Дверь по соседству

PG-13
Завершён
267
автор
S.SH гамма
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
91 страница, 27 708 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
267 Нравится 127 Отзывы 45 В сборник

Глава шестая. Спасибо

Настройки
      Под ногами приятно хрустит снег, когда Альбедо меняет позу, подпирая стену и поправляя чуть съехавшую набекрень шапку. Со всех сторон доносится неприятный гул, пробивающийся даже сквозь наушники, а остановка напротив заполняется замершими, почти раздетыми студентами. Хочется достать завалявшуюся пачку сигарет из кармана, чтобы как-то отвлечься от томительного ожидания, но пропахнуть табаком или выслушать просьбы о лишней сигаре хочется еще меньше. Альбедо отпускает коробку, вынимая телефон и проверяя время. Полтретьего. Сяо должен появиться с минуты на минуту, как они и договорились прошлым вечером. От внезапно всплывших воспоминаний о своем состоянии накануне Альбедо чуть морщится — или это из-за потока ветра, загоняющего в глаза белые хлопья, он не знает, что именно — и дергается. Кто-то опускает ладонь на плечо.       — Не найдется огонька? — произносят еле внятно, и Альбедо щелкает зажигалкой у самого рта. — Спасибо. Уже давно хотел… дождался. Вы сами как? Курите? — мужчина встает рядом, задевая плечом и делая первую затяжку. Он громко выдыхает, смотря на снующую туда-сюда молодежь, а Альбедо не отходит только из приличия.       — Приучил один старый друг, — голос дрогнет на полуфразе, но, кажется, собеседник этого не замечает.       — Лучше бросьте. Плохие привычки не приносят ничего хорошего ровно как и плохие люди… Одни проблемы от них всех. Уверен, вы еще найдете и новое пристрастие, и новое знакомство — всему свой черед…       Мужчина замолкает, и Альбедо упирается взглядом в пролетающую меж проводов синицу, бекренящую из стороны в сторону. Напоминает чем-то его самого в момент, когда вся жизнь пошла под откос, и он, испугавшись, запрыгнул к матери в машину, пообещав стать отличным ассистентом в ее опытах, порой не самых гуманных и законных. Всё — с целью забыться. Но не помогло. Мать прогнала через несколько недель: водрузила старой машиной и небольшой суммой, сказала, что ей нужно разобраться с одним делом, куда сыну лучше не лезть, и что ему давно пора вернуться домой. Альбедо понял: он ей мешал.       Возвращение оказалось долгим и завершилось на полпути. Застряв в неизвестном городке, в первую минуту он был растерян больше, чем предполагал, и только спустя несколько дней он впервые задумался о том, как глупо себя вел, поддаваясь эмоциям и впечатлениям. Разум постепенно начинал очищаться, а Альбедо лучше осознавать свои ошибки. Сконцентрировавшись на одном — как сбежать от проблем, — им были забыты все вещи, ради которых он, в принципе, всегда жил. И младшая сестра — одна из них. Конечно, она осталась с его любимой тетей, но угрызения совести не отпускали его ни в какую. Так что Альбедо старался компенсировать свое невежество и упущенное время, созваниваясь каждый вечер с Кли, сонно бормочущей в трубку как сильно скучает по брату и с нетерпением ждет его дома. Альбедо тоже скучал.       Его вновь тронули за плечо, и он протянул зажигалку — старую, потрескавшуюся от многочисленных приключений, но продолжающую хранить небрежный рисунок когда-то дорогого человека. Когда закончится газ, он обязательно выбросит ее, а вместе с ней и старые воспоминания.       Через дорогу показывается знакомая темная фигура, поддерживаемая незнакомкой, и Альбедо слегка улыбается, пряча руку в карман. Сзади никого не оказывается, когда он собирается попрощаться.       — Привет.       — Давно не виделись, — проговаривает спокойно и переводит взгляд на удивленную девушку. — Я Альбедо, приятно познакомиться.       Девушка сильно теряется, когда пожимает скованную в перчатке ладонь. Тихо представляется «Ху Тао» и переводит полувосторженный, полувопросительный взгляд на друга.       — Ты не рано? Мы договаривались на час позже, — Сяо сводит брови к переносице, не отрываясь, смотрит в глаза, игнорируя легкое потягивание подруги за куртку. Так похожи на брата с сестрой, что Альбедо улыбается немного теплее.       — Перепроверь время. Я пришел в точности с назначенным.       — Бля, — с уст слетает ругательство, когда Сяо смотрит в телефон. — Я думал, что успею проводить Тао и вернуться назад.       — Ты забыл про допы, — девушка словно приходит в себя и оголяет белоснежные зубы, пихая Алатуса в бок. — И как ты мог лишить меня такого прекрасного знакомства!       Уже увереннее, она щебечет: «Вы куда-то собираетесь?» и с интересом осматривает обоих. Альбедо даже нравится ее быстрая адаптация и непринужденность.       — Мы идем в кафе. Сяо любезно предложил устроиться у них, и я, конечно, согласился, — с интересом наблюдает за реакцией Алатуса, готового возмутиться, и продолжает: — Упускать такой шанс считаю кощунством. Если вам по пути, то можем пройтись вместе.       Сяо недовольно фырчит в сторону, складывая руки на груди:       — Отморозишь себе все, пока дойдешь.       — А ты так заботишься обо мне?       — Еще чего, — Сяо густо краснеет, сильнее чем от мороза. Девушка рядом хихикает, с уважением посматривая на Альбедо. Похоже, у него получилось. — Я пекусь только о себе.       — Не слушай его. Он может и звучит часто как стерва, а на самом деле тот еще добряк. Вот, к примеру…       Встрепенувшись, Алатус хватает всех за края курток и выбегает вперед, таща за собой. Смущенно прячет лицо в шарф. Такой дурак.       — Пошли, — недовольно бурчит и осторожно озирается на Ху. — И застегнись.       — Мне недалеко. Не успею замерзнуть.       Он мигом останавливается, отпуская Альбедо и подходя к подруге. Хватается за молнию, доводя до самого конца и набрасывая капюшон.       — Не будь ребенком.       — Я же говорю добряк, — Ху Тао хитро подмигивает Альбедо и кряхтит, когда Сяо резко тянет за воротник, поправляя его.       С уст срывается смешок, и Альбедо покорно идет за всеми, иногда отвечая на разные вопросы девушки — о жизни, о впечатлениях, о Сяо. Притом последнее проскальзывает между слов, без имен и уточнений — оба не хотят смутить друга (Кайдепринц, в принципе, еще не уверен, что может его так называть, но почему-то хочется в это верить всем сердцем) и слушать возмущения. Хотя, пропади он пропадом, Альбедо нравится это. Нравится дразнить Алатуса, нравится наблюдать за его попытками не показать смущение, нравится, как он глупо огрызается, когда его застают врасплох. И нравится, как он честен с собой и Альбедо. В противовес многим, он не вел себя, как бессердечная сука — не только во время их первой встречи, но и в последующие, — был отзывчивым и понимающим, забавным и интересным. Не было ощущений, что он готов разболтать тайну сразу после того как узнал, и не было ощущений тяжести после общения с ним. Хотелось верить ему и постепенно открываться.       Да, однажды Альбедо вставал на такие грабли, доверившись человеку, впоследствии предавшему. Но это было давно, а сейчас он, вроде бы, поумнел и даже стал немного лучше разбираться в людях.       Врет. Ему просто хочется верить, что он стал разбираться, и что Сяо не способен предать.       Ему просто хочется верить в понимание Сяо.       Ему просто не хочется оставаться одному.       Они прощаются с Ху Тао на повороте и с трудом пробираются по нечищеным дорогам к кафе. Алатус спрашивает про состояние Альбедо после вчерашнего, но получает неоднозначный ответ в форме вздоха и протянутой фляги с коньяком — Кайдепринц и сам не знает, как она оказалась во внутреннем кармане пальто, но видеть удивленный взгляд Алатуса было для него бесценно.       Собеседование проходит успешно, и уже сразу Альбедо получает наставления от удрученных будущих коллег. Он решает дождаться конца смены, чтобы добраться домой вместе с Сяо, но телефон вновь оповещает о новом сообщении — приходится выйти на улицу и облокотиться на фонарный столб, чтобы прочесть на свежую голову. @kpirate, 20.15 прости меня       Альбедо усмехается и тупо смотрит в экран: в голове ни мысли как можно ответить; мелькают только воспоминания о первом знакомстве с его первым и последним другом.       Трясущимися руками он осторожно поджигает покоящуюся во рту сигарету и томно выдыхает.       Когда ему было четырнадцать, он впервые нарушил закон, своровав из маленького магазинчика несколько любимых сладостей тети. Простая затея, родившаяся из желания порадовать близкого человека в день рождения.       Все шло хорошо до момента, пока его не заметили. В зале раздались крики персонала, заставившие скорее выбежать на улицу и запугано оглядеться по сторонам. Идей куда бежать не было — везде мерещилась опасность, — но, к счастью, его быстро ухватили за руку, уводя к старым многоэтажкам. Альбедо не помнил сколько пришлось бежать, однако в памяти отчетливо засело как он, облокотившись на стену в каком-то темном закоулке, наконец смог отдышаться и посмотреть на своего спасителя. Тот сидел на железной бочке, копошась в рюкзаке и иногда косо посматривая на неудавшегося воришку. Дождавшись, он бросил газировку, которую Кайдепринц поймал с трудом, почти что упав.       — Ха-ха, в первый раз, да? — проговорил незнакомец, делая глоток из своей банки, а после ставя ее между ног и прикуривая.       — Это была вынужденная мера.       Альбедо нервно прикусил губу, осторожно крутя банку в руках, прежде чем открыть.       — Все так говорят сначала. А потом вызывает привыкание, — незнакомец вновь затянулся, смотря в небо, а затем, будто опомнившись, перевел взгляд на все еще смущенного, но жадно глотающего жидкость Альбедо. — Будешь? — он протянул новую сигару, получая в ответ отрицательное покачивание головой.       — Курение убивает.       — Но и спасает.       Незнакомец прищурился, все еще протягивая ладонь.       — Давай, бери. Попробуй хоть раз в жизни в благодарность мне.       Ломаясь под чужим взглядом, Альбедо смущенно подошел ближе, выхватывая из рук протянутую зажигалку. Первая затяжка оказывается плачевной — он невольно согнулся пополам, не переставая закашливаться, а незнакомец сразу спрыгнул с бочки, одобрительно постукивая по спине.       — Тихо, тихо. Так всегда, потом нормально.       Через минуту Альбедо повторил в точности за спасителем, уже спокойнее реагируя на дым. Незнакомец улыбался.       — Тебя как звать? Я Кэйя.       — Альбедо.       — Что ж, Альбедо, — он вновь подошел к бочке, вынимая зажигалку и что-то чиркая на ней осколком стекла с земли, а после кладя в бледную трясущуюся руку, — будем друзьями.       Альбедо наконец отрывается от телефона и смотрит за мельтешащего за барной стойкой фигурой Алатуса. Внутри что-то приятно отзывается, когда он ловит недовольный взгляд друга. (Пусть это не так, пусть. Но Альбедо хочет верить в это всем сердцем). @melbedo_09, 20.19 Спасибо за все, Кэйя. Надеюсь, ты заживешь счастливо.       Пусть ему и больно, но пора жить настоящим, забывая о прошлом.       Где-то на дне мусорного бака покоятся старая зажигалка и пачка дешевых сигарет, когда он со звоном заходит в кафе.
267 Нравится 127 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (6)