ID работы: 11892071

Другая ночь

Гет
PG-13
Завершён
191
Размер:
1 106 страниц, 198 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 4887 Отзывы 31 В сборник Скачать

Приложение. "Ассоциариум": отсылки и аллюзии. Главы 41 - 48.

Настройки текста
Глава Сорок Первая. «Кольцо Змеи». 1. «- Анна Викторовна, а вы не знаете, — пытается вывести ее из оцепенения Валя, — что означает рисунок: змея кусает себя за хвост? … — Это знак бесконечности. Вернее, того, что все проходит. Меняется. И при этом — возвращается опять. Как лето и зима. Горе и радость. Смерть и жизнь. Ничто не может исчезнуть навсегда. Помолчав, добавляет, уже проваливаясь в сон: — Потому что любовь никогда не престает … » Анна могла слышать о «Змее, кусающей себя за хвост» что-то от дяди, или читать в книгах, посвященных мистики. Но вряд ли изучала символику подробно, поэтому, дает то толкование, которое ближе всего ей, и связано с важными для нее самой понятиями. Замечание от Анны Завьяловой: "Уроборос настолько известный и едва ли не архаичный символ — и в греческой философии, и в византийской культуре и, через неё, в русской культуре, что сложно представить образованного человека, который о нем мог только "что-то слышать" или читать в книгах, посвящённых мистике..." (ann_zavyalova). Следовательно, оставляем только тот момент, что из множества толкований Анна выбирает те, что созвучны ее собственным мыслям и чувствам. Автор приносит извинения за допущенную ошибку. «Уробо́рос, ороборос (от греч. ουρά, «хвост» и греч. βορά, «еда, пища»; букв. «пожирающий [свой] хвост») — мифологический мировой змей, обвивающий кольцом Землю, ухватив себя за хвост. Считался символом бесконечного возрождения, одним из первых символов бесконечности в истории человечества. Также было распространено его изображение не в виде кольца, но в виде «восьмерки» (…) уроборос воплощает циклическую и преходящую природу вещей, а в применении к философии истории — учение о вечном возврате. То, что один бок змеи изображается светлым, а другой — темным, отражает извечное единство и борьбу противоположностей…» https://teosofia-ru.livejournal.com/5664.html В качестве символа, вынесенного в название главы, здесь змея так же означает сжимающееся вокруг героев кольцо угрозы. Всю ситуацию в целом, — и Полину-змею в частности. Но одновременно — это еще и знак того, что у героев есть силы противостоять. Ведь все возрождается, и «любовь никогда не перестает». А кроме того, по верной ассоциации Swe-et, в этих главах на первый план выходит тема служения. Про Штольмана в этом смысле сказано много. Но если Анна — врач, она может работать только так. Чтобы — «Светя другим, сгораю сам». И никакие «кольца Змеи» этого не изменят. Очень в тему был комментарий OxanaRR, в котором прозвучала отсылка к Первому сезону: «АВ обладает чудесным качеством — сосредотачиваться на основной проблеме, в данный момент это больные, в том числе дети, и не требовать к себе повышенного внимания, слава Богу, хоть в этом не в мать. Ее любовь к Ш не мешает ей понимать, что ЯП в первую очередь полицейский. Как она сказала однажды: " Я рада даже тому, что вы позволяете мне быть рядом с вами. А на первом месте у вас служба. " Это не презрительное от Нежинской: «А, ты у нас еще и служишь! " (OxanaRR). 2. «— Аня, никто не пытался здесь … причинить вам вред? Она покачала головой. Гримасы Кати, Шуры, и еще пары сестер — не в счет. Да и эти намеки на ее небезупречное поведение давно потонули в работе, усталости и боли за других … » О том, как мало было нужно, чтобы о девушке заговорили злые языки, обладательницы которых сами могут быть небезупречной нравственности — в романе А. Ф. Писемского «Тысяча душ», который был мною прочитан как раз во время создания этих глав: «Нужно ли говорить, какая туча сплетен разразилась после того над головой моей бедной Настеньки! Уездные барыни, из которых некоторые весьма секретно и благоразумно вели куры с своими лакеями, а другие с дьячками и семинаристами, — барыни эти, будто бы нравственно оскорбленные, защекотали как сороки, и между всеми ними, конечно, выдавалась исправница, которая с каким-то остервенением начала ездить по всему городу и рассказывать, что Медиокритский имел право это сделать, потому что пользовался большим вниманием этой госпожи Годневой, и что потом она сама своими глазами видела, как эта безнравственная девчонка сидела, обнявшись с молодым смотрителем, у окна. Приказничиха, с своей стороны, тоже кое-что порассказала. Она очень многим по секрету сообщила, что Настенька приходила к Калиновичу одна-одинехонька, сидела у него на кровати, и чем они там занимались — почти сомнения никакого нет. — Как это нынешние девушки нисколько себя не берегут, отцы мои родные! Если уж не бога, так мирского бы стыда побоялись! — восклицала она, пожимая плечами…"(А. Ф. Писемский «Тысяча душ»). Глава Сорок Вторая. «Заступники». 1. «Кто прав — родители, желающие дочери своего счастья, или девушка, избравшая другой путь? И чем обернется для нее принятое решение? Не принудит ли фиктивный муж к настоящему браку? Имеет право. Поди докажи — о чем вы там до венца договаривались. И с разрешением на учебу тоже самое — сегодня подписал, а завтра и забрать бумагу может … » История фиктивных браков в Российской Империи обширна и интересна. Очень хорошо об этом явлении написано в уже упомянутом мною исследовании В. Пономаревой и Л. Хорошиловой «Русская женщина: воспитание, образование, судьба»: «Более честным, чем традиционное супружество, представлялся демократической молодежи фиктивный брак, если только он осуществлялся для «высоких целей». Показательно при этом, что и обществу в целом было гораздо легче примириться с фиктивным браком, чем с открытой независимостью женщины. Фиктивные браки иногда оборачивались трагическими историями. Е. Н. Водовозова утверждает, что «фиктивный брак лишь очень редко оканчивался счастливо». Бывали случаи, когда, взяв по договоренности в жены девушку, стремившуюся к независимости, «развитию» и учению за границей, «муж» принуждал ее к сожительству, заставляя при помощи полиции жить с ним в одном доме, поскольку все права были на его стороне. Но в мемуарах встречаются и счастливые примеры. О браке своих родителей рассказывает Лев Успенский. Его будущая мать мечтала о свободе, а освободиться от «оков» совей семьи она легче всего могла, выйдя замуж. Нашелся подходящий молодой человек, который согласился ей помочь. Они вели речь о том, что это будет не какой-нибудь «постое пошлое замужество», рассуждали об идеалах, «о дружбе, о самопожертвовании, о стремлении отдать … себя общему делу». При этом жених мечтал втайне сделать брак настоящим, и ему это удалось …» (Пономарева В., Хорошилова Л. «Русская женщина. Воспитание, образование, судьба. XVIII — начало XX века»). «На заре жизни» — воспоминания Елизаветы Водовозовой я очень рекомендую всем, как широкую и подробную картину жизни и быта дворян и интеллигенции от 50-хх до 70-хх годов 19 века. Если вы читали «Историю одного детства», то она является сильно сокращенным вариантом. «На заре жизни» рассказывает далеко не только о детстве в поместье и институтском периоде жизни Лизы Цевловской. https://litlife.club/books/129969/read Знаменитая история превращения фиктивного брака ради спасения девушки от патриархального давления семьи в настоящий показана в фильме «Нас венчали не в церкви». Герои фильма — реальные люди, дочь священника из вятской губернии, Лариса Чемоданова и дворянин Сергей Синегуб, участник кружка «чайковцев». Кстати, именно в этом кино звучит песня «Две вечных дороги — любовь и разлука …». Глава Сорок Третья. «Змея и Птица». Безусловно, в названии главы мною и было задумано противопоставление Анны и Полины, и символика Змеи здесь исключительно негативная. Очень хорошо об этом сказала Irina G.: «Змея и Птица ведь являются обитателями и, соответственно, символами небесной вышины и подземного сумрака. (Кстати, именно змеям ведь приписывают умение гипнотизировать). Так что свет и тьма очень удачно переданы этими образами. Анна, которая и сама словно птица, со своим свиристелем из светлого мира, где счастье сбылось — и Полина, «чорная ледья» ©, извивающаяся, как змея, и выгадывающая момент укусить…» (Irina G.) Глава Сорок Пятая. «Противоречия». 1. «Дядин почерк — быстрый, летящий, не слишком аккуратный, невозможно было не узнать. А вот содержание вызывало чувства довольно горькие. Письмо было странным. В нем Анну не то ругали, не то поддерживали. Казалось, что дядя пишет в особо тяжком состоянии вечной своей «болезни», и постоянно забывает, что же именно он хотел только что сказать …» Здесь автором был дан еще один намек на дядино «раздвоение». Сочиняя письмо, истинный Петр Иванович то и дело перехватывал частичное главенство у своей Тени — но, увы, ненадолго. Пара строк, если не слов — и снова говорит НеПетр. 2. «Не за клиентов боится отец. За Лизу… Значит — любит? Конечно, любит, он же сам говорил об этом дочери — так страстно, убедительно. Надеялся, что они подружатся… Как ему это в голову пришло? Анна содрогнулась. Никогда! Ни за что! Она видеть не может эту… эту!» Одна из самых странных сцен второсезонья, явно содранная с современности — предложение адвоката Миронова, сделанное дочери на тему «подружиться с Лизой». Чтобы в 19 веке, человек уровня, положения, воспитания и взглядов Виктора Ивановича в здравом уме и твердой памяти предлагал дочери сойтись поближе с его любовницей … Абсурд. Мне однажды попалось обсуждение некоего «исторического романа», в котором Николай Первый лично проводит своим дочерям ликбез по поводу почти обязательного присутствия в жизни мужей — любовниц. Уровень вхараткерности и историчности разговора ВИ и Анны о Лизе примерно на том же уровне, что и в упомянутом произведении. Глава Сорок Седьмая. «Возвращение». 1. «Анна по-прежнему понимала только одно — Раймонда просит ее не верить. Но кому? И в чем? Петух, змея, кровь… Один раз мелькнула картина, напомнившая церемонию бракосочетания. Причем осуществлял его тот самый мужчина, который ранее столь собственнически обнимал Раймонду. Но место жениха рядом с ней занимал другой…» Здесь Анна увидела то самое бракосочетание, о котором в главе «Тень-тень-потетень» подробно расскажет Раймонда. Попытка Гийома устроить судьбу избранницы (и их ребенка), выдав женщину замуж за их общего друга, Пьера. Однако, задумка не удалась по причине ревности Гийома, и брак был им самим объявлен недействительным. «Все эти мирные годы Белибаст вел довольно странную жизнь: человек Божий без истинного призвания, плохо обученный проповедник без особого дарования, он жил в одном доме со спутницей, Раймондой Пикьер из Аксат, фиктивной супругой, чтобы избежать ловушек Инквизиции и ввести в заблуждение ее агентов. Однако она стала его настоящей любовницей, и когда она забеременела, он выдал ее замуж за Пьера Маури…» (Анн Бренон «Истинный образ катаризма») https://bibleoteca.narod.ru/annbrenon.pdf «Гийом, действительно, жил в одном с доме с катарской верующей Раймондой Марти и ее дочерью. Но постепенно проблема стала заключаться том, что они не просто претворялись супругами, а стали ими во всех смыслах — несмотря на то, что катарские священники дают обет безбрачия. Известно, что у них был ребенок. Белибаст, таким образом, утратил рукоположение, и чтобы восстановить его, должен был уйти от Раймонды, обучаться и креститься заново. История гласит, что он делал это четырежды — не в силах выбрать между любовью и обязанностями клирика…» (Исторический блог2020. Тема 10.История Гийома Белибаста — последнего катарского священника). https://author.today/post/86728 2. «- Аня… — снова слышит она свое имя, которое отец выдыхает как-то тихо и мучительно, словно преодолевая сопротивление…» Абсолютно правы были те, кто сразу заметил в этом эпизоде борьбу истинного Виктора Ивановича с Тенью. Здесь именно он зовет дочь по имени. Увы, на большее сил покамест не хватило. О Невикторе Немиронове в этой главе, как и Сашеньке Вишневском из предыдущей, хорошо сказала в комментариях SOlga: «У вас вообще очень хорошо получаются «бытовые подонки» какими-то мелкими штрихами, почти незаметно, передать гнилую человеческую душу, действия которой, увы, под уголовный кодекс не попадают ((… «(SOlga) Именно так — «бытовые подонки». К сожалению, не только они. Некоробейников так просто — эталон такого создания. Глава Сорок Восьмая. «Останься!» 1. «- Ненавижу, — со слезами говорит она, — как же я их ненавижу! — Кого? — Тех, кто придумал все это, и сделал… с нами! — горячо восклицает Анна, — это же невозможно, так не бывает, так не могло быть! Нас как будто кто-то ненавидит, и мучает! За что? Что мы сделали?» Автор вложил в это «ненавижу» все свое отношение к сюжету Второго сезона и способам «развития» персонажей. Читатели это хорошо почувствовали. Отдельно я хочу выделить ассоциацию Старого Дипломата, и его литературный совет, который, возможно, еще кому-то пригодится: «Мария Валерьевна, «ненавижу» — это наше общее, можно сказать, коллективное сознательное по отношению к бракоделам и «похитителям сутей». (Вам как ценителю добротной советской прозы могу посоветовать прочитать эту замечательную юмористическую повесть — «Похитители сутей» — советского писателя-фантаста Владимира Савченко, главным героем каковой является Порфирий Петрович Холмс-Мегрэ)» (Старый Дипломат). https://libking.ru/books/sf-/sf/48266-v … sutey.html 2. «У них есть то, чего никогда не сможет понять этот сумасшедший гипнотизер, возомнивший себя великим. То, что они смогли сохранить в разлуке, то, что не было убито Тенями, ложью и клеветой. То, что преодолело и боль, и смерть…» Спасибо за еще одну ассоциацию (которую автор не планировала, но не может с ней не согласиться) с миром «Гарри Поттера» от Irina G.: «А еще этот абзац, воспевающий так и не названную, светлую и могучую силу, пробуждает такую ассоциацию: «В Отделе тайн есть комната, которая всегда заперта… Там хранится сила, одновременно более чудесная и более ужасная, чем смерть, чем человеческий разум, чем силы природы. Пожалуй, она еще и самая загадочная из всех сокровищ, что там хранятся. Именно этой силой ты обладаешь в достатке…» И именно поэтому Тень и не выдержала…» (Irina G.:). ______________________________________ Продолжение следует.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.