Глава 184
11 июля 2023 г., 20:14
- Ну черт возьми! – сказал Грег.
Какого хрена?! Он чувствовал себя полным идиотом. Громко арестовать человека в пабе, с полной уверенностью в своей правоте притащить его в участок, допрашивать с твердой целью выяснить имя сообщника и после всех усилий…
- Выстрелов он, видите ли, боится! Какого хрена?!
- Может, все-таки он? – робко спросила курившая с ним Донован.
- Да нет, у него твердое алиби. Когда поросят расстреливали, он вообще на острове Уайт работал всю неделю и с другими тремя стригальщиками в одной комнате жил. Я уже позвонил – говорят, что к концу недели они его едва не избили, потому что он им своим храпом спать не давал. Ну и ты сама же выяснила, что ружья у него другого калибра.
- Ну, ружье и спрятать можно, - резонно возразила Донован.
- Можно. Но думаю, что трех незнакомых стригальщиков, которые его терпеть не могут, он вряд ли подговорил. Да и видно по нему все…
Собственно, Грегу еще в пабе стало ясно, что О’Рэйли не их человек. Даже по тому, с каким унылым смирением тот отреагировал на арест – словно на кого тут еще все шишки валятся?
- Так что пойду сдаваться начальству, - вздохнул Грег.
- Ой да ладно. Можно подумать, вам что-то будет, особенно после того, как вы на машине Фробишера приехали.
Грег поморщился. Надо было, наверное, доехать до гаража и взять детку, но с этой историей с О’Рэйли он так торопился…
- Знаешь, Донован, я предпочел бы такую полицию, где бы мне что-то было, невзирая на машину, - сказал он. – Конечно, хорошо, когда делают исключение для тебя. Но ведь его делают и для кого-то другого, кто может воспользоваться преференциями в другую сторону.
- Исключения всегда были и будут, - беспечно отмахнулась Салли. – А когда хорошему копу не мешают работать – это хорошо.
На это Грег мог только фыркнуть. Уж что что, а хорошим копом он себя сегодня как раз и не чувствовал. Он дошел до Макманна, но тот неожиданно отнесся к произошедшему абсолютно нормально. И, главное, что Грег видел – не из-за машины Джерарда.
- С кем из нас не бывало, Лестрейд, - сказал тот. – Среди бывших военных начали искать?
- Да, Пимлоу и Кобблер уже занимаются. Сейчас и Донован подключу.
- Ну, работайте, - благословил Макманн. – Жаль, конечно, что мы его быстро не нашли… И арестовывать сразу, наверное, не надо было…
Да уж, Грегу теперь было стыдно у Робби показываться. Хотя не то чтобы он туда так сильно хотел. Он выехал из города и позвонил Касси спросить про Риччи и, когда она дала ему телефон и адрес, будто бы нехотя поинтересовался, нельзя ли посоветоваться с Майкрофтом по одному важному делу.
- Не уверена, что он сможет тебя принять, - вздохнула Касси. – Я узнаю, но он все еще лежит. Вал просил его пока не беспокоить. – И вообще, - она понизила голос, - сэр Дерек, кажется, очень злится на его отсутствие. Он ходил к нему в комнату и вернулся очень злым. Но я была бы рада, если бы ты приехал завтра хоть ненадолго, - призналась она. - Я спрошу сэра Дерека, можем ли мы тебя принять.
Риччи по телефону не ответил, до Джерарда и Огги Грег тоже не смог дозвониться. Он вернулся к машине и поехал буквально куда глаза глядят. Ну, в соответствии с идеей, чтобы от этого «куда глаза глядят» не было потом далеко от Лонгхорсли, конечно. Настроение было препоганым. Вероятно, он должен был бы ликовать по поводу того, что попадет (скорее всего) в «Ветлы», но мысль о Майкрофте, второй день лежащем в постели, его убивала. Он выкурил две сигареты, одну за другой, прежде чем ему удалось успокоиться. Потом вдруг, через какое-то время, сообразил, что едет в направлении Морпета.
Ну Морпет так Морпет. Грег доехал до города и свернул на улочку, на которой жила Хелен. Та оказалась дома. Открыла ему дверь в белом шелковом халатике с голубыми цветочками. Вид у нее был несколько нездоровый. И конечно, она очень удивилась (даже, кажется, немножко испугалась), что он приехал. Да еще и не позвонив. Грег и сам удивился, что ему это даже в голову не пришло. Просто ехал и доехал, о чем и сказал. Хелен в ответ рассмеялась.
- Ну проходи, гостем будешь, - сказала она.
- Я точно вовремя? – спросил Грег.
- Я одна и ничем особым не занята, если ты об этом.
- Только об этом?
Грег и сам не знал, зачем его понесло в эту сторону.
Хелен усмехнулась, отступила в глубь коридора и развязала поясок. Халатик скользнул с плеч, обнажая стройное тело со все еще удивительно упругой грудью. Хелен с лукавой улыбкой повернулась и провела ладонями по бедрам, как бы указывая Грегу, в каком направлении ему следует двигаться. Грег прикрыл дверь и потянул руки к ширинке.
- Ты точно уверена, что хочешь этого сейчас? – спросил он.
- Ой, заткнись и займись уже делом! – отвечала Хелен.
Грег расчехлился и подошел к ней. Прижался к спине и сгреб маленькие груди в ладони.
- Ну наконец-то! – проворчала она.
Рука Грега скользнула вниз. Хелен вся текла. Устоять перед таким было бы сложновато, да и надо ли? Грег нагнул ее прямо у шкафчика для обуви и вошел. Хелен резко выдохнула. Грег набрал скорости, и под ее рваные выдохи быстро вместе с ней пришел к концу.
Пока он пережидал оргазменное помутнение чуть не лежа на шкафчике, Хелен подняла халатик.
- Впечатляюще, - сказала она.
- Ты хочешь еще? – спросил Грег.
- Не сегодня, - покачала головой она. – Я все же не просто так отпрашивалась с работы.
- Что с тобой случилось?
- Отравилась чем-то. Уже все прошло, но осталась слабость. Чай?
- Чай. Кофе. Что-нибудь, - улыбнулся Грег.
Он прошел за ней в кухню. Хелен включила плиту под чайником и выставила на стол большую жестяную коробку с красными и синими восточными узорами.
- Откуда это у тебя? – изумился Грег.
Она недоумевающе посмотрела на него.
- Чай, - пояснил он.
- Ах, чай. Это Бенджамин. Кто-то ему присылает.
- Присылает?
- Ну да. Письма или посылки для него иногда приходят на мой адрес. Чай это в благодарность за что-то. Я, честно говоря, не спрашивала за что.
- А давно прислали эту коробку?
- Да месяца два назад. Это имеет какое-то значение?
- Это может оказаться контрабандой, - пояснил Грег.
- О, - Хелен явно растерялась. – Но если мы его не покупаем, нам же ничего не грозит? – задумалась она. И потом сказала уже увереннее: - Нет конечно, нам ничего не грозит. Мы не заказчики.
- Ну, я-то тебя не сдам, - неловко пошутил Грег.
- Честно говоря, никогда не задумывалась. – Она насыпала заварки в чайник. На ее лицо вернулась улыбка: – Тебе же должность не мешает пить контрабандный товар?
- Ну, - ухмыльнулся Грег, - как ты сама сказала: мы же не заказчики.
- В таможенных делах я, конечно, почти полный ноль. И не уверена, что когда-нибудь пополню знания в этой области.
- Всегда можно найти консультанта.
- Однозначно, - Хелен сняла чайник с огня. – Так что же за дело у тебя связано с контрабандой?
- Не уверен, что могу об этом говорить.
- А. Понятно, какое дело.
- Угу. Глупо.
- Ну, тут посторонних ушей нет. Бутерброды? Есть еще пирог с малиной.
Грег не отказался ни от того ни от другого.
- Знаешь, я бы хотел поговорить с Бенджамином об одном его проекте, - начал он, когда еда ушла по назначению.
- О проекте?
- Ну, видишь ли, я опять не могу говорить.
Хелен застыла с чашкой, не донесенной до рта:
– Он ведь ни в чем не замешан?
- Нет, что ты, - поспешил успокоить ее Грег. – Но, мне кажется, что он бы нам помочь с одной проблемой. Подсказать важную деталь. Хотя, может быть, это абсолютно пустое.
- Но попробовать стоит. – Хелен явно расслабилась.
- Да, может быть, он связан контрактом о неразглашении…
- Наверняка. Но дело серьезное, так ведь?
- Да.
- Тогда, вероятно, ты можешь начать с того, чтобы спросить у него уже то, что знаешь или предполагаешь? И возможно, что-то из этого тебе даст основание для ордера, чтобы он мог нарушить контракт в рамках закона.
- Дельный совет, спасибо, - сказал Грег.
- Ну, я хороша в работе, - улыбнулась она.
- Ты великолепна! - возразил Грег. – И я уверен, что тебя ждет большое будущее. Как мне встретиться с Бенджамином? Он же в Лондоне? Я собирался туда на следующей неделе…
- Вот совпадение! Я тоже собиралась туда на следующей неделе? А ты в какие дни?
- Я пока не знаю, - сказал Грег. – А ты?
- Я подвину под тебя, - пообещала Хелен. - Лучше я сама тебя познакомлю с Бенджамином.
На том и порешили. Грег позвонил Риччи и договорился о встрече через два часа. Кажется, еще оставалось время съездить в Кислингтон. Добравшись туда, Грег бросил машину за несколько улочек до аптеки и дошел до нее пешком. Провизор был тот же самый. Увидев Грега, он побледнел.
Грег показал незадачливым посетителям удостоверение и очень, очень вежливым тоном попросил подождать пять минут снаружи. Провизор что-то попытался пискнуть, но Грег это проигнорировал.
- Ну давайте рассказывайте, - сказал он, когда последний посетитель, косясь на него, вышел.
Провизор замялся.
- Мне пригласить вас в участок? – поинтересовался Грег. – Где у вас телефон, чтобы я мог вызвать машину, чтобы она забрала нас?
Это возымело должное действие.
- Он показал удостоверение старшего суперинтенданта, сэр, - оглядываясь по сторонам, зашептал провизор. – Старший суперинтендант полиции Ньюкасла Берджес, сэр. Я запомнил.
Грег похолодел.
- И чего же вам наговорил этот Берджес? – спросил он, стараясь, чтобы голос звучал небрежно.
- Что он следит за опасным преступником и его сообщниками.
- Вот как… И я сообщник?
- Ага, - еле слышно отвечал провизор, который был, казалось, на грани обморока. – Но я ему не сказал, что вы его заметили и просили меня вам позвонить! – обрадовался он, найдя соломинку, за которую можно было схватиться. - Не сказал!
Грег подумал, не вернуть ли ему обратно свою двадцатку, но ограничился тем, что спросил телефон. Провизор явно не жаждал пускать его во внутренние помещения, но под грозным взглядом сдался. Грег набрал номер дома на Тайне. Джерард оказался уже там.
- Скажи, пожалуйста, есть ли в Ньюкасле некий старший суперинтендант Берджес? – спросил Грег.
- Ни в Ньюкасле, ни во всем графстве нет, - отвечал Джерард. – Что у тебя случилось?
- Ничего. Вернусь часов в девять. Значит, говоришь, нет никакого суперинтенданта Берджеса? – повторил он специально для некоторых слушателей. – Видишь ли, кто-то тут в Кислингтоне предъявил удостоверение, что он старший суперинтендант. Суперинтендант, еб его мать.
- Ты должен сообщить об этом, - сказал Джерард. – Это может оказаться серьезным делом, Грег. Я тоже подключусь.
К сожалению, это было даже более серьезным делом, чем предполагал Джерард, но Грег сейчас не мог об этом говорить.
- Да вот сейчас как раз один ответственный гражданин отправится сообщать в местную полицию, - пообещал он.
Провизора эта идея явно не вдохновила. Но, поскольку свидетелем преступления был именно он, деваться ему было некуда. Грег дошел с ним до участка и проследил, чтобы тот тоже написал заявление. За пять минут пути он испытал все муки выбора. С одной стороны, его беспокоило, не сделает ли он хуже для Майкрофта, с другой – если бы он был простым инспектором, который ничего не знал о проблемах Майкрофта, он бы поступил именно так. Хвост был именно за ним (Грег всегда мог сказать, что не понял, что пасли не его), фальшивый суперинтендант показал фальшивое удостоверение, чтобы узнать именно его данные. Грег как инспектор не мог оставить это преступление без внимания. А если это была действительно разведка, то каким-нибудь образом это станет в процессе известно. Например, позвонят и попросят забрать заявление. Или Джерард узнает тоже что-нибудь. Ну а если не разведка, то тогда двигаться в этом направлении сам бог велел. Убедив себя таким образом, Грег дошел до «Рэндж Ровера» и с более менее спокойной совестью поехал встречаться с Риччи Мортоном Вторым.