ID работы: 11903989

Далекий дикий Запад

Гет
PG-13
В процессе
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник Скачать

Новые приключения

Настройки текста
Примечания:
      Космос — бескрайнее и многогранное скопление всяких звёзд и множества других вещей, которые люди пока не открыли, но стремятся сделать это. Ими движет простой интерес, тяга к неизведанным территориям, которые они хотят завоевать, начать жить там и по возможности пользоваться найденными ресурсами, которые вызывают у них такой же детский восторг, словно ты открыл для себя что-то непонятное в детстве: узнал как пользоваться чайником, впервые выехал за город, в дальнюю деревню, где ты наслаждаешься совершенно новой умиротворённой атмосферой тишины и спокойствия.       Но также космос — это очень скучное место, где большую часть времени ты летишь в какую-то точку и наслаждаешься чёрным, словно сажа, пространством. Кто-то этим, конечно, может наслаждаться, но каждодневное созерцание таких красот скоро тебе надоест, и ты задаёшь себе главный вопрос: а правда ли Космос так интересен?

***

      Именно так размышляла навигатор исследовательского корабля «Виктория» Колетт. Она уже устала от своей должности, хотя поступила на данную службу всего лишь как год назад по советам своих родителей, которые также служили на космических кораблях в роли капитана и помощника капитана. Они хотели для своей дочери самого лучшего, так что посоветовали поступить ей в академию по космическим делам, в которой сами учились и там же познакомились.       Данная академия пользовалась большим авторитетом у компаний, поэтому если тебя туда зачислили, то вы вытянули золотой билет, поздравляю! Колетт была зачислена в неё по рекомендациям со стороны так и школы за свою упорную и плодотворную деятельность в ней, так и со стороны своих глубокоуважаемых родителей, которые являлись частью самого известного и, по заверению многих опытных путешественников, лучшего за всю историю покорения космоса корабля «Максимус».       Но Колетт не училась так сказать, чтобы хорошо, но не так плохо, а средне: чаще всего четверки, но иногда были и тройки. Часто она сидела в одиночестве и размышляла об этом, говоря себе, что она позор своих родителей и не достойна их. Но они, даже не обращая внимание на данные неуспехи, постоянно всячески поддерживали её, стараясь помочь в учёбе и объясняя те вещи, которая она не очень понимала.       Благодаря таким усилиям Колетт всё-таки смогла закончить академию на «хорошо». Она была довольна даже и этим результатом, потому что теперь она может стать навигатором. Данная роль в команде была рекомендована родителями, так как она была очень востребована во времена их полётов. Но они не учли один очень неприятный нюанс: она была нужна тогда, а вот сейчас их даже переизбыток.       Так что нашей юной безработной пришлось прийти в агенстве, где была предложена один лишь вариант: корабль под именем «Виктория». Он пользовалась не очень хорошей репутацией из-за большого количества неудачных вылетов, которые влекли за собой частые поломки судна, некомпетентности и, как говорили многие, глупости членов экипажа. Но других вариантов не наблюдалось на горизонте, так что, как бы Колетт не возражала инициативе служить под начальством одного из «худших», также по словам очевидцем, капитанов, но она согласилась.

***

      В первый раз, когда Колетт пришла на место своей работы, то она увидела, что какой-то старый корабль с будто бы обрезанной передней частью, где была каюта капитана, и откуда отдавались приказы, с не сказать, чтобы большим отсеком для экипажа, и таким же грузовым отсеком. Ещё своеобразную «изюминку» придавал абсолютно серый, в некоторых местах даже стёртый покров, видимо от постоянных ударов или неумелых рук работников, которые попытались нанести краску. Кстати, насчёт работников: пара таких сидит около машинного отделения, оба в машинном масле, запах которого сразу ударил в нос Колетт, когда она подошла, попутно они очень сильно некультурно выражаются, обильно жестикулируя, — вскидывая руками, грозясь кулаками. Кажется, вот-вот и будут бить друга, но радостные лица с улыбкой до ушей дают понять, что это обычное для них развлечение.       «Странные они» — пронеслась мысль в голове Колетт, когда смотрела на данную сцену, но узнать куда идти-то надо, так что обратились к ним. В первый раз — не слышат; во второй повысила голос — также не слышат; в третий раз, когда голос перешёл уже на крик, то работники соизволили обратить на неё своё драгоценное внимание и объяснили, что чтобы добраться до каюты корабля, то надо пройти прямо и затем повернуть налево. Сказав спасибо, которое они не услышали, продолжив сразу же свою дружескую перепалку, девушка направилась к входу, который представлял из себя большую автоматическому дверь с красным оттенком, выделяющийся от общей картины, создаваемый кораблем в целом.       Войдя внутрь, то перед взором героини предстал сущий бардак: то там, то здесь валяются банки от какой-то газировки или пива, разбросанная одёжка лежала в скомканном шарике около входа, из одной каюты можно было услышать громкие радостные мужские крики, которые кричали об очередном успехе выполненной миссии. Также какие-то непонятные провода висели прямо перед глазами «Этот корабль как какое-нибудь общежитие, а то и хуже!» — подумала Колетт, когда держала путь к капитану.       И вот она — каюта самого главного, капитана. Единственное, что выделяло его от общей серости, это именная золотая табличка, где было выгравировано такими же яркими золотистыми буквами «Генерал Гавс. Капитан Беды». Почему именно Беда, хотя носимое имя кораблем это Виктория, обозначающее Победу, Колетт так и не поняла за всю свою службу.       Слабо постучав, девушка ничего не услышала. Лишь только приложив голову к двери и прислушавшись, тихий храп вместе с непонятными звуками, как будто что-то хлюпает, проявились. Набравшись смелости, героиня открыла дверь и встала как вкопанная: перед её взором предстал один из видов Канис, которых до этого ей не приходилось наблюдать вживую, а только слышать о них разнообразные слухи, что они мало спят, трудолюбивы и всегда донюхаются до истины. Но видимо этот был исключением из правил, ведь вместо того, чтобы как другие думать и искать заказы, он спал, закинув ноги на стол, где были разбросаны разные карты и принадлежности для письма, а на его коленях то лежал, то прыгал непонятный голубой комочек слизи, постоянно издающий какие-то писклявые звуки. «Интересно, а ему он не мешают?» — подумала Колетт, когда она наблюдала данную картину блаженного сна.       Вдруг это непонятное создание посмотрело на девушку, издало радостный визг и побежало прямо на неё. Не успев ничего предпринять, будущий навигатор почувствовала, что в её ногу вцепился, крепко обнял и радостно издавал звуки это существо. От неожиданности героиня громко взвизгнула и, мысленно молясь, чтобы Гавс не проснулась, и ругая себя, за то что могла так опозориться так в первый же день, медленно подняла свой взгляд на спящего капитана, который продолжал умиротворенно спать. Колетт спокойно вздохнула и облегченно опустила свой взгляд, смахнув со своего невидимую капельку пота. — Вы очень хорошо себя пр-р-редставили, — неожиданно услышала она чей-то низкий голос, который протягивал букву р, будто бы рычал. — Если другие без стука заходили и как-то прогоняли моего малыша, то вы хотя бы постучали и спокойно на него реагировали.       Колетт подняла глаза и увидела, что фуражка, лежавшая до этого так, что прикрывала глаза, поднята, и на неё взирал один единственный чёрный глаз, так как второй был закрыт повязкой с изображением креста. Генерал уже не лежал, закинув ноги на стол, а сидел, поставив локти на стол и скрестив руки в замок.       Девушка испуганно сглотнула подошедший ком в горле, ожидая самого худшего: быть с позором не принятой на работу, долго искать работу, попутно подрабатывая на разных низкооплачиваемых должностях, стать белой вороной для своей великой семьи. Именно в этот момент она поняла, что её утрирующая сторона могла с ней сыграть злую шутку: готовность расплакаться была ближе как никогда. — Спасибо вам за это: обычно мой малыш был отогнан и после этого грустил, а тут впер-р-рвые за долгое нет. Сквик, подойти сюда, — Гавс похлопал по своим коленям, а этот комочек побежал к нему, радостно что-то крича на своём, и плюхнулся к нему на колени, как лежал до этого. — Тебе эта тётя понравилась? — Колетт немного засмущалась от этого, но сразу же успокоилась, когда увидела одобрительный кивок. Как впоследствии она узнала от своих сослуживцев, это существо было создано из слюней Гавса, когда во время одной из доставок он уснул и начал их испускать, а местные жители решили из них сделать маленький живой талисман, видимо, из благодарности за столь хорошее выполнение задания. — Это хор-р-рошо. Как вас зовут? — Колетт… — хотела она уже сказать свою фамилию, так была перебита: — Хорошо, Колетт. Я был о вас наслышан, что у вас есть родственники из «Максимуса», надеюсь, что вы переняли их опыт, а то прошлый навигатор показал с себя не лучшей стороны. — Капитан встал из-за стола, предварительно поставив Сквика на стол, и стал рыться в верхних ящиках.       Наконец девушка смогла рассмотреть своего будущего начальника: сливового цвета фуражка с логотипом корабля и такого же цвета униформа, вокруг его талии затянут темно-фиолетовый ремень, на плечах находятся золотые погоны и на груди расположена какая-то медаль, видимо, за хорошую работу.       Гавс подошёл, и отдал аккуратно уложенную форму вместе с планшетом, куда она должна будет записывать произошедшие события, и специальным прибором, который надевается на глаз, служащий как анализатор. Когда он стоял около неё, то можно было приметить, что был на уровне плеч. Объясняя, что будет входить в обязанности навигатора, капитан старался держаться прямо и производить авторитет, говоря низким голосом и выпятив грудь вперёд.       Вдруг резко раздался громкий удар, который заставил Гавса прекратить свою речь, и, бросив финальную фразу, о том чтобы приходила завтра на работу, выбежал из своей каюты. Колетт подметила, что даже несмотря на напущенную важность и то, что старался не показывать своих эмоциях, а хвост все да и выдал, так как очень сильно вилял, выражая тем самым радость.       Услышав про то, что завтра будет уже работа, то девушка очень сильно обрадовалась и даже была готова начать прыгать от радости, но решила сдержать свои эмоции и спокойно выйти из каюты.       Но как только она вошла в коридор, то неожиданно столкнулась с каким-то высоким (он был на голову выше), громадным, словно шкаф, мужчиной. Когда Колетт подняла свой взгляд наверх, то первое, что ей бросилось в глаза, это гигантский пирсинг в его носу, который чаще всего делали быкам в разных мультфильмах, и чёрный помпадур, на который, как можно было увидеть, вылили слишком много лака для волос. Этот бык сразу же после столкновения посмотрел вниз и с очень пугающей улыбкой, которую чаще всего можно увидеть, когда хищник увидел свою жертву, спросил: — И кто это у нас тут такая? — попутно, неожиданно для самой Колетт, этот мужчина успел положить свою большую ладонь на её хрупкие плечи и приблизился на уровень лица. — Кол-лет, — промямлила она то ли от страха, то ли от смущения, выискивая глазами кто бы мог ей помочь и куда можно было сбежать в случае чего. Этот непонятный мужик очень громко рассмеялся и, ударив себя по груди, громко сказал: — А меня был Булл. Приятного познакомиться, — он протянул руку, ранее лежавшую на плече, и атмосфера сразу же преобразилась: пугающая атмосфера того, что тебя могут побить, не принят в команду, сменилась на ту будто бы два давних друга встретились после долгой разлуки.       Колетт неловко положила свою маленькую миниатюрную ладошку в его большую по сравнению с её ладонь. Булл же крепко сжал и начал трясти, его лицо расплылось в широкой улыбке, а девушка почувствовало малое, но всё же расслабление, при этом некоторое ощущения страха перед ним оставалась. — Ладно, давай до завтра, смотри не проспи, — он ушёл, предварительно помахав, а девушка выдохнула и направилась к выходу, мысленно себя подготавливая к следующему дню, дню, когда станет работником и будет путешествовать по разным планет. «Завтра точно будет интересный» — подумав про себя, на её лицо появилась яркая улыбка до ушей.

***

      Не сказать, что первый полёт произвёл прям ужасные впечатления. Да, наблюдать как мимо тебя пролетают разные, по своему красивые, — одна вон оранжевая с будто бы облачками, а другая уже зелёная с кольцами, зрелище неописуемое, — планеты, но большинство времени наблюдать за пустым и тёмным пространства космоса, которое, конечно, также завораживало своей неизвестностью и бесконечностью, но созерцать его на протяжении долгого времени не приносить никаких эмоций, кроме тоски и уныния.       Но и были вещи, которые радовали героиню. К примеру, ей уж очень сильно понравилась форма навигатора: бирюзовый реглан с длинными рукавами, которые часто приходилось заправлять, чтобы нормально работать или брать предметы, с белым около кистей, плотно прилегающие тёмно-синие штаны с голубоватой линией, проходящие от бедра до самых ног, на которых были надеты большие белые тимберленды с фиолетовой подошвой, также от себя Колетт добавила к своему костюму пару ленточек, на которые нацелила логотип своей команды.       А второе — это дружный коллектив, который часто спасал её от грусти в дальних полётах. Они рассказывали свои истории из жизни, что с ними происходило во время обучения. В особенности героини запомнился рассказ Булла про то как он смог допустить потерю дорогостоящего оборудования во время одного из учений в Военной Академии. После этого на него долго и громко кричал сержант, что ему надо будет служить пока не исполнится пятьсот десять лет, что стоимость оборудования будет вычтена из его жалования и прочие гневные высказывания, которые вызывало тогда юного курсанта одновременно и неловкий смешок, и подкашивающие колени. Хорошо, что мимо проходящий лейтенант разрешил данную ситуацию, сказав что все мы совершаем ошибки, а также припомнил, что именно этот генерал также в начале службы допустил потерю ценного груза. После этих слов сержант изменился в лице: вместо красного цвета лица из-за усиленного крика сменился на бледный, словно привидение перед собой увидел.       Булл никогда не жалел, что оставил военную службу и пошёл работать в роли защитника корабля. Чувствовал, что сердце его хотело путешествовать, общаться с новыми людьми на новых планетах. В отличие от Колетт, он каждый новый полёт встречал радостно, мысленно подготавливая к неизведанным вещам, и даже если не встречал их, то всё равно пытался не унывать и искать новые вещи.       Целью перелёта являлась перевез какой-то груз на планету Палус, которая была известна за счёт своей заболоченной местности и очень влажного воздуха. «Если ты уйдёшь с дорожки, то будь готов уйти мокрым» — гласил неофициальный слоган.       Увы и ах, видимо Колетт либо не знала, либо забыла его, потому что во время прогулки она не заметила окончание тропинки и с громким звуком плюхнулось в воду. Хорошо, что эта лужица была не такой глубокой (она была по пояс), так что пришлось ей возвращаться на корабль в мокрых штанах и полностью залитыми ботинками, попутно обруганная какими-то утками. Пришлось отсидеться в своей каюте большую часть полёта, пока кто-то не нашёл свои старые потрепанные штаны, которые были на несколько размеров больше, приходилось их немного поддерживать, чтобы не спали.       Данная вылазка задала тон последующим: что будет весело, не будет места унынию и скуки, постоянно будет что-то новое. Это, конечно, было отчасти правда, но чаще всего им даже не давали нормально выйти из порта посадки и лишь в редких случаях давали добро, так что можно было походить некоторое время, пока там корабль заправляют до полного бака и капитан со всеми документами разберётся. Благодаря встроенному переводчику в свой планшет можно было понимать надписи на стенах, узнавать, что написано на памятникам деятелей культуры или политикам. Спасибо прогрессу за эту возможность, а то пришлось бы шастать, не знаю ничего.       В какой-то момент времени Колетт от скуки начала вести дневник, куда записывали всякие мелкие детали о разных народах, подмечала сходства и различия, даже завелась несколькими любимцами, про которых были выделены аж целые главы. Первым из таким был один из представителей рода разумных кактусов под кодовым именем «Спайк». Он ничего не говорил, так что узнать настоящие имя было невозможно. Даже несмотря на свою природную молчаливость, которая сильно контрастировала с обильным потоком мыслей, присущий кактусам, как бы это странно не звучало, Спайк отличался добротой и дружелюбием: каждый раз при встрече пытался обнять прилетающих к нему людей, но ему чаще всего отказывали. За исключением Сквика и Колетт. Первый из-за такой же доброты и кажущейся глупости обоих, а вторая за счёт мягкого и приятного характера. Она даже смогла уговорить его отдать маленький лепесток с его головы в коллекцию, а также сфотографироваться на память. Радости не было предела, когда девушка видела каждый раз как разумный кактус махал ей во время отлёта, это было словно как два закадычных друга прощаются на долгое время.        Вторым же объектом обожания стала лунная принцесса Пайпер. Её женственные манеры, приятный голос, казалось, что каждое слово пропето; на вид очень чистая и словно блестящая кожа; на руках надеты белые перчатки, которые иногда сменялись на длинные розовые митенки; белое платье с желтыми кружочками; немного фиолетовые волосы, собранные в хвост, — все это создавало образ прилежной принцессы, которой Колетт пыталась подражать. Она даже в какой-то момент покрасила свои волосы в ярко-розовый цвет, чтобы выделиться, но в ответ большинство экипажа стали называть её никак иначе как розоволоска. За исключением капитана, Сквика и Булла. Первому было абсолютно неважно какой цвет, главное — чтобы ты работал, второй вообще ничего не поняли, третий же оценил и подметил, что ей идёт.       Обычно все полеты проходили спокойно, без никаких происшествий, репетативно: составить план полёта, отойти отдохнуть, поесть, прилететь на планету, провести некоторое время гуляя или ничего не делая, составить обратный маршрут и так каждый раз. Иногда скучно, иногда весело, — четкого настроения не наблюдалось.       Вот и сейчас Колетт лежит на своей койке в каюте, рядом с ней на стене повешен плакат с изображением Пайпер, на которой она сейчас смотрит и задумывается, что ей поделать: продолжить писать свой дневник, где она уже начала писать свой маленький роман со Спайком в главной роли? лунной принцессой и самой Колетт, как героини, или всё-таки встать и прогуляться, попутно размяв свои залежавшиеся кости.       Но вот к ней кто-то постучался, что значило пришёл приказ от капитана явиться на мостик. Быстро собравшись, она направилась туда, учуяв по дороге вкус своего нелюбимого рыбного супа, который будут подавать на середине полёта. «Опять не пообедаю» — пронеслась мысль в голове, когда она проходила около двери, ведущей в маленькую, но красиво прибранную комнатушку, где работала кухарка, отличавшаяся своей грубой манерой. Был случай, когда она нахамила даже капитану, назвав грязной псиной, но сразу же извинилась, сославшись на проблемы в семье и на сохранившейся гнев от этого. Капитан, отличавшийся пониманием, сказал, что ей стоит отдохнуть и отправил в отпуск на неделю. После этого решения всему экипажу приходилось брать еду из дома, но когда кухарка вернулась поток негативных эмоций от неё уменьшился. Не исчез, но хотя бы какой-то результат.       Когда она пришла на мостик, то увидела своего генерала, рядом с которым уже выросший комок его слюней. Сквик заметно вымахал в размерах, уже был размером своего «отца», на него нашли чёрный берет и также ленту, куда нацепили разные значки с изображением команды. — Спасибо, что вы быстр-р-о пр-р-ришли, — сказал Гавс, не оборачиваясь к Колетт, предварительно услышав её шаги. — Что такое произошло? — спросила девушка, подошедши к капитану. — Из-за непредвиденных выбросов этого Солнца, которые могут привести к провалу миссию, стоит изменить маршрут полёта. — Вас поняла, — Колетт подошла к компьютеру, куда был занесён ранее сделанный маршрут, и начала выстраивать новый, пытаясь найти самый короткий, но в тоже время и безопасный. Пришлось немного повозиться над этой задачей, но всё-таки получилось сделать это: новый путь был длиньше на каких-то тридцать минут. — Отлично сделано, — проговорил Гавс, а Сквик радостно что-то пропищал, тем самым говоря про хорошую работу.       Когда Колетт захотела уйти и уже подошла к двери, как вдруг выключился свет. Это был первый подобный случай за всю карьеру Колетт, а Гавс уже как опытный громко закричал: — Готовьте дополнительные генератор-р-ры! — Думаю, они вам не понадобятся, — резко прозвучал чей-то непонятный, иногда лагающий голос. В попытках отыскать владельца этого голоса находившиеся на мостике начали оглядываться, пока их внимание не привлёк внимание странно горящий токсично-зелёным цветом экран. Медленно подходя, будто бы в испуге, Колетт с Гавсом увидели там такого же цвета глаза, как и свет. — О, вы меня всё-таки нашли. Похвально. — Что тебе от нас надо? — проговорил Гавс сердито, немного брызжа слюной. К нему прижимался испуганный Сквик, издавая тихие пищащие звуки. — Ограбить, конечно, зачем мне же было вас взламывать? Шутки ради? — Капитан, — на капитанский мостик вбежал запыхавшийся Булл, — там в грузовом отсеке разгерметизация. — Только захотел вам про это рассказать. Спасибо, вам, неизвестный мужчина, — сказал этот объект очень спокойно. — Но зачем вам всё это? — вмешалась уже Колетт, которую уже немного трясло от всего это. Её обычное весёлое лицо уже успело сменится на какое-то напуганное, голос немного подрагивает, ноги подкашиваются. — Чтобы разбогатеть, конечно же. А ещё я с вами закончил. Желаю вам выжить в таких условиях, — не успели ничего экипаж сказать ему, как этот непонятный гость, который смахивал на вирус, исчез с мониторов.       Миссия провалена. Но хотя бы их поймут, потому что ограбление космическими пиратами — очень частое явление, и заказчики понимают данный риск, так что подписывают специальный договор, что при грабеже они не будут жаловаться.       Но вот что никто не ожидал, это выстрел в корабль, заставивший корабль очень сильно тряхнутся. Все еле как удержались на своих двоих, в панике смотря на своего лидера, который просматривал состояние лётного судна. — Товарищи, — Гавс отошёл от компьютера, откуда виднелось, что был поврежден главный двигатель, и встал прямо, руки по швам. Сейчас он выглядел будто стоит перед своим войском или на совещании генералов, — мне было приятно с вами иметь дело. Наша следующая цель — планета Калор. Желаю всем хорошей посадки, — все кто его слушал крепко вцепились за поручни; Сквик громко издавал непонятные звуки и обнимал своего «отца», который продолжал стоят, будто чем-то зафиксирован; Колетт смотрела в иллюминатор, где виднелось, что они ускоренно приближаются к тёмно-жёлтой планете. Она сглотнула, подготавливаясь к удару, как и все другие.

***

      Посадочка выдалась не очень мягкой. Преодоление атмосферы, затем долгое и продолжительное приземление, во время которого из-за тряски весь персонал потерял сознание, также оставило свой след на песке, что составляло основную почву этой планету. От корабля исходил большой и серый клубень дыма.       Героиня проснулась с ужасной болью в голове, у неё также двоилось в глазах и было помутнённый взгляд. Она с большим усилием встала и села на стол, чтобы передохнуть и перевести дух. Когда стало получше, то принялась осматриваться и заметила, что никого не было около неё. «Куда все подевались?» — об этом подумала Колетт, обдумывая как ей дальше быть, что ей делать на этой планете песка и высокий температуры, куда идти и кого искать.       Вдруг ей в голову ударила самая неподходящая мысль, которую можно было представить. Многие бы назвали её безумной или сумасшедшим, когда увидали в таком положении маниакально улыбающуюся девушку. «Ну что ж, приключения начинаются!» — подумала девушка, спрыгивая со стола и мысленно подготавливаясь к будущим невзгодам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.