Глава 76
14 декабря 2022 г., 21:34
Диммоку Грег рассказал, как есть. Попросил остановить машину на обочине по дороге в Амбл и рассказал. Ну почти как есть. Что чуть не под главного констебля копают, об этом умолчал, конечно. Но про то, что с ним опасно ездить, объяснил. Объяснил и только после этого подумал, в какое положение ставит Джерарда. Что, если у Диммока хватит ума пожаловаться отцу? А заодно и рассказать ему, что часть расследования (в это Диммока уже сам Джерард посвятил) становится тайной.
Но оказалось все наоборот.
- Только отцу не говорите, - попросил Диммок.
- То есть ты собираешься ездить со мной?! – переспросил Грег.
- А вы ожидали чего-то другого? – вскинулся тот. - Кто за меня будет делать мою работу?
- Ну, справедливости ради, твою бумажную работу ты не всегда делаешь.
Диммок покраснел.
- И подписываться на служебные обязанности по расследованию – это одно. Подписываться на реальный риск – другое. Не думаю, что когда ты был патрульным, тебя ставили в сомнительные места.
- Не ставили, - согласился тот. – Но ведь это не настоящая работа – та, что у меня раньше была.
- Но если ты не будешь осторожным, то настоящая, как ты выражаешься, будет у тебя недолго.
- А если я буду трусом, то что?! – пылко и зло возразил Диммок. - И потом, понятно же было с самого начала, что они с Хейлом и Лорримером концы подчищали.
- Трусом, хоть немного, должен быть каждый, - заметил Грег. – Особенно в таких случаях.
- Я останусь при своем мнении, - уперся Диммок.
- Быть осторожным – это приказ. Не только для тебя. Для меня, для нас всех.
Диммок поджал губы и молча тронул машину с места.
У Грега возникло ощущение, что говорить надо не с ним. Ну и «почувствуй себя на месте Джерарда», что называется. Он подумал, не пересказать ли нотацию на тему «как я могу на тебя положиться», но он на самом деле так устал, что с трудом удерживался от того, чтобы не заснуть.
«Потом что-нибудь придумаю. Я сегодня инвалид и на больничном, в конце концов».
- И машину не оставлять без присмотра – тоже приказ. И я что-то не слышу «да, сэр».
- Да, сэр, - процедил Диммок. Правда, тут же исправился: - Извините, сэр.
Видимо, «нянькино» воспитание все же давало плоды.
«Что ж, пока сгодится», - зевая, малодушно решил Грег.
Дома на него с порога налетела Дюран. И для верности – не замечая перевязи – вцепилась в больное плечо. Грег взвыл.
- Ой, папочка! Извини, папочка! Рован опять заболел!
Грег бросился в «лазарет». Рован лежал под капельницей, страдальчески глядя в потолок. Несмотря на открытое окно, в комнате сильно пахло рвотой.
- Что? Что это?! – воскликнул Грег, обращаясь к мисс Гордон, которая от неожиданности выронила вязание: красные и зеленые клубки раскатились по всему полу, один, самый большой, закатился под кровать.
- Доктор Лэнгтон решил, что дополнительная очистка не помешает, - пролепетала мисс Гордон.
- Ах дополнительная.
Касси подошла сзади, взяла его за здоровую руку и увела в гостиную.
- Ворвался как взбесившийся слон в деревню и перепугал всех, - с упреком сказала она. – Ты даже мисс Гордон умудрился напугать, а она далеко не робкого десятка.
- Так что с Рованом?!
- Мы поехали в Ньюкасл, но пришлось вернуться, так как его сразу стало рвать.
- Зачем вы вообще взяли его в Ньюкасл?! – Грег постарался сбавить тон, но все равно никак не мог успокоиться. – Ведь ясно же было, что ему еще рано выходить из дома.
- Это ты мне сейчас говоришь, что я неправильно слежу за твоим ребенком? – нахмурилась Касси.
- Извини. Сам не знаю, что говорю. Ты вообще не должна за ним следить. Но Шинейд!.. – вскинулся он.
- А Шинейд тоже мысли не читает и не дипломированный доктор. Рован ей соврал, что чувствует себя хорошо, чтобы в Ньюкасл поехать. И знаешь, мне кажется, что это твоя обязанность – учить ребенка не врать.
В целом Касси его еще пожалела – могла бы сказать, что его обязанность заниматься детьми, а не по свиданкам шарахаться и на работе допоздна сидеть.
- Ну а Лэнгтон что говорит?
- Лэнгтон говорит, что для ослабленного болезнью организма два дня похмелья это нормально, но несколько капельниц ему не помешают, - в тон ему ответила Касси. - Правда, он еще про порку что-то сказал…
- Ну, еще немного, и у меня тоже возникнет такое искушение, - согласился Грег. Он помолчал. - Давай съездим на танцы в пятницу?
- С такой рукой? Что вообще с тобой случилось?
- Упал, - честно сказал Грег. – Сильное растяжение связок. Ну, водить мне запретили, да. Но можно же на такси, если ты захочешь выпить.
- Я захочу. Но мы можем взять водителя в агентстве. Иииииии! – Касси в приступе восторга чуть не кинулась Грегу на шею, но вовремя отступила и чинно поцеловала его в щеку.
- Какие у тебя планы на завтрашний день? – спросил он.
- Элейн вечером попросила приехать, а больше никаких, - отвечала Касси.
- Мне нужно кое-куда съездить по неофициальному расследованию, а я… - он скосил глаза на примотанную к телу руку.
- А ты однорукий бандит. Помочь в расследовании я всегда готова.
- Но рассказывать я тебе ничего не могу.
- Это понятно. Но я правда буду рада тебе помочь. Кофе?
К утру Грег вполне освоился и сам. Умываться было, конечно, совсем неудобно, но кофе у него получился не хуже обычного и бутерброд с тунцом и огурцом он тоже соорудил успешно. Повеселев, Грег выполз позавтракать за столиком у бассейна (было еще прохладновато, но солнце светило вовсю) и обнаружил, что второй стул занят Рованом: закутавшись в плед, тот сидел у перил и смотрел на море. Вид у него был бледный и измученный.
Грег подставил свой стул на некотором отдалении от стула сына.
- Хреново? – спросил он.
- А ты как думаешь?
- Думаю, что хреново.
Они помолчали.
- Ну давай читай нотацию! - с вызовом сказал Рован.
- Лежачего не бьют, - хмыкнул Грег.
Он старался не обращать внимание на то, как сжимается сердце.
- Я уже вроде как не лежачий. Сижу вот.
- Ну, поставят вторую капельницу – опять будешь лежачий.
- Угу.
- Нужна она тебе, нотация?
- Я не знаю.
Рован опустил голову.
- Стыдно?
- Ага.
- Очень?
- Ага.
- А цель у тебя какая была, когда ты напивался?
- Не знаю, - растерялся Рован.
- Ну, ты над этим подумай, и тогда поговорим. Если, например, тебе от меня что-то нужно, то почему ты не подходишь и не говоришь: «Папа, мне нужно…». Если забыться, ну, способ так себе, как мы выяснили. От нашего с мамой развода и Майкла это не помогает, от смерти тоже. Тем более что Бек так рано умер именно потому, что пил.
Рован пробурчал что-то невнятное.
- Так а что насчет школы? Ты хочешь или не хочешь туда? Почему бы просто не перевестись в другую школу в Лондоне?
- Нет, я его видеть не хочу, - упрямо сказал Рован.
Грег вздохнул:
- Ты пойми, это не он маму у меня увел, не он причина того, что мы расстались. Ну или вот если бы я умер, например, неужели бы ты хотел, чтобы мама оставалась несчастной и одинокой?
- Все равно.
- Не он – был бы кто-нибудь другой. Он не самый худший вариант, правда.
- Он – не ты!
«И не поспоришь».
- Ну так в Лондоне я все равно буду неподалеку. И я даже ночевать у вас могу, а вы у меня.
Рован упрямо замотал головой.
- Ну как хочешь. – Грег вспомнил историю Майкрофта. - Но знай, что ты можешь в любой момент уехать, хорошо? Если тебя вдруг начнут обижать, знай, что можешь просить защиты у меня, мамы, дедушки. И в школе наверняка будут какие-то старшие, которым можно пожа… сообщить. Я не знаю, как там у вас будет все устроено, но если что-то не так, звони или пиши сразу же.
«Такое чувство, что в пустоту говорю. Что с Диммоком, что с ним. Да что за фигня творится?! Какого хрена меня никто не слушает?!».
Пришла Шинейд.
- Вас к телефону, - сказала она.
Это оказался Огги.
- Я, кажется, сказал тебе брать с собой Диммока везде, - сказал он без всякого предисловия.
- Все-все, уже беру, - заверил Грег.
- Неужели? Может быть и сегодня, когда едешь знакомиться с офицером из отдела наркотиков и разговаривать с поляком, которого избил Хейл, берешь?
- Сегодня даже лучше. Сегодня я с Касси. Или, по-твоему, Кромптон весит меньше отца Диммока?
- По-моему, Грегори, твои рассуждения неуместны. В следующий раз во все поездки, касающиеся расследования, бери Диммока.
Грег хотел ляпнуть: «Ну хоть по личным делам можно без Диммока ездить», но вовремя себя остановил.
- Не слышу «Да, сэр», - сказал Огги.
- Да, сэр, - вздохнул Грег. – Извините, сэр.
- После поездки позвонишь мне из автомата. Джерарду я сам расскажу. И вообще по возможности звони ему меньше.
- Понял.
- «Понял, сэр».
- Понял, сэр. Извини. Сэр.
- Жду отчета. - Огги положил трубку.
Неожиданно это Грега развеселило. Было что-то забавное в том, чтобы обращаться строго по форме, а потом… А потом «вероятно, не дам осуществить». Вытягиваться в струнку перед начальством и в то же время представлять, как оно даст себя трахнуть.
Грег повернулся и наткнулся на любопытный взгляд стоявшей у окна Касси.
- Так, небольшие терки с начальством, - стараясь звучать как можно небрежнее, сказал он.
И резво направился наверх, к своей спальне: кажется, перед поездкой ему очень, очень требовалось поработать рукой.
-------------------
Дорогие читатели, автор, к сожалению, все еще очень нуждается (и будет какое-то время нуждаться) в донатах. Если вдруг кому-то захочется в благодарность за что-нибудь кинуть даже очень мелкую денежку, карта в личке.