хорошеешь. Только худой. Совсем не ешь?
— Последний раз я ел курицу на ужин с овощами, а утром блины с медом. — Сириус, словно ребенок, разговаривал с Хагридом, отчитываясь о своем рационе. — Я хорошо ем. Правда.
— Здравствуйте. — Лили первой отошла от удивления. Надо же. Взбалмошный Блэк может быть таким мягким с кем-то и по-детски беззащитным. — Простите, меня зовут Лили Эванс, и нам нужна ваша помощь.
— Ой, здравствуйте. — Хагрид, казалось, только что заметил, что Сириус пришел не один. — Вы друзья Сириуса? Ты такой молодец, что подружился еще с кем-то. — Обратился он снова с Блэку. — Я рад, что у тебя так много друзей. А то раньше только Джеймс был. И? Как его? Пипер?
— Ты меня вгоняешь в краску. — Сириус, с румянцем на щеках, тихо рассмеялся. — Конечно, я завел еще друзей.
— Питер — Хвост, выглядывая из-за Джеймса, подал голос, надувая губы. Поттера запомнили, а его нет — Здравствуйте.
— Простите, что так внезапно. — Римус подошел к Хагриду, протягивая руку. — Римус Люпин, рад встрече.
— О, я тоже. Я Хагрид. Рубеус Хагрид. — Мужчина затряс руку сильнее, чем требовалось. — Ничего! Я всегда рад услужить этому хулигану и его друзьям.
— Спасибо. Дело в том, что… — Джеймс вступил в разговор, рассказывая об их положении, стараясь не слишком посвящать общего с Блэком знакомого в детали. Сириус не простит, если по их вине достанется Хагриду.
— Значит вот в чем дело. Мда… Любишь же ты неприятности. — Крупный мужчина, не перебивая, выслушал всю ситуацию. — Конечно же я отвезу вас.
— Вы нас сильно выручите. — Лили сдержано улыбнулась. — Нам очень нужно покинуть страну. Разумеется, мы заплатим.
— Я не возьму с вас ни фунта. — Хагрид отрицательно замахал головой. — Даже не думайте.
— Но так же нельзя. — Отозвался Питер. Он только недавно перестал опасаться этого здоровяка. — Вы же будете рисковать.
— Я так же настаиваю. — Римус покачал головой. — Если вам станет легче, я Сириуса знаю чуть больше суток, поэтому вы можете не считать меня его другом.
— Я подумаю об этом. Но есть одна загвоздка, и сейчас мы не сможем отправиться. — Хагрид поймал Блэка за руку, который хотел незаметно подкинуть внушительную пачку денег ему в карман. — Я смогу вас только ночью переправить. Я как раз до Кале буду перегонять небольшое рыбацкое судно. Это может же подождать?
— Выбора у нас нет. — Сириус недовольно цокнул из-за того, что был пойман.
— Вот и славно. — Мужчина заулыбался. — Тогда давайте пообедаем. У меня в котелке почти подошел дивный куриный супчик. Бродяга, когда у меня жил, только его и ел.
— Тогда я за тарелками. — Блэк хлопнул в ладоши, заканчивая обсуждение и начиная время обеда.
Примечания:
Уж очень много они едят)))