И по хлебным крошкам мы придем домой

NC-17
Завершён
173
3
автор
Размер:
1 690 страниц, 553 455 слов, 311 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 879 Отзывы 53 В сборник

Глава 74

Настройки
После врача Джерард повез Грега, не совсем ясно соображающего после уколов, к себе. - И как я, по-твоему, буду за преступниками гоняться с такой-то рукой? – бурчал Грег, пока Джерард (конечно, в переднике с заячиками) кидал на сковородку куски мяса. - А ты за ними гоняться не будешь. Ты командовать будешь. Пока Маверик тебя осматривал и колол… - Осматривал! Только что в жопу не залез! - Ну как всегда, тебя одни жопы интересуют! - Можно подумать, тебя моя жопа не интересует! Джерард сделал вид, что не услышал. - Пока Маверик тебя колол, я позвонил Диммоку, - продолжил он. - Так что через два часа он здесь будет. Грег застонал. - И нечего тут изображать страдающую красотку. Ты только что был ухожен, а теперь будешь еще и накормлен. - Окружили со всех сторон! - И когда он здесь будет, очень прошу тебя не зарываться и не демонстрировать степень близости ко мне. - Ну что я, совсем, что ли?! – возмутился Грег. - Видимо, совсем, - с грустью сказал Джерард. – В тебе сейчас все кричит: я такой особенный для начальства, мне все с рук спустят. И может быть, тебе самому это незаметно. Но нам – очень. - Хм, не рассматривал это под таким углом… - А вот порассматривай на досуге. И если ты до сих пор не понял, то я совершенно серьезен, когда говорю, что могу снять тебя с дела. Потому что если мне придется выбирать между тобой и работой, я выберу работу. Так что заканчивай со своими финтами. Считай, что ты получил последнее предупреждение. Мне нужно, чтобы все работало как часы. И чтобы я в критический момент в расследовании такого уровня, к которому ты допущен только по стечению обстоятельств, мог на тебя положиться. Поэтому если ты не собираешься работать, как часы, и продолжаешь игнорировать приказы, как какая-нибудь звезда детективов, а не ответственный полицейский, катись к чертовой матери в свой Лондон. Ты мне с твоим раздолбайством - не нужен! Это было жестко. Но, конечно, Джерард был абсолютно прав. - Все понял, - заверил Грег. Он сам знал – каково это, когда нельзя положиться. И странно, что до него не доходило до сих пор, почему Джерард так стал беспокоиться. - Извини. Я был неправ. Я не должен был из-за близости к вам относиться к приказам, как к формальности, направленной на мою личную защиту как вашего любовника, а не как члена команды, ведущей важное расследование. Джерард принялся переворачивать мясо: - Я надеюсь, ты это все сейчас говоришь не от испуга и не в надежде, что я спущу на тормозах? - Нет, не в надежде. Мне правда жаль, что я так вел себя. - Мне вот интересно, тебе в Лондоне, что, давали такую свободу, что ты привык не подчиняться? Ты там со всем начальством на короткой ноге? Грег знал, что Джерард знал, что в Лондоне было совсем по-другому, но в его понимании Джерард сейчас заслуживал и некоторого реванша, и уж точно заслуживал извинений. - Нет. Это я здесь не сразу разобрался, как мне себя вести. Но знаешь ли, когда ты трахаешься со своим начальством, это несколько сбивает с толку, - попытался отшутиться Грег. - Сбивает, - согласился Джерард. – Нас тоже сбило, раз мы допустили такое. Но при всем желании, и моем, и Огги, тебе потакать – мы на это не имеем права. - Вот сейчас звучит так, будто ты оправдываешься. Но тебе не надо. Я был неправ. Я это понимаю. Я взрослый человек и способен признать, что я был неправ. Грег почувствовал, что должен это сделать. Он встал и подошел к Джерарду. - Но в эту секунду ты не мой начальник, - сказал он. Джерард шарахнулся от него так, что уронил стул. А еще жирная лопатка угодила прямо в грудь Грегу. - Придурок, что ты делаешь?! Окна же! – рыкнул Джерард. - Извини, по-дурацки вышло, - покаянно вздохнул Грег. - Ну ничего толком… - Джерард оборвал себя. Он выключил плиту и, скомкав передник, бросил его на стул: - Иди уже в ванную, отдрочу тебе. У меня самого стоит еще с момента, когда Маверик тебя в задницу колол. - Ты же был за дверью! - Но ты так соблазнительно кряхтел! В ванной Грег прислонился к стене и молча отдался во власть рук Джерарда. И губ тоже. Джерард еще и рубашку ему расстегнул – покрыл поцелуями шею и грудь, и на секунду присосался где-то под соском. Потом влез языком в рот, отодвинулся и снова влез: - Хоть с тобой нацеловаться, раз ты Огги инвалидом сделал. Вот только к брюкам будто вообще не стремился, хотя у Грега через две минуты таких экзерсисов уже яйца кипели. А Джерард вылизал его рот вдоль и поперек, отодвинулся и резюмировал: - С одной рукой ты мне даже больше нравишься. Весь в моей власти. Заводит. - Бля. Сделай уже что-нибудь. Не будь садистом, - прервал его упоение Грег. - Сейчас, сейчас. – Джерард расстегнул и его брюки, и свои, вытащил члены, соединил и отдрочил резкими, размашистыми движениями. Грег дал себе волю и кончил шумно, благо что дверь была закрыта, и тут уж их никто слышать не мог. Джерард помог ему умыться. Потом обнял. Грег уткнулся ему носом в ухо. Было очень хорошо, хоть в голове (последствия уколов) немного шумело. - Спасибо, - сказал благодарно. - И тебе спасибо. – Джерард вздохнул. - Пожалуйста, не пользуйся этим. Не заставляй меня делать выбор, от которого никому из нас не будет хорошо. - Не буду, - пообещал Грег. – Я вас не подведу. Ни тебя, ни Огги. Я и правда бываю дураком, но недолго. И не в самых важных делах. И сам не удержался поцеловать еще раз, в кои-то веки наслаждаясь чистым вкусом языка Джерарда, без примеси кофе или скотча. Тот застонал и потерся об него, однако тут же отстранил. - Нет, дорогой, хватит. Сейчас есть и работать. В воскресенье натрахаемся с тобой. - И пошел из ванной. Насчет натрахаться в воскресенье Грег был очень даже согласен, но вот насчет сейчас выразил свое отношение разочарованным стоном. Джерард на секунду замер в дверях, потом вернулся: - Да что ж ты делаешь со мной, скотина?! И я ведь у тебя сейчас здесь в рот не возьму. Это мне на корточках или на коленях стоять – да я умру! Ладно, к черту все. Иди сюда. Он схватил Грега за плечи, довел до ванной и, спустив с него брюки, усадил на бортик. Ванная была холодная. Грег взвыл. - Да боже мой! Ну ты и неженка! Джерард стащил с вешалки полотенце и подпихнул под попу Грегу, сам уселся рядом: - Ну, давай пробовать. В руках у Джерарда было оказаться хорошо, а во рту – божественно. «Надеюсь, что я сам хотя бы вполовину так отсасываю». Впрочем, эта мысль была единственной вменяемой мыслью за весь минет. Джерард тоже, закончив, не очень вменяемо выглядел. Ошалело, с распухшими губами, с алыми пятнами на щеках. - Колени мне уже сказали все, что обо мне думают. Но, по-моему, оно того стоило, - сказал. – Вот за что люблю твой член – он идеально помещается в рот. - Бля. Не надо больше ничего говорить, пожалуйста, - простонал Грег. – Я не могу сейчас по третьему кругу. И если мы продолжим, то Диммок нас точно спалит. Ты уже в таком виде! - Не хочешь по третьему кругу – вали на кухню, дожаривай мясо и вари кофе. Ах, да, я и забыл, что ты однорукий бандит. - Ну уж мясо я как-нибудь… - Не смей! Просто свали уже на кухню и жди. - Ладно. – Грег дошел до порога, когда ему пришла в голову умная мысль. - А ты пальцы себе в жопу засовываешь, когда дрочишь? Джерард застонал. - Убью! – пообещал он. Грег, посмеиваясь, пошел на кухню. Приказ про мясо он, конечно, хотел проигноировать – уж этот-то можно, но справляться с одной рукой на привязи оказалось совсем непросто. В конце концов, Грег плюнул на попытки включить плиту и уселся ждать Джерарда. На столе, под вазочкой с засахаренными орешками, лежал недоразгаданный кроссворд – от нечего делать занялся им. - У тебя кроссворд не сходится, потому что низший полицейский чин там патрульный, а не констебли, как ты написал, - сказал он Джерарду, когда тот вошел в кухню. Пятна на щеках того потускнели, зато волосы были мокрые. – Все совсем плохо? - Все совсем плохо – у составителей кроссвордов, которые называют патрульных чином, а не должностью, - буркнул Джерард. Он сел за стол и оперся на локти, закрывая лицо руками. - Я вот думаю, как ты вообще жил до того, как Огги встретил? - Ну, нормально жил. От дрочки еще никто не умирал. Дружеская дрочка опять же выручала. - Дружеская? С Дэмьеном? Джерард отнял руки от лица, сложил их в замок перед собой: - С Дэмьеном, Грег. - Тебе его очень не хватает? - Ну представь, от тебя отрезали… ну может, не половину, но солидный такой кусок. И не смей мне говорить, что я с ним не был так близок, как с тобой! - Слушай, я не пытаюсь его тебе заменить. Вот вообще. И я совсем об этом не думал. Джерард перевел взгляд на Грега: - Извини. Конечно, не пытаешься. Ты – нет. - Ты стал его забывать, - догадался Грег. – И из-за меня ты чувствуешь вину перед ним. И перед Огги. - Что-то типа того, - согласился Джерард. - Особенно перед Огги. - Особенно перед Огги. - Интересно, что он сам чувствует. - Ну, спрашивать я его об этом не буду. И тебе не советую. Джерард встал и потянулся к переднику с зайчиками: - И давай уже, к чертовой матери, приступим к делам!
173 Нравится 879 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (2)