ID работы: 11908332

Miraculous Escalation Worm/Чудесный Эскалационный червь

Джен
Перевод
R
Завершён
966
переводчик
venza88 бета
Bonfaranto бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
801 страница, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
966 Нравится 5029 Отзывы 314 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Никто меня не преследовал, когда я начала осматривать здания и посылать вокруг своих насекомых, чтобы убедиться, что я была тут одна. Я разместила несколько чёрных вдов в пустой комнате и заставила некоторых ос откладывать больше яиц. В городе было чисто, и потому насекомых оказалось не так много, как я этого ожидала. Мне придётся это изменить. Я найду и другие места в городе, где смогу создать точки разведения своих насекомых. А это значит, что мне нужно иметь возможность разгуливать по улицам в качестве гражданской личности. У меня было решение этой проблемы. Даже в самом лучшем городе мира всегда найдётся место для преступности. Я держалась в тени переулков, рассылая исследовать окружающую местность своих жучков. Мне не потребовалось много времени, чтобы найти грабителя, прижимающего молодую женщину к стене. — Что ты мне даёшь, я знаю, у тебя должно быть больше денег! — рычал грабитель на английском. Видимо, женщина была туристкой. Именно в этот момент я сформировала вокруг себя своего клона из насекомых у него за спиной. Глаза женщины расширились и закатились, кажется, она потеряла сознание. — Ах ты, мелкая… — Стой. Он повернулся, посмотрел в мою сторону, его рот открылся, чтобы начать мне угрожать. Затем рот открылся ещё шире и из его ослабевших рук выпал нож. Я подняла свою «руку», и его взгляд прикипел к паукам, которые с неё свисали, и к записке, которую держала «рука». Пауков удерживали в воздухе некоторые из моих пчёл, насекомые соединялись между собой паутиной, но этого он не видел. Пауки одновременно подняли вверх передние лапки. — В квартале отсюда есть женский магазин. Иди туда. Купи эти вещи, — фигура щёлкнула своими «пальцами», и дюжина пауков оказалась на грабителе, забираясь ему под одежду. Мужчина захныкал, но послушно потянулся за запиской. — Смотри, не описайся. Если сделаешь то, что я скажу, тебе никто не причинит вреда. А если ослушаешься… — ещё один всхлип. — Когда вернёшься, отдашь мне все деньги, которые у тебя остались. После этого можешь покинуть город или сдаться полиции. На свой выбор. Он отполз от меня в сторону, и учуяв, чем от него пахнет, я могла лишь надеяться на то, что на этот запах не обратят внимания другие люди. Я снова очнулась от обработки информации о местности, которую получала от своих жучков, когда мужчина вернулся в переулок, положил пакет с одеждой и практически бросил свой бумажник на землю. Он ушёл, и я быстро вышла из своего клона. Одежда была высокого качества, моего размера, и мне не потребовалось много времени, чтобы её надеть. Убрать грязь с тела, которая осталась после битвы, уже тяжелее, но теперь, когда у меня есть наличные — на самом деле, довольно изрядная сумма — я смогу найти себе какой-нибудь дешёвый хостел. Хорошо. Здесь я закончила. Теперь осталось найти тихое место и выяснить, что, чёрт возьми, тут вообще происходит.

***

Медсестра не замерла на месте, когда в кабинет вошёл Кот с Ледибаг на руках. Она вышвырнула из кабинета остальных учеников и закрыла за собой дверь. — Акума? — Я не знаю! — воскликнул Кот. — Это не было похоже ни на одного Акуму, которого мы видели… — Что случилось с её лицом? — Ледибаг начала хрипеть, её лицо выглядело опухшим. — Акума использовала жуков и пчёл… — Ох, чёрт, — медсестра подбежала к шкафу, вытаскивая оттуда инъектор. — У неё либо аллергическая реакция, либо передозировка пчелиным ядом. Мы должны отвезти её в больницу! — женщина впрыснула содержимое инъектора в тело молодой девушки и попыталась извлечь части насекомых изо рта, оставшихся там после атаки Акумы. Кот помогал, но поднял глаза на медсестру. — Мы не можем, Акума… — Аллергическая реакция опасна для её жизни, Кот Нуар. Мы должны добраться… — Чуд… — Ледибаг закашлялась, и раздавленные остатки пауков, мотыльков и пчёл начали вылетать из её рта. Она крепче сжала в руке своё йо-йо, а затем, наконец, закончила фразу. — Чудесная божья коровка! Бросок меньше всего был похож на бросок, а скорее походил на слабое подкидывание предмета в воздух, но появившаяся волна из божьих коровок на этот раз накрыла только свою хозяйку. Мгновение спустя их глазам предстала… здоровая Ледибаг, даже если её лицо было слишком бледным для обычного состояния. — Котик… — позвала она, садясь на каталке и оглядывая себя. Когда она попыталась встать, её ноги подкосились, и Кот едва успел подхватить героиню, прежде чем она упала на пол. — Миледи! Я думал, исцеление… — Я выйду из кабинета и запру дверь, — сказала медсестра. Мгновение спустя они остались одни, и серьги Ледибаг начали обратный отсчёт. — Прости, Котик, — сказала она. — Я просто… немного потрясена. — Что… что это было? — задал, наконец, главный вопрос Кот. — Я… — Ледибаг кашлянула. — Я не знаю. Это было не так как… как обычно всё происходит с Акумами. Я посмотрела ей в глаза, и в них не было… никаких эмоций, — она обхватила себя руками. — Я никогда не чувствовала ничего подобного… — Мы её достанем. — Я надеюсь на это, — кивнула Ледибаг. — Но нам нужно будет где-нибудь раздобыть маски-фильтры. — Миледи? — Жуки смогли попасть ко мне в рот, когда я попыталась призвать свой счастливый талисман. Мы должны говорить, чтобы использовать свои способности, но если мы открываем для этого рот… — Ага… у меня дома есть парочка масок. — У меня тоже, — раздался писк от её серёг. — Пойдём, — сказала героиня. — Мы должны покинуть коллеж до того, как спадёт трансформация. Мгновение спустя Кот наблюдал за тем, как Ледибаг выскочила из окна. Он сам нашёл укромный уголок на крыше и скинул превращение. — Хей, Плагг, — сказал Адриан. — Я дам тебе сыра позже, а сейчас хотел бы спросить кое о чём. Существует ли способ использовать Катаклизм сразу на нескольких мелких предметах?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.