(Не)сломленный

NC-17
Завершён
1742
6
автор
Фэндом:
Размер:
379 страниц, 133 392 слова, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1742 Нравится 299 Отзывы 726 В сборник

Часть 6

Настройки
— Итак, может быть вы все-таки скажете, что со мной? — нетерпеливо интересуется Стайлз, сидя на металлическом столе в ветклинике и нервно тряся ногой. Он добрался сюда не сразу, джип пару раз глох по дороге, но Стилински давно уже привык к такому поведению любимого транспорта. У него всегда в бордачке лежит скотч. И гаечные ключи. Стайлз помнил, что ветеринарная клиника в последнее время работает до половины шестого, поэтому спешил изо всех сил, так как боялся опоздать. Он приехал за полчаса до закрытия, и не стучась, влетел в здание, хлопнув дверью и заставив Дитона и женщину с собакой вздрогнуть и обернуться на шум. Чёрный пёс на руках хозяйки тихо рявкнул. — А, эм, извиняюсь, — смутился Стайлз, неловко взмахнув руками, — продолжайте, продолжайте, я подожду… — Стайлз? Что-то случилось? — нахмурился мужчина, отходя от стола с разложенными на нем медицинскими принадлежностями. — Вообще-то да, эм, — парень почесал подбородок, — мне очень нужно с вами поговорить. Вопрос жизни и смерти! — Я почти закончил, — ответил ему ветеринар, снова подходя к собаке, — подождёшь минут десять? — А, да, конечно, — кивнул Стайлз, проходя в комнату и садясь на стул у окна. Пока Дитон делал псу перевязку задней лапы, парень ерзал на стуле, ожидая, когда док закончит с работой. Если Алан не сможет помочь ему — Стайлз не был уверен, что тогда хоть кто-то будет на это способен. Наконец-то, спустя десять минут ожидания пёс был отдан хозяйке, которая поблагодарила мужчину и скрылась за дверью. Стайлз вскочил на ноги, нервно глядя, как мужчина меняет табличку на двери на «Закрыто» и снова проходит в комнату. — И так, что ты хотел? — обращает он внимание на подростка. Стайлз глубоко вздыхает и на одном дыхании начинает тараторить все, что с ним происходит вот уже на протяжении нескольких дней. Стилински не уверен, что мужчина успевает воспринимать хоть что-то из его рассказа, но говорить медленнее не может, слишком нервничает. Его судьба, можно сказать, решается! —… Как-то так, — заканчивает наконец парень, потирая рукой шею, — вы знаете, что это такое? Какое — нибудь проклятие, которое со временем убьёт меня? Или превратит в зомби? А что, если это какой нибудь опасный вирус, заразившись которым… Хотя нет… А вдруг это какая то неизвестная нам сверхъестественная хрень и я… — Стайлз, — прерывает Дитон нескончаемый поток слов подростка, пытаясь его успокоить, видя, как парень начинает задыхаться. Стайлз затыкается и переводит нервный взгляд на босса Скотта. Он тяжело дышит и с надеждой смотрит на ветеринара. — У меня есть несколько предположений, что это может быть, — задумачиво поясняет мужчина, — но чтобы узнать наверняка нужно провести обследование. Разрешишь себя осмотреть? Естественно, Стайлз был готов хоть сплясать, лишь бы это неизвестное безумие закончилось. И вот спустя сорок минут он сидит на столе, болтая ногами. Дитон заставил его снять верхнюю часть одежды, внимательно осмотрел торс парня, ключицы, плечи, спину. Потом перевёл взгляд на руки. Долго осмотривал предплечия, локти, ладони. Стайлз чувствовал себя немного неловко, но послушно позволял себя осмотреть, веря, что Док знает, что делает. В конце концов, мужчина остановил полное внимание на руках и ладонях. Он долго и пристально ощупывал их, словно желая вдруг увидеть искры, о которых рассказывал Стайлз. — Как долго это продолжалось? — спрашивает Дитон, переводя взгляд на лицо Стайлза. — Пару минут всего, — отвечает подросток, — но это было жутко! Это свечение… — Свечение… — повторяет ветеринар, — Погоди-ка… Дитон отходит к одному из стеллажей с инструментами, нажимает рукой на какую-то деталь и внутреняя стена полки немного отъезжает назад. Стайлз удивленно открывает рот, с интересом глядя за действиями Алана. Мужчина отодвигает рукой панель и открывает обзор на… Книжную полку. Плотно прижатые фолианты выглядят устрашающе. Стайлз видит на корешках вязь каких-то слов, но это точно не латынь. Какой-то древний язык? Дитон осматривает книги, а потом вытаскивает одну из них, на которой больше всего символов. Он возвращается к Стайлзу, кладёт книгу на стол и раскрывает ее. Парень спрыгивает со стола и наклоняется над страницами вместе с мужчиной. Какие-то странные рисунки, слова, значения, которых он не может разобрать. Но Доку известно больше, так как он шустро листает страницы, уверенно что-то ищя. Стайлз нетерпеливо ходит возле мужчины, заглядывая через плечо и ожидая, пока Дитон найдет нужную информацию. Наконец пальцы доктора замирают над страницами. Он хмурится и вчитывается в текст. — Ну? Что это? — не выдерживает Стилински, от переизбытка эмоций подпрыгивая на месте. Он подбегает ближе к ветеринару. — Как сказать… — начинает Дитон. — Ну, не томите же, Док, — громко стонет в голос парень, — тут вопрос жизни и смерти решается! Моей жизни и, предположительно, моей же смерти! И мне хотелось бы, чтобы последнего не случилось. — Помнишь, ещё до Ногицунэ, мы разговаривали с тобой о друидах? — сдаётся мужчина, глядя на Стилински. — Ну, да, — трёт переносицу Стайлз, вспоминая вслух, — вы говорили, что на кельтском друид означает «Мудрый Дуб», а когда друид переходит на тёмную сторону, его называют «Тёмный Дуб» — Дарак. Но в целом друиды — мирные существа, занимаются философией, наукой, музыкой. Так же могут являться советниками стай оборотней и… Погодите, вы хотите сказать, я что стал Друидом?! — в шоке уставился Стайлз на доктора, осененный догадкой. — В какой-то степени можно сказать и так, — аккуратно ответил Дитон. — Но… Как?! — воскликнул Стилински, окончательно запутавшись. — Видишь ли, Стайлз… Неметон — священная роща. Около таких деревьев друиды совершали ритуалы поклонения, жертвоприношения. Деревья, чьи корни уходили глубоко под землю, а ветви, казалось, доставали до небес, по верованиям кельтов, были проводниками между мирами богов и мёртвых. Деревья считались воплощением Древа Жизни, таким образом становясь символом плодородия. Дитон замолчал, давая парню возможность переварить информацию. Мужчина отошёл к окну, глядя куда-то на улицу, где судя по всему вот вот начнётся дождь. — Каждое жертвоприношение наполняло Неметон необыкновенной силой. Однако вскоре друиды стали пропадать с этих земель. Их оставались единицы. Священное дерево, что находилось глубоко в лесах заповедника срубили, оставив лишь огромный пень. Многие годы, даже столетия, Неметон бездействовал, пока однажды Дерек не принёс у его корней непреднамеренную жертву… — Пейдж, — тихо ответил Стайлз, вспоминая рассказ Питера о первой любви Дерека, которая погибла. Многое из рассказа Дитона парень уже знал, они уже обсуждали это когда-то давно, но не возражал. Очевидно, что друид не просто так рассказывает все эти факты, он ведёт к чему-то важному. И Стилински очень хочется знать, к чему. Тот факт, что он оказался типа-Друидом он пока принять не мог, поэтому просто отложил это на потом, чтобы переварить в одиночестве. — Да. Мы уже говорили об этом. Смерть Пейдж дала Неметону силы, как бы оживило его. А многим позже, ваша жертва, ребята, стала тем решающим моментом, когда древо напиталось окончательно, вошло в полную силу, — пояснил Дитон, подходя к столу и вставая напротив Стайлза. — И из-за этого у нас вскоре и начались проблемы, — грустно усмехнулся сын шерифа, потирая пальцем переносицу. — Вы открыли дверь в свой разум, были ослаблены, — подтвердил Дитон. — И на мне это отразилось больше всего, — Стайлза опустил глаза, имея ввиду, что именно в него вселился древний лис. — Это ещё не все, — тихо произнёс вдруг ветеринар, заставив парня посмотреть на него, — Ногицунэ, тёмный лис, вселился в тебя не только из-за того, что твой разум был уязвим больше остальных. — Что вы имеете ввиду? — нахмурился подросток, напрягаясь всем телом. — Как я уже говорил, Неметон — священное дерево, обладающие такой силой, что невозможно оценить. Неметон смог вернуть к жизни Дженифер, и он же смог пробудить в тебе, Стайлз, Искру. — Чего? Что значит «смог пробудить»? Что ещё за Искра? — завалил мужчину тут же вопросами сын шерифа. — Это значит, что у тебя, Стайлз, был огромный потенциал, некая магическая предрасположенность. Но эта сила спала внутри тебя, — объяснил Дитон, жестикулируя, — Неметон же пробудил её, разжег эту Искру. Сейчас я вполне уверен, что именно она и привлекла к тебе Ногицунэ. — Ох, божечки, — рвано выдохнул Стайлз, запуская руку в волосы и взломачивая их. — Подождите, ничего не понимаю. Вы же сказали, что я что-то вроде друида. Тогда что за искра? Ветеринар вздохнул и поближе подтянул к себе книгу. — Сейчас объясню, — он провел пальцами по страницам и снова перевёл взгляд на парня. — Магия друидов по своей сути тесно связана с силами природы. Считалось, что они могут разговаривать с растениями и животными, чувствовать лес, контролировать погоду и повелевать стихиями, и многое другое. В большинстве случаев, Друидами рождались. Но были и такие, кто становился ими, не являясь такими от рождения. В таких случаях ребёнка или взрослого человека принимали в общину, где обучали его. Проводились обряды посвещения, слияния с природой и подобное. Но как бы там ни было, такие друиды были гораздо слабее по своей силе, чем потомственые жрецы. Сила потомственых друидов передавалась из поколения в поколение, усиливась. Такие люди обычно возглавляли общину, были главными, верховными жрецами, — Дитон замолчал на пару мгновений, глядя на растерянное лицо Стайлза. — Ходили проверья, что раз в много лет, у друидов, как потомственых, так и нет, рождались дети с непомерной силой. Эта сила не передавалась по наследству, но её носитель был гораздо могущественее остальных членов общины. Их и называли Искрой. Сейчас сохранилось не так много сведений о них, но в рукописях, где есть упоминания об этой силе, прописаны небольшие описания ее проявления. На своём веку я ни разу не встречал ни одну Искру, к этому времени считалось, что с исчезновением друидов пропала и эта сила. Но, судя по всему, нет. — Но как я могу быть этой вашей Искрой, если я человек? Я не друид и даже приблизительно не часть сверхъестественного мира! И в родственниках у меня друидов тоже не водилось, насколько мне известно, — заходил по комнате Стилински, размахивая руками. — Не думаю, что сейчас это важно. Гораздо важнее то, что в тебе уже течёт эта сила, и неизвестно, насколько она могуществена, — взволновано подметил друид. Мужчина очень волновался за сына шерифа. Если он не сможет совладать с этими способностями, на кону могут стоять жизни людей. — Господи, ладно. — Стайлз глубоко вздохнул и остановился. — А почему на меня повлияло полнолуние? — Ты помнишь, что ты делал в лесу? — спросил Алан Дитон, снимая халат и вешая его на вешалку у двери. — Ну, я, эм, пытался из него выбраться? — растерялся от постановки такого вопроса Стилински. — Я не об этом. Ты помнишь что-нибудь, что ты делал ночью в лесу? Куда-то шёл? — задал другой вопрос мужчина. — Нет. Этого я не знаю. Последнее, что я помню, это как отключился у себя в комнате, а проснулся уже посреди леса, — Стайлз качнулся с мыска на пятку, сунув большие пальцы рук в карманы. — А, и ещё. Лес был мне не знаком. Я имею ввиду, возможно, это была какая-то очень дальняя часть заповедника, но я и никогда там не был. Совершенно случайно в итоге вышел на особняк Хейлов. — Незнакомый лес? — нахмурился Дитон, — что ж, тогда это означает только одно. — И что же? — нетерпеливо интересуется юноша. — Что ты ходил к Неметону. — Ответил Дитон и в комнате воцарилась мертвая тишина. — Чего? С чего вы это взяли? — спустя пару минут спросил Стайлз, в чьей голове сейчас было столько намешано, что он с трудом мог воспринимать информацию. — Вспомни, с каким трудом вы нашли Неметон в первый раз. Это магическое дерево, и найти его в лесу не так-то просто, оно словно постоянно меняет свое местоположение. — А, ну да, — согласился парень, потирая затылок. — Ну и зачем я к нему ходил? И почему в полнолуние? — Честно говоря, не знаю. Но возможно, оно тебя призвало. И не мне тебе рассказывать о сильном влиянии полнолуния на магических существ. Я думаю, именно в это время дерево было настолько сильным, что смогло коснуться твоего разума, — пояснил Дитон, а у парня по коже забегали мурашки. — Звучит жутко! — воскликнул Стайлз. — Господи, я точно сойду с ума! — Стайлз, — поморщился мужчина от громкого голоса подростка. — Другой вопрос. Что именно хотел от меня Неметон? Зачем я ходил к нему? — У меня есть лишь предположение. Он пробудил в тебе Искру, но для вступления в полную силу тебе нужно было пройти Инициацию, — медленно и задумачиво ответил Дитон. — Инициация? А это ещё что значит? — обалдел Стилински, с удивлением уставившись ветеринара. — Это что-то вроде обряда, — расплывчато пояснил Док, что возмутило подростка. — Обряда? Типа жертвоприношения? Я что, убил кого-то?! — отшатнулся Стилински, уже в который раз нервно забегав по комнате. — Господи Боже! — Ты никого не убивал, Стайлз, успокойся. Инициация — это просто необходимая мера для вступления в силу. Все друиды проходят через это, — успокоил Стайлза Дитон. — А что за Инициация была у вас? — поинтересовался парень, стараясь не думать, чем он сам занимался в лесу. — Об этом не принято рассказывать, — покачал головой друид. — А что вообще это даёт? Зачем это нужно? — Процесс Инициации помогает стабилизировать силы. Представь себе, что твоя сила — словно бущующий океан, где волны бьются о скалы, создают прилив и тому подобное. Инициация даёт тебе возможность контролировать этот шторм, не давать ему вырваться наружу. Вполне возможно, что Неметон призвал тебя именно для этого. — Просто прекрасно! — саркатически зафыркал Стайлз. — И что мне теперь со всем этим делать? — Учиться, — ответ ветеринара был кратким и лаконичным. — Тебе нужно научиться контролировать свои силы, потому что у молодых и необученных друидов зачастую бывают всплески магии. Это не всегда опасно, но всякое может быть. Особенно с твоей силой. Стайлз прекрасно помнил, как чуть не набросился на Скотта в коридоре, практически себя не контролируя. Поэтому он не хотел, чтобы кто-то пострадал. Неважно, член его бывшей стаи или простой человек. — Ладно, — кивнул он, почесав подбородок, — но вы же понимаете, что выбора у вас нет? Вы единственный друид, которого я знаю! Ну, и которому доверяю, — задумчиво скорчил рожицу парень. — Поэтому учить меня всяким друидским фокусам придётся вам, Док. — К сожалению, так и есть. Но загвоздка в том, что я давно уже всем этим не занимаюсь, и старюсь не влезать в эти дела. Но ты прав, выбора нет. Я поищу для тебя некоторые книги, изучи их. Но даже не думай практиковаться! — Эм, ну, вообще-то, если книги будут на этом же языке, — Стайлз обернулся и указал на книгу, — то вряд ли мне светит хоть что-то, кроме как разглядывание картинок. Тоже, кстати, не совсем понятных. — В таком случае, это займёт больше времени, — вздохнул Дитон. — Я переведу для тебя несколько книг. — Ладно, спасибо. Ну, и когда мы с вами теперь снова увидимся? — спросил Стилински, понимая, что разговор подошёл к концу, поэтому он подошёл к стулу и закинул на плечо свой рюкзак. — Я думаю, на следующей неделе. Постарайтесь за это время не влезать в неприятности. — усмехнулся мужчина, а Стайлз решил проигнорировать это «постарайтесь». Дитон определено имел в виду его и ребят. — Ага, — кивнул Стилински, — в таком случае, до свидания. Спасибо за помощь, — он уже пошел к выходу, желая быстрее оказаться дома. — Кстати, как там Дерек? — спросил вдруг ветеринар. — Дерек? — не понял Стайлз, оборачиваясь, — а что с ним? — А ты не в курсе? — в свою очередь удивился Дитон. — Нет, — покачал головой парень, и все-таки признался, — я больше не лезу в дела стаи. Я ушёл от них. Ну, или они меня выгнали, если быть точнее. — Выгнали? — нахмурился друид, — за что? — За то, что я обычный человек, — опустил глаза Стайлз, — Дерек сказал, что я для них слабое звено и постоянно во что-то ввязываюсь. А Скотт его поддержал. — Понятно, — поджал губы Дитон, очевидно, разочаровавшись в МакКолле. — Ну, так, и что там с Дереком? — перевёл тему Стилински. Мужчина вздохнул и рассказал парню о последних новостях стаи, вызвав в подростке бурю эмоций. — Кейт? Та самая Кейт?! Чокнутая тётя Эллисон, которая хотела убить Скотта и Дерека — жива?! — Да, — кивнул ветеринар, — но хуже всего то, что вслед за стаей и она вернулась в Бейкон Хиллс. И не одна, а с берсерками. А этих тварей не так уж просто убить. — Ну, а Дерек? — поинтересовался Стайлз, пытаясь осмыслить всю информацию, — как она вообще смогла превратить его в подростка? — Магия ацтеков, — качнул головой Дитон. — Просто потрясающе! — саркастически зашипел Стайлз, взмахнув руками, — Но его же возможно вернуть в его нормальное состояние? — Возможно. Но мы понятия не имеем, как это сделать, — ответил друид, — Хотя может быть он уже в порядке. Я сегодня не видел Скотта. Стайлз почувствовал, что ему стало жаль Хмуроволка. Каким бы придурком не был Дерек, они через многое вместе прошли. И он не заслужил такого, по мнению Стилински. — Ладно, — вздохнул сын шерифа, — я, все же, пойду. Мужчина кивнул и отошёл к столу, начав заниматься своими делами. Стайлз усмехнулся и толкнул дверь клиники, выходя на улицу. — В этом городе хоть один день может пройти без какой-нибудь сверхъестественной фигни? — прошептал он, уже садясь в свой джип.
Примечания:
1742 Нравится 299 Отзывы 726 В сборник
Отзывы (1)