ID работы: 11903712

Срывая цепи

Слэш
NC-21
Завершён
1711
Миэр бета
Размер:
767 страниц, 127 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1711 Нравится 2577 Отзывы 396 В сборник Скачать

Сезон 3. Глава 105 - Он сумасшедший?!

Настройки текста

***

— Не трогай его. — А я разве трогаю? Отдёрнув уже потянувшуюся к лицу Сяо руку, Кассия пожимает плечами и легко разворачивается к господину, так и не ответив. У сестры и брата опять завязывается спор. И чем больше этот спор разгорается — тем труднее становится дышать: дело не в том, что Кассия или Моракс повышают голос, а в том, что эманации их сил волнами расходятся по кабинету, сталкиваются и заставляют внутренние органы тревожно вибрировать. Со стен уже давно сыплется мелкая каменная пыль, а мебель скрипит, словно сжимаемая гигантскими кулаками. Но вдруг Властелин Камня расплетает руки на груди, косится на Сяо — и давление заметно стихает. — Ты в порядке? — Смотря что вы имеете в виду, господин. Кажется, Моракс не ожидал такого ответа, да и сам Сяо собирался просто кивнуть… однако слова уже вылетели, и их не вернуть. — Должно быть, малышу тяжко рядом с нами, брат, — тут же отзывается Кассия. — Почему бы тебе не отпустить его?.. Если, конечно, ты не планируешь распотрошить юношу прямо здесь и сейчас. Моракс проходится по сестре тяжёлым взглядом, но, когда снова поворачивается к Сяо, в его глазах появляется виноватое выражение: — Извини, что привёл сюда. Ты можешь пойти отдохнуть. — Как прикажете, господин. Скопившееся в груди раздражение заставляет Сяо поджать губы, коротко склонить голову и направиться к выходу, не сказав больше ни слова. Он не понимает, почему и на кого разозлился: на Кассию, на её гостей или на… Нет, не на господина же? — Ох, ёпт! Сяо тоже едва не выругался вслух, столкнувшись лицом к лицу с Индариас — похоже, огненная якса уже какое-то время расхаживала у дверей, то ли не решаясь войти, то ли стражи просто не позволяли ей это сделать. — …А Властелин Камня? — выпускает Индариас из зубов погрызенный коготь. — Всё ещё занят. Сяо пытается пройти мимо, но якса хватает его за плечо: — Господин же не разгневался на меня? Вечно самоуверенная генеральша беспокойно моргает. Страх в её алых глазах кажется очень знакомым — это страх быть изгнанным, отвергнутым… но вместо понимания в груди Сяо разрастается злость. Ну разве не глупо? Весь Тейват в курсе, как Властелин Камня ценит своих генералов, так чего вдруг испугалась Индариас?.. Да, возможно, господин сказал, что отпустит любого по первому требованию — но лишь потому, что уважает и готов принять их выбор! «Или это страх не слуги, а женщины? Страх, что её мужчина отвернётся?.. Проклятье! Я, должно быть, схожу с ума…» — Индра, не надо, — подходит Бонанас и ласково касается спины Индариас. — Господин ни за что не прогонит тебя, какое бы решение ни принял. Несмотря на утешительный тон, в глубине аквамариновых глаз тоже мерцает нервозность. Вероятно, если присмотреться — подобное волнение можно заметить и у остальных якс, пришедших сюда вместо того, чтобы разойтись. Просто Сяо не присматривался. Лишь недоумевал, почему они ведут себя так беззаботно… однако, похоже, что вся их расслабленность была лишь притворством. Единственный, кто смог принять взвешенное решение — Меногиас, уже, вероятно, вернувшийся в Ли Юэ… — Ха-ха-ха! Правда?! Впрочем, кое-чья выдержка всё ещё в полном порядке: Каразетсу совсем не выглядит нервным, оглашая коридор довольно искренним смехом. Но кто его так рассмешил? — Тц… Сяо не сразу заметил Бу Ли Ая, так как тот был почти полностью скрыт фигурой четырёхрукого бугая, однако, когда Каразетсу сгибается от очередного приступа смеха, за ним становится видно более низкорослого юношу: тёмные с едва заметным бордовым отливом волосы, зелёные глаза и лицо, как две капли воды похожее на лицо Сяо — только с более мягкими чертами и живыми эмоциями. Даже в зеркало смотреться не надо, чтобы понять — этот парень красивее его и более искренний. Потому Каразетсу и смеётся так часто, явно наслаждаясь беседой. — Ты знаешь его? — раздаётся над ухом посуровевший голос Индариас. — Ли Би Луй сказал, что он твой брат. — Бу Ли Ай, — рефлекторно поправляет Сяо. — Не знаю. Возможно. И отворачивается, вспоминая, в какой стороне находятся покои господина. Но его вновь хватают за плечо: — Подожди! Скажи хоть, надолго мы ещё здесь? Властелин Камня ведь не бросит тех, кто остался? «Ты же сама сказала, что служишь ему, а не людям… Или ты про якс, оставшихся в нашем мире?» — А что вам мешает вернуться без господина? — вздыхает Сяо, рассматривая алые глаза Огненной Крысы и мысленно сравнивая с почти такими же у а-Чисама. Или не такими? Цвет похож, однако узоры на радужке и форма зрачка отличаются… — А тебе? — вздёргивает Индариас подбородок. «Хороший вопрос». В другое время Сяо бы просто ответил, что его место рядом с Мораксом. И ответ этот не изменился, но произнести такое вслух сейчас не кажется хорошей идеей. Да и что вообще значит «быть рядом»? — …Эй, ты ведь не думаешь, что стал кем-то особенным? — Индра!.. Ну зачем? Сяо косится на всё ещё задирающую нос Индариас, на поглаживающую её по спине Бонанас… и неожиданно ловит на себе взгляд Бу Ли Ая — тот вдруг подмигивает ему, продолжая при этом что-то говорить хохочущему Каразетсу. «Точно, мы ведь пришли по тому коридору». — …Хочешь, и мы вернёмся? Как Меногиас? — …Ах, Капелька… я ведь сказала, что не служу людям, а вдруг господин… Сяо уже направляется в сторону Каразетсу, и разговор за спиной постепенно стихает. Бу Ли Ай при его приближении отступает от четырёхрукого и даже приветственно улыбается, однако Сяо просто обходит помеху. — Эй, малой, ну что за дела?! — прилетает в спину возмущённый вопль Каразетсу, тоже, кажется, повернувшегося к нему. Только вот у Сяо нет настроения присоединяться к беззаботным беседам… или к каким бы то ни было ещё. «Моё мнение всё равно никого не волнует. И не волновало никогда». Тёмный коридор вновь сменяется светлым, Сяо бросает взгляд на бескрайнее синее небо за чередой окон, но за следующим поворотом его снова встречает полумрак. В каменных нишах мягко светятся оранжевые камни в ажурных подставках, позвякивают латы дежурящих стражей, шуршат от сквозняка кисточки на гобеленах… а ещё Сяо слышит мягкие шаги, следующие за ним на некотором расстоянии. «Х-ха-а-а…» Замедлившись у входа в покои Моракса, Сяо косится на вишапов… и проходит мимо. Его собственная комната недалеко отсюда — и там ему самое место. У дверей нет охраны. Слишком просторное помещение залито светом — кто-то опять раздвинул тяжёлые шторы. — Погоди! — раздаётся за спиной, когда Сяо переступает порог. — Меня зовут Бу Ли Ай… — Я знаю. Обернувшись, Сяо толкает дверь, пытаясь закрыть, но гость упирается в неё с другой стороны. — Ты меня за что-то возненавидел? Даже находясь в тени, лицо этого яксы выглядит утончённо-прекрасным. В зелёных глазах светится надежда и немного обида, а на припухших, будто искусанных, и оттого ярко-красных губах играет нерешительная улыбка. «А я бы смог так улыбаться, если бы…» — Или ты меня боишься? — продолжает гость, сбивая с мысли. — Нет, — мотает Сяо головой. — Тогда почему убежал? Бу Ли Ай сильнее надавливает на дверь — и Сяо отступает, озадаченный выбранным термином, ведь он не помнит, чтобы хоть когда-нибудь от кого-нибудь «бегал». — Не будь букой! Я так обрадовался, когда узнал, что у меня есть брат! — проскользнув мимо, якса принимается озираться. — Ух ты, это твои покои?! Почти такие же большие, как и у нас!.. Это потому, что ты в гареме Рекс Ляписа? Вроде бы Бу Ли Ай говорит легко, без издёвки или какого-то другого подтона, но от его слов и так паршивое настроение ещё больше мрачнеет. — Зачем ты пришёл? Сяо всё ещё стоит возле дверей, гость же, успев дойти до середины комнаты, разворачивается очень красивым и плавным движением, будто танцуя. — Почему ты злишься? Я не виноват, что наша матушка так поступила… — Я не… — Сяо вздыхает, собираясь с мыслями. — Ты и правда мой брат? — Ну конечно! Бу Ли Ай неожиданно подлетает к нему и хватает за руку, заставив прижать ладонь к своей груди. Якса всё ещё одет в чёрную накидку, под которой ощущается тонкий слой шершавой ткани… и горячая плоть. Оторопев, Сяо не сразу отдёргивает руку. А в следующий момент уже чувствует, как по губам проскальзывает кончик мягкого языка. — Х-ха?! Оттолкнув наглеца, Сяо налетает спиной на стену. Бу Ли Ай же довольно облизывается. — Пока что я узнал о тебе очень мало… но зависть уже съедает меня живьём, дорогой братец… — Зависть? «Он сумасшедший?!» — Именно! — медленно приближается Бу Ли Ай. — Хочешь верь, хочешь нет… но отец впервые вызвал меня из нашего дворца! По пути сюда я всего второй раз в жизни увидел, что находится за пределами Огненного Плато! А ты… ты успел повидать два мира, стать великим воином, заслужить доверие изгнанного принца Золотой Горы и даже соблазнить его… Ах, хотел бы я поменяться с тобой местами! Ну почему наша глупая мать не взяла с собой и меня?! Сяо не верит тому, что слышит. Ему хочется одновременно ударить Бу Ли Ая и рассмеяться глупцу в лицо. И пока Сяо медлит, тот уже подходит вплотную и снова тянется к его губам… но на этот раз Сяо успевает вовремя схватить наглеца за плечи. — Что ты делаешь?! — А нельзя? — лукаво улыбается Бу Ли Ай. — Или твой хозяин запретил тебе прикасаться к кому-то ещё? — Он мне не хозяин! — Нет? — удивлённо вытягивается лицо. — Нет, — твёрдо повторяет Сяо. — Он. Мой. Господин. — Ох… — Бу Ли Ай склоняет голову к плечу. — А в чём разница? — Я не раб, а слуга. — М-м-м… И? Зелёные глаза моргают с таким искренним непониманием, что Сяо вновь теряется. И случайно ослабляет хватку на плечах Бу Ли Ая. Однако тот лишь продолжает ласково улыбаться, словно и не лез только что с поцелуями: — Брат мой, мне совершенно безразлично, как у вас это принято называть. Я лишь хочу… хочу тоже ощутить свободу на вкус. А у твоих губ вкус именно такой: слегка горьковатый, но манящий. Ты ведь дашь мне попробовать его ещё? — Не сходи с ума, — хмурится Сяо и отворачивается, чувствуя себя очень странно, будто глядя на ожившее отражение в зеркале. Однако Бу Ли Ай больше не пытается насильно заставить их губы соприкоснуться. Этот мальчишка кажется не только избалованным, но ещё более наивным и глупым, чем Бронзовый Воробей… Хотя, нет: Воробей по сравнению с ним — кладезь мудрости. Даже человеческий ребёнок, каким бы маленьким ни был, наверняка не станет вести себя так легкомысленно с незнакомцем. — Но мне правда интересно попробовать сделать это с мужчиной… я ведь до сих пор не пробовал никого, кроме служанок… Или, быть может, твой господин согласится удовлетворить моё любопытство?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.